David Avenges the Gibeonites

21 Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David (A)inquired of the Lord. And the Lord answered, “It is because of Saul and his [a]bloodthirsty house, because he killed the Gibeonites.” So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but (B)of the remnant of the Amorites; the children of Israel had sworn protection to them, but Saul had sought to kill them (C)in his zeal for the children of Israel and Judah.

Therefore David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless (D)the inheritance of the Lord?”

And the Gibeonites said to him, “We will have no silver or gold from Saul or from his house, nor shall you kill any man in Israel for us.”

So he said, “Whatever you say, I will do for you.”

Then they answered the king, “As for the man who consumed us and plotted against us, that we should be destroyed from remaining in any of the territories of Israel, let seven men of his descendants be delivered (E)to us, and we will hang them before the Lord (F)in Gibeah of Saul, (G)whom the Lord chose.”

And the king said, “I will give them.

But the king spared (H)Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, because of (I)the Lord’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul. So the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of (J)Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, and the five sons of [b]Michal the daughter of Saul, whom she [c]brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite; and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill (K)before the Lord. So they fell, all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.

10 Now (L)Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, (M)from the beginning of harvest until the late rains poured on them from heaven. And she did not allow the birds of the air to rest on them by day nor the beasts of the field by night.

11 And David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. 12 Then David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of (N)Jabesh Gilead who had stolen them from the street of [d]Beth Shan, where the (O)Philistines had hung them up, after the Philistines had struck down Saul in Gilboa. 13 So he brought up the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from there; and they gathered the bones of those who had been hanged. 14 They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in (P)Zelah, in the tomb of Kish his father. So they performed all that the king commanded. And after that (Q)God heeded the prayer for the land.

Philistine Giants Destroyed(R)

15 When the Philistines were at war again with Israel, David and his servants with him went down and fought against the Philistines; and David grew faint. 16 Then Ishbi-Benob, who was one of the sons of [e]the (S)giant, the weight of whose bronze spear was three hundred shekels, who was bearing a new sword, thought he could kill David. 17 But (T)Abishai the son of Zeruiah came to his aid, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, (U)“You shall go out no more with us to battle, lest you quench the (V)lamp of Israel.”

18 (W)Now it happened afterward that there was again a battle with the Philistines at Gob. Then (X)Sibbechai the Hushathite killed [f]Saph, who was one of the sons of [g]the giant. 19 Again there was war at Gob with the Philistines, where (Y)Elhanan the son of [h]Jaare-Oregim the Bethlehemite killed (Z)the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s beam.

20 Yet again (AA)there was war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also was born to [i]the giant. 21 So when he (AB)defied Israel, Jonathan the son of [j]Shimea, David’s brother, killed him.

22 (AC)These four were born to [k]the giant in Gath, and fell by the hand of David and by the hand of his servants.

Footnotes

  1. 2 Samuel 21:1 Lit. house of bloodshed
  2. 2 Samuel 21:8 Merab, 1 Sam. 18:19; 25:44; 2 Sam. 3:14; 6:23
  3. 2 Samuel 21:8 Lit. bore to Adriel
  4. 2 Samuel 21:12 Beth Shean, Josh. 17:11
  5. 2 Samuel 21:16 Or Rapha
  6. 2 Samuel 21:18 Sippai, 1 Chr. 20:4
  7. 2 Samuel 21:18 Or Rapha
  8. 2 Samuel 21:19 Jair, 1 Chr. 20:5
  9. 2 Samuel 21:20 Or Rapha
  10. 2 Samuel 21:21 Shammah, 1 Sam. 16:9 and elsewhere
  11. 2 Samuel 21:22 Or Rapha

The Gibeonites Avenged

21 During the reign of David, there was a famine(A) for three successive years; so David sought(B) the face of the Lord. The Lord said, “It is on account of Saul and his blood-stained house; it is because he put the Gibeonites to death.”

The king summoned the Gibeonites(C) and spoke to them. (Now the Gibeonites were not a part of Israel but were survivors of the Amorites; the Israelites had sworn to spare them, but Saul in his zeal for Israel and Judah had tried to annihilate them.) David asked the Gibeonites, “What shall I do for you? How shall I make atonement so that you will bless the Lord’s inheritance?”(D)

The Gibeonites answered him, “We have no right to demand silver or gold from Saul or his family, nor do we have the right to put anyone in Israel to death.”(E)

“What do you want me to do for you?” David asked.

They answered the king, “As for the man who destroyed us and plotted against us so that we have been decimated and have no place anywhere in Israel, let seven of his male descendants be given to us to be killed and their bodies exposed(F) before the Lord at Gibeah of Saul—the Lord’s chosen(G) one.”

So the king said, “I will give them to you.”

The king spared Mephibosheth(H) son of Jonathan, the son of Saul, because of the oath(I) before the Lord between David and Jonathan son of Saul. But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah’s daughter Rizpah,(J) whom she had borne to Saul, together with the five sons of Saul’s daughter Merab,[a] whom she had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.(K) He handed them over to the Gibeonites, who killed them and exposed their bodies on a hill before the Lord. All seven of them fell together; they were put to death(L) during the first days of the harvest, just as the barley harvest was beginning.(M)

10 Rizpah daughter of Aiah took sackcloth and spread it out for herself on a rock. From the beginning of the harvest till the rain poured down from the heavens on the bodies, she did not let the birds touch them by day or the wild animals by night.(N) 11 When David was told what Aiah’s daughter Rizpah, Saul’s concubine, had done, 12 he went and took the bones of Saul(O) and his son Jonathan from the citizens of Jabesh Gilead.(P) (They had stolen their bodies from the public square at Beth Shan,(Q) where the Philistines had hung(R) them after they struck Saul down on Gilboa.)(S) 13 David brought the bones of Saul and his son Jonathan from there, and the bones of those who had been killed and exposed were gathered up.

14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the tomb of Saul’s father Kish, at Zela(T) in Benjamin, and did everything the king commanded. After that,(U) God answered prayer(V) in behalf of the land.(W)

Wars Against the Philistines(X)

15 Once again there was a battle between the Philistines(Y) and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines, and he became exhausted. 16 And Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, whose bronze spearhead weighed three hundred shekels[b] and who was armed with a new sword, said he would kill David. 17 But Abishai(Z) son of Zeruiah came to David’s rescue; he struck the Philistine down and killed him. Then David’s men swore to him, saying, “Never again will you go out with us to battle, so that the lamp(AA) of Israel will not be extinguished.(AB)

18 In the course of time, there was another battle with the Philistines, at Gob. At that time Sibbekai(AC) the Hushathite killed Saph, one of the descendants of Rapha.

19 In another battle with the Philistines at Gob, Elhanan son of Jair[c] the Bethlehemite killed the brother of[d] Goliath the Gittite,(AD) who had a spear with a shaft like a weaver’s rod.(AE)

20 In still another battle, which took place at Gath, there was a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot—twenty-four in all. He also was descended from Rapha. 21 When he taunted(AF) Israel, Jonathan son of Shimeah,(AG) David’s brother, killed him.

22 These four were descendants of Rapha in Gath, and they fell at the hands of David and his men.

Footnotes

  1. 2 Samuel 21:8 Two Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 1 Samuel 18:19); most Hebrew and Septuagint manuscripts Michal
  2. 2 Samuel 21:16 That is, about 7 1/2 pounds or about 3.5 kilograms
  3. 2 Samuel 21:19 See 1 Chron. 20:5; Hebrew Jaare-Oregim.
  4. 2 Samuel 21:19 See 1 Chron. 20:5; Hebrew does not have the brother of.

Venganza de los gabaonitas

21 En los días de David hubo hambre por tres años consecutivos(A), y David buscó la presencia del Señor(B). Y el Señor dijo: «Es por causa de Saúl y de su casa sangrienta, porque él dio muerte a los gabaonitas». Y llamó el rey a los gabaonitas y les habló. (Los gabaonitas no eran de los israelitas, sino del remanente de los amorreos, y los israelitas habían hecho un pacto con[a] ellos(C), pero Saúl había procurado matarlos[b] en su celo por los israelitas y los de Judá). Dijo, pues, David a los gabaonitas: «¿Qué debo hacer por ustedes? ¿Y cómo haré restitución para que bendigan la heredad del Señor(D)?». Entonces los gabaonitas le respondieron: «No nos importa la plata ni el oro(E) de Saúl o de su casa, ni nos corresponde dar muerte a ningún hombre en Israel». «Haré por ustedes lo que digan», les dijo el rey. Y ellos dijeron al rey: «Del hombre que nos consumió y que trató de exterminarnos[c](F) para que no quedáramos dentro del territorio de Israel, que nos entreguen siete hombres de entre sus hijos, y los ahorcaremos[d](G) delante del Señor en Guibeá de Saúl, el elegido del Señor(H)». «Los entregaré[e]», dijo el rey.

Pero el rey perdonó a Mefiboset, hijo de Jonatán, hijo de Saúl(I), a causa del pacto del Señor que había entre ellos, entre David y Jonatán, hijo de Saúl(J). El rey tomó a los dos hijos de Rizpa, hija de Aja(K), Armoni y Mefiboset, que ella había dado a Saúl, y a los cinco hijos de Merab[f], hija de Saúl, que ella había dado a Adriel(L), hijo de Barzilai el meholatita(M). Entonces los entregó en manos de los gabaonitas, que los ahorcaron[g] en el monte delante del Señor, de modo que los siete cayeron a la vez. Les dieron muerte en los primeros días de la cosecha, al comienzo de la cosecha de la cebada(N).

10 Y Rizpa, hija de Aja, tomó tela de cilicio y lo tendió para sí sobre la roca, desde el comienzo de la cosecha hasta que llovió[h] del cielo sobre ellos; y no permitió[i] que las aves del cielo se posaran sobre ellos de día ni las fieras del campo(O) de noche(P). 11 Cuando le contaron a David lo que había hecho Rizpa, hija de Aja, concubina de Saúl, 12 David fue y recogió los huesos de Saúl y los huesos de Jonatán su hijo, que estaban en posesión de los hombres de Jabes de Galaad(Q), quienes los habían robado de la plaza de Bet Sán(R), donde los filisteos los habían colgado(S) el día que los filisteos mataron[j] a Saúl(T) en Gilboa. 13 David trajo de allí los huesos de Saúl y los huesos de su hijo Jonatán, y recogieron también los huesos de los ahorcados[k]. 14 Entonces sepultaron los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán en tierra de Benjamín, en Zela(U), en el sepulcro de su padre Cis, e hicieron todo lo que el rey había ordenado. Después de esto Dios fue movido a misericordia para con la tierra(V).

Guerras contra los filisteos

15 De nuevo hubo guerra entre los filisteos e Israel. Descendió David con sus siervos(W), y mientras peleaban contra los filisteos, David se cansó. 16 Entonces Isbi Benob, que era de los descendientes del gigante[l](X), y cuya lanza pesaba 300 siclos (3.4 kilos) de bronce, y que estaba ceñido con una espada nueva, trató de matar[m] a David; 17 pero Abisai, hijo de Sarvia, vino en su ayuda, e hirió al filisteo y lo mató(Y). Entonces los hombres de David le juraron: «Nunca más saldrá a la batalla con nosotros(Z), para que no apague la lámpara(AA) de Israel».

18 (AB)Después de esto otra vez hubo guerra en Gob[n] contra los filisteos. Entonces Sibecai el husatita(AC) mató[o] a Saf, que era de los descendientes del gigante. 19 De nuevo hubo guerra contra los filisteos en Gob, y Elhanán, hijo de Jaare Oregim, de Belén, mató a Goliat[p] el geteo. El asta de su lanza era como un rodillo de tejedor(AD). 20 Hubo guerra otra vez en Gat, donde había un hombre de gran estatura que tenía seis dedos en cada mano y seis dedos en cada pie, veinticuatro en total. Él también descendía del gigante(AE). 21 Cuando desafió a Israel, lo mató Jonatán, hijo de Simea, hermano de David. 22 Estos cuatro descendían del gigante en Gat y cayeron por mano de David y por mano de sus siervos(AF).

Footnotes

  1. 21:2 Lit. habían jurado a.
  2. 21:2 Lit. herirlos.
  3. 21:5 Lit. y que tramó contra nosotros para que fuéramos exterminados.
  4. 21:6 Lit. dejaremos expuestos.
  5. 21:6 Lit. Yo daré.
  6. 21:8 Así en dos mss. heb. en algunos mss. de la versión gr. y en la versión siriaca; en el T.M., Mical.
  7. 21:9 Lit. dejaron expuestos.
  8. 21:10 Lit. agua fue derramada.
  9. 21:10 Lit. dio.
  10. 21:12 Lit. hirieron.
  11. 21:13 Lit. expuestos.
  12. 21:16 Heb. Rafá, y así en el resto del cap.
  13. 21:16 Lit. dijo de herir.
  14. 21:18 En 1Crón. 20:4, Gezer.
  15. 21:18 Lit. hirió, y así en los vers. 19 y 21.
  16. 21:19 En 1Crón. 20:5, Lahmi, hermano de Goliat.