2 Samuel 22
Christian Standard Bible
David’s Song of Thanksgiving
22 David spoke the words of this song to the Lord on the day the Lord rescued him from the grasp of all his enemies and from the grasp of Saul. 2 He said:(A)
The Lord is my rock, my fortress,(B) and my deliverer,
3 my God,[a] my rock where I seek refuge.
My shield, the horn of my salvation,(C) my stronghold,(D) my refuge,(E)
and my Savior, you save me from violence.
4 I called to the Lord, who is worthy of praise,(F)
and I was saved from my enemies.
5 For the waves of death engulfed me;(G)
the torrents of destruction terrified me.
6 The ropes of Sheol entangled me;
the snares of death confronted me.(H)
7 I called to the Lord in my distress;
I called to my God.(I)
From his temple he heard my voice,
and my cry for help reached his ears.
8 Then the earth shook and quaked;
the foundations of the heavens[b] trembled;(J)
they shook because he burned with anger.(K)
9 Smoke rose from his nostrils,
and consuming fire came from his mouth;
coals were set ablaze by it.[c]
10 He bent the heavens and came down,(L)
total darkness beneath his feet.
11 He rode on a cherub and flew,
soaring[d] on the wings of the wind.
12 He made darkness a canopy around him,
a gathering[e] of water and thick clouds.(M)
13 From the radiance of his presence,
blazing coals were ignited.
14 The Lord thundered from heaven;
the Most High made his voice heard.(N)
15 He shot arrows and scattered them;(O)
he hurled lightning bolts and routed them.(P)
16 The depths of the sea became visible,
the foundations of the world were exposed
at the rebuke of the Lord,
at the blast of the breath(Q) of his nostrils.(R)
17 He reached down from on high
and took hold of me;
he pulled me out of deep water.(S)
18 He rescued me from my powerful enemy
and from those who hated me,
for they were too strong for me.
19 They confronted me in the day of my calamity,
but the Lord was my support.
20 He brought me out to a spacious place;(T)
he rescued me because he delighted in me.
21 The Lord rewarded me
according to my righteousness;(U)
he repaid me
according to the cleanness of my hands.(V)
22 For I have kept the ways of the Lord(W)
and have not turned from my God to wickedness.
23 Indeed, I let all his ordinances(X) guide me[f]
and have not disregarded his statutes.
24 I was blameless before him
and kept myself from my iniquity.
25 So the Lord repaid me
according to my righteousness,
according to my cleanness[g] in his sight.
26 With the faithful
you prove yourself faithful,
with the blameless
you prove yourself blameless,
27 with the pure
you prove yourself pure,
but with the crooked
you prove yourself shrewd.
28 You rescue an oppressed people,(Y)
but your eyes are set against the proud—
you humble them.(Z)
29 Lord, you are my lamp;
the Lord illuminates my darkness.(AA)
30 With you I can attack a barricade,[h]
and with my God I can leap over a wall.(AB)
31 God—his way is perfect;(AC)
the word of the Lord is pure.(AD)
He is a shield to all who take refuge in him.
32 For who is God besides the Lord?
And who is a rock? Only our God.
33 God is my strong refuge;[i]
he makes my way perfect.[j]
34 He makes my feet like the feet of a deer
and sets me securely on the[k] heights.[l]
35 He trains my hands for war;(AE)
my arms can bend a bow of bronze.
36 You have given me the shield of your salvation;(AF)
your help[m] exalts me.
37 You make a spacious place beneath me for my steps,
and my ankles do not give way.
38 I pursue my enemies and destroy them;
I do not turn back until they are wiped out.
39 I wipe them out and crush them,
and they do not rise;
they fall beneath my feet.
40 You have clothed me with strength for battle;
you subdue my adversaries beneath me.(AG)
41 You have made my enemies retreat before me;[n]
I annihilate those who hate me.
42 They look, but there is no one to save them—
they look to the Lord, but he does not answer them.(AH)
43 I pulverize them like dust of the earth;
I crush them and trample them like mud in the streets.(AI)
44 You have freed me from the feuds among my people;(AJ)
you have preserved me as head of nations;
a people I had not known serve me.(AK)
45 Foreigners submit to me cringing;
as soon as they hear, they obey me.
46 Foreigners lose heart
and come trembling from their fortifications.(AL)
47 The Lord lives—blessed be my rock!
God, the rock of my salvation,(AM) is exalted.
48 God—he grants me vengeance
and casts down peoples under me.(AN)
49 He frees me from my enemies.
You exalt me above my adversaries;
you rescue me from violent men.(AO)
50 Therefore I will give thanks to you among the nations, Lord;
I will sing praises about your name.(AP)
51 He is a tower of salvation for[o] his king;
he shows loyalty to his anointed,
to David and his descendants forever.(AQ)
Footnotes
- 22:3 LXX, Ps 18:2 read my God; MT reads God of
- 22:8 Some Hb mss, Syr, Vg read mountains; Ps 18:7
- 22:9 Or him
- 22:11 Some Hb mss; other Hb mss, Syr, Tg read he was seen
- 22:12 Or sieve, or mass; Hb obscure
- 22:23 Lit Indeed, all his ordinances have been in front of me
- 22:25 LXX, Syr, Vg read to the cleanness of my hands; Ps 18:24
- 22:30 Or a ridge, or raiders
- 22:33 DSS, some LXX mss, Syr, Vg read God clothes me with strength; Ps 18:32
- 22:33 Some LXX mss, Syr; MT reads he sets free the blameless his way; Hb obscure
- 22:34 LXX; some Hb mss read my; other Hb mss read his
- 22:34 Or on my high places
- 22:36 LXX reads humility; Ps 18:35
- 22:41 Lit you gave me the neck of my enemies
- 22:51 DSS read he gives great victory to
2 Samuel 22
Hoffnung für Alle
Davids Danklied
(Psalm 18)
22 David sang das folgende Danklied, nachdem der Herr ihn aus der Gewalt aller Feinde und auch aus der Hand von Saul befreit hatte:
2 Der Herr ist mein Fels, meine Festung und mein Erretter,
3 mein Gott, meine Zuflucht, mein sicherer Ort.
Er ist mein Schild, mein starker Helfer,[a]
meine Burg auf unbezwingbarer Höhe.
Du, Gott, bewahrst mich vor den Angriffen meiner Feinde.
4 Gepriesen seist du, Herr!
Wenn ich zu dir um Hilfe rufe,
dann werde ich vor meinen Feinden gerettet.
5 Ich war schon umgeben von den Fluten des Todes,
er drohte mich zu verschlingen wie eine mächtige Woge.
6 Hilflos musste ich zusehen,
wie die tödliche Falle zuschnappte.
7 In äußerster Bedrängnis schrie ich zum Herrn.
Ja, zu meinem Gott rief ich um Hilfe.
Da hörte er mich in seinem Tempel,
mein Schreien drang durch bis an sein Ohr.
8 Plötzlich erbebte die Erde,
selbst der Himmel geriet ins Wanken,
denn glühender Zorn hatte Gott gepackt.
9 Schwarzer Rauch quoll aus seiner Nase,
aus seinem Mund loderten Flammen,
und glühende Kohlen wurden herausgeschleudert.
10 Er riss den Himmel auf
und kam auf dunklen Wolken zur Erde herunter.
11 Auf einem Kerub flog er daher
und schwebte herab, vom Sturm getragen.
12 Er hüllte sich in Finsternis,
verbarg sich in dichten, dunklen Regenwolken.
13 Dann ging ein Lichtglanz von ihm aus,
und glühende Kohlen prasselten nieder.
14 Der Herr ließ einen Donnerschlag auf den anderen folgen,
vom Himmel dröhnte die Stimme des höchsten Gottes.
15 Er schoss seine Pfeile ab,
und die Feinde stoben auseinander.
Grelle Blitze zuckten und verwirrten das feindliche Heer.
16 Sogar den Meeresboden konnte man sehen;
offen lagen die Fundamente der Erde da,
als der Herr meine Feinde bedrohte
und vor Entrüstung schnaubte.
17 Er streckte mir seine Hand von oben entgegen
und riss mich aus den tosenden Fluten.
18 Er befreite mich von der Übermacht meiner Feinde,
von allen, die mich hassten und so viel stärker waren als ich.
19 Sie hatten mich überfallen, als ich schon im Unglück steckte.
Aber der Herr gab mir sicheren Halt
20 und führte mich aus der Not hinaus in die Freiheit.
Er rettete mich. So viel bedeute ich ihm!
21 Der Herr tat mir Gutes für meine Treue,
meine Rechtschaffenheit hat er belohnt.
22 Denn stets bin ich dem Herrn gefolgt
und habe meinem Gott nie den Rücken gekehrt.
23 Seine Gebote hielt ich mir immer vor Augen,
und seine Befehle schlug ich nicht in den Wind.
24 Ich lebte vollkommen nach seinem Willen
und ging jedem Unrecht aus dem Weg.
25 Ja, der Herr belohnte meine Treue,
meine Rechtschaffenheit übersah er nicht.
26 Wer zu dir steht, Herr, dem stehst auch du zur Seite;
wer nach deinem Willen lebt, den enttäuschst du nicht.
27 Wer ein reines Herz hat, kann sich ganz auf dich verlassen,
doch falsche Menschen führst du hinters Licht.
28 Du hilfst denen, die sich selbst nicht überschätzen[b].
Die Überheblichen aber stößt du von ihrem Thron.
29 Herr, du machst die Finsternis um mich hell,
du bist mein Licht.
30 Mit dir kann ich die Feinde angreifen;
mit dir, mein Gott, kann ich über Mauern springen.
31 Was für ein Gott!
Sein Handeln ist vollkommen,
und was er sagt, ist durch und durch wahr.
Er beschützt alle, die zu ihm flüchten.
32 Der Herr allein ist Gott!
Wer außer ihm ist so stark und unerschütterlich wie ein Fels?
33 Gott allein ist meine Burg, in der ich Zuflucht finde.
Er ebnet mir meinen Weg.
34 Er beflügelt meine Schritte,
lässt mich laufen und springen wie ein Hirsch.
Selbst auf steilen Felsen gibt er mir festen Halt.
35 Er lehrt mich, die Waffen zu gebrauchen,
und zeigt mir, wie ich auch den stärksten Bogen spannen kann.
36 Herr, deine Hilfe war für mich wie ein schützender Schild.
Du beugst dich zu mir herab und machst mich groß.
37 Du räumst mir alle Hindernisse aus dem Weg,
noch nie bin ich beim Laufen gestürzt.
38 Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie,
ich kehrte erst um, als auch der Letzte von ihnen gefallen war.
39 Mit Wucht schlug ich sie nieder,
bis sie nicht mehr aufstehen konnten
und tot zu meinen Füßen lagen.
40 Du, Herr, hast mich mit Kraft für diesen Kampf ausgerüstet,
du hast mir zum Sieg über meine Gegner verholfen.
41 Dass sie fliehen mussten, verdanke ich dir;
alle, die mich hassten, konnte ich umbringen.
42 Sie suchten nach Hilfe, doch weit und breit war kein Retter.
Sie schrien zum Herrn, aber er hörte nicht auf sie.
43 Ich rieb sie auf, zermalmte sie zu Staub,
ich zertrat sie wie Dreck auf der Straße.
44 Als ein Aufstand meines Volkes mich bedrohte,
hast du mir geholfen,
und mich zum Herrscher über viele Nationen gemacht.
Sogar Völker, die ich nicht kannte, haben sich mir unterworfen.
45 Fremde ergaben sich, sobald sie nur von mir hörten,
und gingen gehorsam vor mir auf die Knie.
46 Zitternd kamen sie aus ihren Festungen heraus
und hatten keine Kraft mehr zum Widerstand.
47 Der Herr lebt! Er ist mein schützender Fels – ich preise ihn!
Ihn allein will ich rühmen,
denn er ist mein Gott, mein Fels, bei dem ich Rettung fand.
48 Er ist es, der sich an meinen Feinden gerächt hat;
ganze Völker hat er mir unterworfen
49 und mich der Gewalt meiner grausamen Gegner entrissen.
Du, Gott, gabst mir den Sieg über meine Feinde,
von diesen brutalen Menschen hast du mich befreit.
50 Darum will ich dich loben, Herr.
Alle Völker sollen es hören!
Deinen Namen will ich preisen mit meinem Lied.
51 Du hast deinen auserwählten König aus großen Gefahren errettet.
Ja, du erweist mir, David, deine Liebe,
und auch meine Nachkommen dürfen für alle Zeit darauf zählen.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®