2 Samuel 22
English Standard Version
David's Song of Deliverance
22 And David spoke (A)to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. 2 (B)He said,
(C)“The Lord is my rock and my fortress and my deliverer,
3     (D)my[a] God, my rock, (E)in whom I take refuge,
(F)my shield, and (G)the horn of my salvation,
    (H)my stronghold and (I)my refuge,
    my savior; you save me from violence.
4 I call upon the Lord, who is (J)worthy to be praised,
    and I am saved from my enemies.
5 (K)“For the waves of death encompassed me,
    the torrents of destruction assailed me;[b]
6 (L)the cords of Sheol entangled me;
    the snares of death confronted me.
7 (M)“In my distress I called upon the Lord;
    to my God I called.
From his temple he heard my voice,
    and my cry (N)came to his ears.
8 “Then (O)the earth reeled and rocked;
    (P)the foundations of the heavens trembled
    and quaked, because he was angry.
9 Smoke went up from his nostrils,[c]
    and devouring fire from his mouth;
    (Q)glowing coals flamed forth from him.
10 (R)He bowed the heavens and (S)came down;
    (T)thick darkness was under his feet.
11 He rode on a cherub and flew;
    he was seen on (U)the wings of the wind.
12 He made (V)darkness around him (W)his canopy,
    thick clouds, a gathering of water.
13 Out of the brightness before him
    (X)coals of fire flamed forth.
14 (Y)The Lord thundered from heaven,
    and the Most High uttered his voice.
15 And he sent out (Z)arrows and scattered them;
    lightning, and routed them.
16 Then the channels of the sea were seen;
    the foundations of the world were laid bare,
at the rebuke of the Lord,
    at the (AA)blast of the breath of his nostrils.
17 (AB)“He sent from on high, he took me;
    he drew me out of many waters.
18 He rescued me from my strong enemy,
    from those who hated me,
    for they were too mighty for me.
19 They confronted me in the day of my calamity,
    but the Lord was my support.
20 (AC)He brought me out into a broad place;
    he rescued me, because (AD)he delighted in me.
21 “The Lord (AE)dealt with me according to my righteousness;
    according to the (AF)cleanness of my hands he rewarded me.
22 (AG)For I have kept the ways of the Lord
    and have not wickedly departed from my God.
23 (AH)For all his rules were before me,
    and from his statutes I did not turn aside.
24 I was (AI)blameless before him,
    and I kept myself from guilt.
25 (AJ)And the Lord has rewarded me according to my righteousness,
    according to my cleanness in his sight.
26 (AK)“With the merciful you show yourself merciful;
    with the (AL)blameless man you show yourself blameless;
27 with the purified you deal purely,
    and with the crooked you make yourself seem tortuous.
28 (AM)You save a humble people,
    (AN)but your eyes are on the haughty to bring them down.
29 (AO)For you are my lamp, O Lord,
    and my God lightens my darkness.
30 For by you I can run against a troop,
    and by my God I can leap over a wall.
31 This God—(AP)his way is perfect;
    the (AQ)word of the Lord proves true;
    he is (AR)a shield for all those who take refuge in him.
32 “For who is God, but the Lord?
    (AS)And who is a rock, except our God?
33 This God is my (AT)strong refuge
    and has made my[d] way blameless.[e]
34 (AU)He made my feet like the feet of a deer
    and set me secure (AV)on the heights.
35 (AW)He trains my hands for war,
    so that my arms can bend a bow of bronze.
36 You have given me the shield of your salvation,
    and your gentleness made me great.
37 (AX)You gave a wide place for my steps under me,
    and my feet[f] did not slip;
38 I pursued my enemies and destroyed them,
    and did not turn back until they were consumed.
39 I consumed them; I thrust them through, so that they did not rise;
    they fell (AY)under my feet.
40 For you equipped me with strength for the battle;
    you made (AZ)those who rise against me sink under me.
41 You (BA)made my enemies turn their backs to me,[g]
    those who hated me, and I destroyed them.
42 They looked, but there was none to save;
    they cried to the Lord, but (BB)he did not answer them.
43 I beat them fine (BC)as the dust of the earth;
    I crushed them and stamped them down (BD)like the mire of the streets.
44 “You delivered me from strife with my people;[h]
    you kept me as the head of (BE)the nations;
    (BF)people whom I had not known served me.
45 Foreigners came cringing to me;
    as soon as they heard of me, they obeyed me.
46 Foreigners lost heart
    and came trembling[i] (BG)out of their fortresses.
47 “The Lord lives, and blessed be my rock,
    and exalted be (BH)my God, (BI)the rock of my salvation,
48 the God who gave me vengeance
    and (BJ)brought down peoples under me,
49 who brought me out from my enemies;
    you exalted me above (BK)those who rose against me;
    you delivered me from (BL)men of violence.
50 (BM)“For this I will praise you, O Lord, among the nations,
    and sing praises to your name.
51 (BN)Great salvation he brings[j] to his king,
    and shows steadfast love to (BO)his anointed,
    to David and his offspring (BP)forever.”
Footnotes
- 2 Samuel 22:3 Septuagint (compare Psalm 18:2); Hebrew lacks my
- 2 Samuel 22:5 Or terrified me
- 2 Samuel 22:9 Or in his wrath
- 2 Samuel 22:33 Or his; also verse 34
- 2 Samuel 22:33 Compare Psalm 18:32; Hebrew he has blamelessly set my way free, or he has made my way spring up blamelessly
- 2 Samuel 22:37 Hebrew ankles
- 2 Samuel 22:41 Or You gave me my enemies' necks
- 2 Samuel 22:44 Septuagint with the peoples
- 2 Samuel 22:46 Compare Psalm 18:45; Hebrew equipped themselves
- 2 Samuel 22:51 Or He is a tower of salvation
Второ Царе 22
Bulgarian Bible
22 Тогава Давид изговори Господу думите на тая песен, в деня, когато Господ го беше избавил от ръката на всичките му неприятели и от ръката на Саула;
2 и рече: - Господ е скала моя, крепост моя, и Избавител мой;
3 Бог е канара моя, на Когото се надявам, Щит мой, и рога на избавлението ми; Висока моя кула е, и прибежище ми е, Спасител мой е; Ти ме избавяш от насилие.
4 Ще призова Господа, Който е достохвален; Така ще бъда избавен от неприятелите си.
5 Защото вълните на смъртта ме окръжиха, Порои от беззаконие ме уплашиха;
6 Връзките на ада ме обвиха, Примките на смъртта ме стигнаха
7 В утеснението си призовах Господа, И към Бога мой викнах; И от храма Си Той чу гласа ми, И викането ми стигна в ушите Му.
8 Тогаз са поклати и потресе земята; Основите на небето се разлюляха И поклатиха се, защото се разгневи Той.
9 Дим се издигаше из ноздрите Му, И огън из устата Му поглъщаше; Въглища се разпалиха от Него.
10 Той сведе небето и слезе, И мрак бе под нозете Му.
11 Възседна на херувими и летя, И яви се на ветрени крила.
12 Положи за скиния около Си тъмнината. Събраните води, гъстите въздушни облаци.
13 От святкането пред Него Огнени въглища са разпалиха.
14 Гръмна Господ от небето, Всевишният даде гласа Си;
15 И прати стрели та ги разпръсна, Светкавици та ги смути.
16 Тогава се явиха морските дълбочини, Откриха са основите на света От изобличението на Господа, От духането на духа на ноздрите Му.
17 Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води;
18 Избави ме от силния ми неприятел, От ония, които ме мразеха, Защото бяха по-силни от мене.
19 Стигнаха ме в деня на бедствието ми; Но Господ ми стана подпорка.
20 И извади ме на широко, Избави ме, защото има благоволение към мене.
21 Въздаде ми Господ според правдата ми; Според чистотата на ръцете ми възнагради ме.
22 Защото съм опазил пътищата Господни, И не съм се отклонил от Бога мой в нечестие.
23 Защото всичките Му съдби са били пред мене; И от повеленията Му не съм се отдалечил.
24 Непорочен бях пред Него, И опазих се от беззаконието си.
25 Затова ми въздаде Господ според правдата ми, Според чистотата ми пред очите Му.
26 Към милостивия, Господи , милостив ще се явиш, Към непорочния, непорочен ще се явиш,
27 Към чистия, чист ще се явиш, А към развратния противен ще се явиш,
28 Оскърбени люде ти ще спасиш; А над горделивите с очите Ти за да ги смириш.
29 Защото Ти, Господи, си светилник мой; И Господ ще озари тъмнината ми.
30 Защото чрез Тебе разбивам полк; Чрез Бога мой прескачам стена.
31 Колкото за Бога, Неговият път е съвършен; Словото на Господа е опитано; Той е щит на всички, които уповават на Него.
32 Защото кой е бог освен Господа? И кой е канара освен нашият Бог?
33 Бог е силната моя крепост, И прави съвършен пътя ми;
34 Прави нозете ми като нозете на елените. И поставя ме на високите ми места;
35 Учи ръцете ми да воюват, Така щото мишците ми запъват меден лък.
36 Ти си ми дал и щита на избавлението Си; И Твоята благост ме е направила велик.
37 Ти си разширил стъпките ми под мене; И нозете ми не се подхлъзнаха.
38 Гоних неприятелите си и ги изтребих, И не се върнах докато не ги довърших.
39 Довърших ги, стрих ги, та не можаха да се подигнат, А паднаха под нозете ми.
40 Защото си ме препасал със сила за бой; Повалил си под мене въставащите против мене.
41 Сторил си на обърнат гръб към мене неприятелите ми, За да изтребя ония, които ме мразят.
42 Погледнаха, но нямаше избавител, - Към Господа, но не ги послуша,
43 Тогава ти стрих като земния прах, Сгазих ги, както калта на пътищата, и стъпках ги;
44 Ти си ме избавил и от съпротивленията на людете ми, Поставил си ме глава на народите; Люде, които не познавах, слугуват ми.
45 Чужденците ми се покориха; Щом чуха за мене, те ме и послушаха.
46 Чужденците ослабнаха, И разтреперани излязоха из местата, гдето са се затворили.
47 Жив е Господ, И благословена да бъде Канарата ми; И да се възвиси Бог, моята спасителна скала,
48 Бог, Който отмъщава за мене, И покорява племена под мене,
49 И Който ме извежда изсред неприятелите ми; Да! възвишаваш ме над въставащите против мене; Избавяш ме от насилника.
50 Затова, ще Те хваля, Господи, между народите, И на името Ти ще пея.
51 Ти си, Който даваш велико избавление на царя Си, И показваш милосърдие към помазаника Си. Към Давида и към потомството му да века.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
