2 Samuel 23
The Voice
23 Here are the last words of David, son of Jesse: the words of the one raised up, the anointed one of Jacob’s True God, the sweet songwriter of Israel.
2 David: The Spirit of the Eternal speaks through me;
His voice emerges from my mouth.
3 The God of Israel has talked to me;
and the Rock of Israel said,
“One who rules people with justice
and who leads them in the fear of God
4 Is like the morning light,
the sun rising on a cloudless morning,
and the shining grasslands brought up from rain.”
5 Isn’t this how God has raised up my house?
Because He has made a perpetual covenant with me,
well-ordered and secure,
Won’t He make all things to grow and prosper,
save me, and give me all I desire?
6 But the wicked are like thorns cut off and tossed away
that can’t be picked up with your hands;
7 No, to touch them, use the iron tip
on the shaft of a spear.
They are burned up on the spot.
David has been brought up from his position as a lowly shepherd, the youngest son in the household, to the pinnacle of success by his faith in God and his own willingness to follow God. It has been an adventure fraught with danger and intrigue, and marked with loss and heartbreak along the way. David’s own failings find themselves reflected—and magnified—in his children. But here is one of the high points of the story of the people of God, united at last under a powerful and beloved king, and victorious against their enemies.
8 Here is a list of the warriors who fought for David:
Josheb-basshebeth the Tahchemonite was the most powerful of David’s three most-honored warriors; he took up his spear[a] and killed 800 in one battle.
9 The next of David’s three mighty men was Eleazar, son of Dodo of Ahohi. Eleazar stood with David when they defied the Philistines who had gathered there to fight. The Israelites retreated, 10 but Eleazar stood his ground. He killed Philistine soldiers that day until his arm grew tired, but he never dropped his sword. The Eternal One gave them a decisive victory that day; and then the people came back, only to pillage the fallen.
11 Last of these top three was Shammah, son of Agee of Harar. The Philistines gathered at Lehi[b] where there was a field full of lentils, and the Israelites fled from them. 12 But Shammah stood in the center of the field and fought, killing many Philistines; and the Eternal gave His people a great victory.
13 At the beginning of harvest, these top three of David’s thirty chief warriors joined David at the cave of Adullam. A group of Philistines was camped in the valley of Rephaim, 14 David was hiding in his safe place, and the main force of the Philistines was quartered in Bethlehem.
David (with longing): 15 I wish someone would bring me some water to drink from the well of Bethlehem by the gate!
16 So these three mighty men broke through the nearby camp of the Philistines, drew water from the Bethlehem well that was by the gate, and brought it back for David. But he would not drink it; instead he poured it out, although he was parched with thirst, as a drink offering to the Eternal One.
David: 17 O Eternal God, I have no right to drink this water. It would be like drinking the blood of the men who risked their lives for it!
So he did not drink it. This is the kind of thing the three mighty men did for David.
18 Besides the three highest ranking soldiers, there was Abishai (Zeruiah’s son and the brother of Joab), who was commander of the elite force of 30.[c] With his spear he killed 300 men in battle and won honor as the three did. 19 Abishai was the most honored of the 30 and became their commander, but he did not become one of the three.
20 And there was Benaiah (Jehoiada’s son), son of a great man from Kabzeel, who also did great deeds. He struck down two lionhearted heroes of Moab. Benaiah also killed a lion in a pit one snowy day, 21 and he killed an Egyptian who was a powerful-looking man. The Egyptian was armed with a spear while Benaiah had only his staff, but he took the spear away from him and killed the Egyptian with his own weapon. 22 These were the kinds of feats Benaiah, the son of Jehoiada, performed that won him a name equal to the three mighty men for bravery. 23 He was famous among the 30, but never became one of the three. David made him the captain of his personal guard.
24 These are the warriors who were counted among the 30: Asahel, Joab’s brother; Elhanan, son of Dodo of Bethlehem; 25 Shammah of Harod; Elika of Harod; 26 Helez the Paltite; Ira, son of Ikkesh of Tekoa; 27 Abiezer of Anathoth; Mebunnai the Hushathite; 28 Zalmon the Ahohite; Maharai of Netophah; 29 Heleb, son of Baanah of Netophah; Ittai, son of Ribai of Gibeah in Benjamin; 30 Benaiah of Pirathon; Hiddai of the waters of Gaash; 31 Abi-albon the Arbathite; Azmaveth of Barhum; 32 Eliahba of Shaalbon; Jashen the Gimzonite; Jonathan, son of 33 Shammah of Harar; Ahiam, son of Sharar of Harar; 34 Eliphelet, son of Ahasbai of Maacah; Eliam, son of Ahithophel the Gilonite; 35 Hezro of Carmel; Paarai the Arbite; 36 Igal, son of Nathan of Zobah; Bani the Gadite; 37 Zelek the Ammonite; Naharai of Beeroth; the armor-bearer of Joab, Zeruiah’s son; 38 Ira the Ithrite; Gareb the Ithrite; 39 Uriah the Hittite—37 men in all who were counted among the 30.
Footnotes
- 23:8 Hebrew is very difficult; some read, “Adino the Eznite.”
- 23:11 Or, “as a troop”
- 23:18 1 Chronicles 11:20–21
撒母耳记下 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
大卫末终之言
23 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各神所膏的,做以色列的美歌者,说: 2 “耶和华的灵借着我说,他的话在我口中。 3 以色列的神,以色列的磐石晓谕我说:‘那以公义治理人民的,敬畏神执掌权柄, 4 他必像日出的晨光,如无云的清晨,雨后的晴光,使地发生嫩草。’ 5 我家在神面前并非如此,神却与我立永远的约。这约凡事坚稳,关乎我的一切救恩和我一切所想望的,他岂不为我成就吗? 6 但匪类都必像荆棘被丢弃,人不敢用手拿它。 7 拿它的人必带铁器和枪杆,终久它必被火焚烧。”
记大卫之勇士
8 大卫勇士的名字记在下面。他革扪人约设巴设,又称伊斯尼人亚底挪,他是军长的统领,一时击杀了八百人。
9 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒。从前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟随大卫的三个勇士向非利士人骂阵,其中有以利亚撒。 10 他起来击杀非利士人,直到手臂疲乏,手粘住刀把。那日耶和华使以色列人大获全胜,众民在以利亚撒后头专夺财物。
11 其次是哈拉人亚基的儿子沙玛。一日,非利士人聚集成群,在一块长满红豆的田里,众民就在非利士人面前逃跑。 12 沙玛却站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。
13 收割的时候,有三十个勇士中的三个人下到亚杜兰洞见大卫。非利士的军兵在利乏音谷安营。 14 那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。 15 大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝!” 16 这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前, 17 说:“耶和华啊,这三个人冒死去打水,这水好像他们的血一般,我断不敢喝!”如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。
18 洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领。他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。 19 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以做他们的首领,只是不及前三个勇士。
20 有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事。他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子。又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子。 21 又杀了一个强壮的埃及人,埃及人手里拿着枪,比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他杀死。 22 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。 23 他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他做护卫长。
24 三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难, 25 哈律人沙玛,哈律人以利加, 26 帕勒提人希利斯,提哥亚人益吉的儿子以拉, 27 亚拿突人亚比以谢,户沙人米本乃, 28 亚合人撒们,尼陀法人玛哈莱, 29 尼陀法人巴拿的儿子希立,便雅悯族基比亚人利拜的儿子以太, 30 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太, 31 伯亚拉巴人亚比亚本,巴鲁米人押斯玛弗, 32 沙本人以利雅哈巴,雅善儿子中的约拿单, 33 哈拉人沙玛,哈拉人沙拉的儿子亚希暗, 34 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连, 35 迦密人希斯莱,亚巴人帕莱, 36 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼, 37 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱(是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的), 38 以帖人以拉,以帖人迦立, 39 赫人乌利亚,共有三十七人。
2 Samuel 23
King James Version
23 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
2 The Spirit of the Lord spake by me, and his word was in my tongue.
3 The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
4 And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
5 Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
6 But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
7 But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
8 These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
9 And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the Lord wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
12 But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
13 And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
14 And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the Lord.
17 And he said, Be it far from me, O Lord, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
19 Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
23 He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
27 Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,
28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,
30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,
34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
37 Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
38 Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,
39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative