Add parallel Print Page Options

14 Et David envoya des messagers à Isch-Boscheth, fils de Saül, pour lui dire: Donne-moi ma femme Mical, que j’ai acquise pour cent prépuces de Philistins. 15 Isch-Boscheth la fit prendre chez son mari Palthiel, fils de Laïsch. 16 Et son mari la suivit en pleurant jusqu’à Bachurim. Alors Abner lui dit: Va, retourne-t’en! Et il s’en retourna.

Read full chapter

14 En même temps, David envoya des messagers à Ish-Bosheth, fils de Saül, pour lui dire : Rends-moi ma femme Mikal que j’ai acquise au prix de cent prépuces de Philistins.

15 Ish-Bosheth la fit enlever chez son second mari Paltiel, fils de Laïsh, 16 qui la suivit en pleurant jusqu’à Bahourim[a]. Là, Abner lui ordonna de retourner chez lui – et il s’en alla.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.16 A quelques kilomètres de Jérusalem, sans doute la dernière localité du ressort d’Ish-Bosheth.

14 Then David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, “Give me my wife Michal,(A) whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins.”

15 So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband(B) Paltiel(C) son of Laish. 16 Her husband, however, went with her, weeping behind her all the way to Bahurim.(D) Then Abner said to him, “Go back home!” So he went back.

Read full chapter