David hace un censo militar(A)

24 Una vez más, la ira del Señor se encendió contra Israel, así que el Señor incitó a David contra el pueblo al decirle: «Haz un censo de Israel y de Judá».

Entonces el rey ordenó a Joab y a los comandantes del ejército que lo acompañaban:[a]

—Vayan por todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Berseba, y hagan un censo militar, para que yo sepa cuántos pueden servir en el ejército.

Joab respondió al rey:

—¡Que el Señor su Dios multiplique cien veces las tropas, y le permita a mi señor el rey llegar a verlo con sus propios ojos! Pero ¿por qué mi señor el rey desea hacer tal cosa?

Sin embargo, la orden del rey prevaleció sobre la opinión de Joab y de los comandantes del ejército, de modo que salieron de su audiencia con el rey para llevar a cabo el censo militar de Israel.

Cruzaron el Jordán y acamparon cerca de Aroer, al sur del pueblo que está en el valle, después de lo cual siguieron hacia Gad y Jazer. Fueron por Galaad y por el territorio de Tajtín Jodsí, hasta llegar a Dan Jaán y a los alrededores de Sidón. Siguieron hacia la fortaleza de Tiro y recorrieron todas las ciudades de los heveos y los cananeos. Finalmente, llegaron a Berseba, en el Néguev de Judá.

Al cabo de nueve meses y veinte días, y después de haber recorrido todo el país, regresaron a Jerusalén.

Joab entregó al rey los resultados del censo militar: En Israel había ochocientos mil hombres que podían servir en el ejército, y en Judá, quinientos mil.

10 Entonces le remordió a David la conciencia por haber realizado este censo militar y dijo al Señor: «He cometido un pecado muy grande. He actuado como un necio. Yo te ruego, Señor, que perdones la maldad de tu siervo».

11 Por la mañana, antes de que David se levantara, la palabra del Señor vino al profeta Gad, vidente de David, y le dio este mensaje: 12 «Ve y dile a David que así dice el Señor: “Te doy a escoger entre estos tres castigos: dime cuál de ellos quieres que te imponga”». 13 Entonces Gad fue a ver a David y le preguntó:

—¿Qué prefieres: que vengan tres[b] años de hambre en el país, que tus enemigos te persigan durante tres meses y tengas que huir de ellos o que el país sufra tres días de plaga? Piénsalo bien y dime qué debo responderle al que me ha enviado.

14 —¡Estoy entre la espada y la pared! —respondió David—. Pero es mejor que caigamos en las manos del Señor, porque su compasión es grande, y no que yo caiga en las manos de los hombres.

15 Por lo tanto, el Señor mandó contra Israel una plaga que duró desde esa mañana hasta el tiempo señalado; y en todo el país, desde Dan hasta Berseba, murieron setenta mil personas. 16 Entonces el ángel del Señor, que estaba en el lugar donde Arauna el jebuseo limpiaba el trigo, extendió su mano hacia Jerusalén para destruirla. Pero el Señor se lamentó del castigo que había enviado y dijo al ángel destructor: «¡Basta! ¡Detén tu mano!».

17 David, al ver que el ángel destruía a la gente, dijo al Señor: «¿Qué culpa tienen estas ovejas? ¡Soy yo el que ha pecado! ¡Soy yo el que ha hecho mal! ¡Descarga tu mano sobre mí y sobre mi familia!».

David construye un altar(B)

18 Ese mismo día, Gad volvió adonde estaba David y le dijo: «Sube y construye un altar para el Señor en el lugar donde Arauna el jebuseo limpia el trigo».

19 David se puso en camino, tal como el Señor se lo había ordenado por medio de Gad. 20 Arauna se asomó y al ver que el rey y sus oficiales se acercaban, salió a recibirlo y rostro en tierra se postró delante de él.

21 —Mi señor y rey —dijo Arauna—, ¿a qué debo el honor de su visita?

—Quiero comprarte el lugar donde limpias el trigo —respondió David— y construir un altar al Señor, a fin de que se detenga la plaga que está afligiendo al pueblo.

22 —Tome mi señor el rey lo que mejor le parezca y preséntelo como ofrenda. Aquí hay bueyes para el holocausto; hay también trillos y yuntas que puede usar como leña. 23 Todo esto se lo doy a usted. ¡Que el Señor su Dios vea a Su Majestad con agrado!

24 Pero el rey respondió a Arauna:

—Eso no puede ser. No voy a ofrecer al Señor mi Dios holocaustos que nada me cuesten. Te lo compraré todo por su precio justo.

Fue así como David compró el lugar donde se limpia el trigo y los bueyes por cincuenta siclos[c] de plata. 25 Allí construyó un altar al Señor y ofreció holocaustos y sacrificios de comunión. Entonces el Señor tuvo piedad del país y se detuvo la plaga que estaba afligiendo a Israel.

Footnotes

  1. 24:2 ordenó … acompañaban (LXX; véanse v. 4 y 1Cr 21:2); ordenó a Joab, comandante del ejército, que lo acompañaba (TM).
  2. 24:13 tres (LXX; véase 1Cr 21:12); siete (TM).
  3. 24:24 Es decir, aprox. 575 g.

David’s Census of Israel and Judah

24 Again the anger of the Lord was kindled against Israel, and he incited David against them, saying, “Go, count the people of Israel and Judah.”(A) So the king said to Joab and the commanders of the army[a] who were with him, “Go through all the tribes of Israel, from Dan to Beer-sheba, and take a census of the people, so that I may know how many there are.”(B) But Joab said to the king, “May the Lord your God increase the number of the people a hundredfold while the eyes of my lord the king can still see it! But why does my lord the king want to do this?” But the king’s word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to take a census of the people of Israel. They crossed the Jordan and began from[b] Aroer and from the city that is in the middle of the valley, toward Gad and on to Jazer.(C) Then they came to Gilead and to Kadesh in the land of the Hittites,[c] and they came to Dan, and from Dan[d] they went around to Sidon(D) and came to the fortress of Tyre and to all the cities of the Hivites and Canaanites, and they went out to the Negeb of Judah at Beer-sheba.(E) So when they had gone through all the land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days. Joab reported to the king the number of those who had been recorded: in Israel there were eight hundred thousand soldiers able to draw the sword, and those of Judah were five hundred thousand.(F)

Judgment on David’s Sin

10 But afterward, David was stricken to the heart because he had numbered the people. David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray you, take away the guilt of your servant, for I have done very foolishly.”(G) 11 When David rose in the morning, the word of the Lord came to the prophet Gad, David’s seer, saying,(H) 12 “Go and say to David: Thus says the Lord: Three things I offer[e] you; choose one of them, and I will do it to you.”(I) 13 So Gad came to David and told him; he asked him, “Shall seven years of famine come to you on your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days’ pestilence in your land? Now consider and decide what answer I shall return to the one who sent me.” 14 Then David said to Gad, “I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great, but let me not fall into human hands.”(J)

15 So the Lord sent a pestilence on Israel from that morning until the appointed time, and seventy thousand of the people died, from Dan to Beer-sheba.(K) 16 But when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the Lord relented concerning the evil and said to the angel who was bringing destruction among the people, “It is enough; now stay your hand.” The angel of the Lord was standing[f] by the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven and in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.[g](L) 17 When David saw the angel who was destroying the people, he said to the Lord, “I alone have sinned, and I, the shepherd, have done evil,[h] but these sheep, what have they done? Let your hand, I pray, be against me and against my father’s house.”(M)

David’s Altar on the Threshing Floor

18 That day Gad came to David and said to him, “Go up and erect an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”(N) 19 Following Gad’s instructions, David went up, as the Lord had commanded. 20 When Araunah looked down, he saw the king and his servants coming toward him, and Araunah went out and prostrated himself before the king with his face to the ground. 21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David said, “To buy the threshing floor from you in order to build an altar to the Lord, so that the plague may be averted from the people.”(O) 22 Then Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him; here are the oxen for the burnt offering and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.(P) 23 All this, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God respond favorably to you.”(Q)

24 But the king said to Araunah, “No, but I will buy them from you for a price; I will not offer burnt offerings to the Lord my God that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.(R) 25 David built there an altar to the Lord and offered burnt offerings and offerings of well-being. So the Lord answered his supplication for the land, and the plague was averted from Israel.(S)

Footnotes

  1. 24.2 Cn Compare 1 Chr 21.2 Gk: Heb to Joab the commander of the army
  2. 24.5 Gk mss: Heb encamped in Aroer south of
  3. 24.6 Gk: Heb to the land of Tahtim-hodshi
  4. 24.6 Cn Compare Gk: Heb they came to Dan-jaan and
  5. 24.12 Or hold over
  6. 24.16 Q ms: MT lacks standing
  7. 24.16 Q ms Compare 1 Chr 21.16: MT lacks David looked . . . faces
  8. 24.17 Q ms Gk: MT reads I alone have done wickedly