Add parallel Print Page Options

37 You widen my path;[a]
my feet[b] do not slip.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 22:37 tn Heb “step.” “Step” probably refers metonymically to the path upon which the psalmist walks. Another option is to translate, “you widen my stride.” This would suggest that God gives him the capacity to run quickly.
  2. 2 Samuel 22:37 tn Heb “lower legs.” On the meaning of the Hebrew noun, which occurs only here, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 112. A cognate Akkadian noun means “lower leg.”