2 Samuel 21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Foamete de trei ani
21 Pe vremea lui David, a fost o foamete care a ţinut trei ani. David a întrebat pe Domnul, şi Domnul a zis: „Din pricina lui Saul şi a casei lui sângeroase, pentru că a ucis pe gabaoniţi este foametea aceasta.” 2 Împăratul a chemat pe gabaoniţi să le vorbească. (Gabaoniţii nu erau dintre copiii lui Israel, ci erau o rămăşiţă(A) a amoriţilor; copiii lui Israel se legaseră faţă de ei cu un jurământ, şi totuşi Saul voise să-i ucidă, în râvna lui pentru copiii lui Israel şi Iuda.) 3 David a zis gabaoniţilor: „Ce pot face eu pentru voi şi cu se să fac ispăşire, ca să binecuvântaţi moştenirea(B) Domnului?” 4 Gabaoniţii i-au răspuns: „Nu voim nici argint, nici aur de la Saul şi de la casa lui şi nici nu este treaba noastră să omorâm pe cineva din Israel.” Şi împăratul a zis: „Ce voiţi dar să vă fac?” 5 Ei au răspuns împăratului: „Fiindcă omul acela ne-a slăbit şi îşi pusese de gând să ne nimicească, pentru ca să ne facă să pierim din tot ţinutul lui Israel, 6 să ni se dea şapte bărbaţi din fiii lui şi-i vom spânzura înaintea Domnului, la Ghibea(C) lui Saul, alesul(D) Domnului.” Şi împăratul a zis: „Vi-i voi da.” 7 Împăratul a cruţat pe Mefiboşet, fiul lui Ionatan, fiul lui Saul, pentru jurământul(E) pe care-l făcuseră între ei, înaintea Domnului, David şi Ionatan, fiul lui Saul. 8 Dar împăratul a luat pe cei doi fii pe care-i născuse lui Saul Riţpa(F), fata lui Aiia, şi anume: Armoni şi Mefiboşet, şi pe cei cinci fii pe care-i născuse Merab, fata lui Saul, lui Adriel din Mehola, fiul lui Barzilai; 9 i-a dat în mâinile gabaoniţilor, care i-au spânzurat pe munte, înaintea(G) Domnului. Toţi cei şapte au pierit împreună; au fost omorâţi în cele dintâi zile ale seceratului, la începutul seceratului orzurilor. 10 Riţpa(H), fata lui Aiia, a luat un sac şi l-a întins sub ea, peste stâncă, de la începutul(I) seceratului până când a căzut peste ei ploaie din cer, şi a oprit păsările cerului să se apropie de ei în timpul zilei şi fiarele câmpului, în timpul nopţii. 11 Au înştiinţat pe David despre ce făcuse Riţpa, fata lui Aiia, ţiitoarea lui Saul. 12 Şi David s-a dus şi a luat oasele lui Saul şi oasele fiului său Ionatan de la locuitorii din Iabesul Galaadului(J), care le luaseră din piaţa Bet-Şan, unde îi spânzuraseră filistenii(K) când au bătut pe Saul la Ghilboa. 13 A luat de acolo oasele lui Saul şi oasele fiului său Ionatan şi s-au strâns şi oasele celor ce fuseseră spânzuraţi. 14 Au îngropat oasele lui Saul şi ale fiului său Ionatan în ţara lui Beniamin, la Ţela(L), în mormântul lui Chis, tatăl lui Saul. Şi au făcut tot ce poruncise împăratul.
După aceea, Dumnezeu(M) a fost potolit faţă de ţară.
Războiul împotriva filistenilor
15 Filistenii au pornit iarăşi cu război împotriva lui Israel. David s-a pogorât cu slujitorii lui şi a luptat împotriva filistenilor. David era obosit. 16 Şi Işbi-Benob, unul din copiii lui Rafa, a voit să omoare pe David; avea o suliţă în greutate de trei sute de sicli de aramă şi era încins cu o sabie nouă. 17 Abişai, fiul Ţeruiei, a venit în ajutorul lui David, a lovit pe filistean şi l-a omorât. Atunci, oamenii lui David i-au jurat zicând: „Să(N) nu mai ieşi cu noi la luptă, ca să nu stingi lumina(O) lui Israel”. 18 După aceea, a mai fost(P) o bătălie la Gob cu filistenii. Atunci, Sibecai(Q), Huşatitul, a omorât pe Saf, care era unul din copiii lui Rafa. 19 A mai fost o bătălie la Gob cu filistenii. Şi Elhanan, fiul lui Iaare-Oreghim din Betleem, a omorât pe Goliat(R) din Gat, care avea o suliţă al cărei mâner era ca sulul de ţesut. 20 A mai fost o bătălie la Gat(S). Acolo era un om de statură înaltă, care avea şase degete la fiecare mână şi la fiecare picior, în total douăzeci şi patru, şi care se trăgea tot din Rafa. 21 El a batjocorit pe Israel, şi Ionatan, fiul lui Şimea(T), fratele lui David, l-a omorât. 22 Aceşti patru(U) oameni erau copiii lui Rafa născuţi la Gat. Au pierit ucişi de mâna lui David şi de mâna slujitorilor lui.
2 Samuel 21
King James Version
21 Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the Lord. And the Lord answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
2 And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)
3 Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the Lord?
4 And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.
5 And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
6 Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the Lord in Gibeah of Saul, whom the Lord did choose. And the king said, I will give them.
7 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the Lord's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
8 But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
9 And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the Lord: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
10 And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
11 And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
12 And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
13 And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.
14 And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.
15 Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
16 And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
17 But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
18 And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
19 And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
20 And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.
21 And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
22 These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
2 Samuel 21
English Standard Version
David Avenges the Gibeonites
21 Now there was a famine in the days of David for three years, year after year. And David (A)sought the face of the Lord. And the Lord said, “There is bloodguilt on Saul and on his house, because he put the Gibeonites to death.” 2 So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not of the people of Israel but (B)of the remnant of the Amorites. Although the people of Israel had sworn to spare them, Saul had sought to strike them down in his zeal for the people of Israel and Judah. 3 And David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? And how shall I make atonement, that you may bless (C)the heritage of the Lord?” 4 The Gibeonites said to him, “It is not a matter of silver or gold between us and Saul or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel.” And he said, “What do you say that I shall do for you?” 5 They said to the king, “The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel, 6 let seven of his sons be given to us, so that we may hang them before the Lord at (D)Gibeah of Saul, (E)the chosen of the Lord.” And the king said, “I will give them.”
7 But the king spared Mephibosheth, the son of Saul's son Jonathan, because of (F)the oath of the Lord that was between them, between David and Jonathan the son of Saul. 8 The king took the two sons of (G)Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Merab[a] the daughter of Saul, whom (H)she bore to (I)Adriel the son of Barzillai the Meholathite; 9 and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the Lord, and the seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, (J)at the beginning of barley harvest.
10 (K)Then Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, from the beginning of harvest until rain fell upon them from the heavens. And she did not allow the birds of the air to come upon them by day, or the beasts of the field by night. 11 When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done, 12 David went and took the bones of Saul and the bones of his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, (L)who had stolen them from the public square of (M)Beth-shan, where the Philistines had hanged them, on the day the Philistines killed Saul on Gilboa. 13 And he brought up from there the bones of Saul and the bones of his son Jonathan; and they gathered the bones of those who were hanged. 14 And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin in (N)Zela, in the tomb of Kish his father. And they did all that the king commanded. And after that (O)God responded to the plea for the land.
War with the Philistines
15 There was war again between the Philistines and Israel, and David went down together with his servants, and they fought against the Philistines. And David grew weary. 16 And Ishbi-benob, one of the descendants (P)of the giants, whose spear weighed three hundred shekels[b] of bronze, and who was armed with a new sword, thought to kill David. 17 But Abishai the son of Zeruiah came to his aid and attacked the Philistine and killed him. Then David's men swore to him, (Q)“You shall no longer go out with us to battle, lest you quench (R)the lamp of Israel.”
18 (S)After this there was again war with the Philistines at Gob. Then (T)Sibbecai (U)the Hushathite struck down Saph, who was one of the descendants (V)of the giants. 19 And there was again war with the Philistines at Gob, and (W)Elhanan the son of Jaare-oregim, the Bethlehemite, struck down Goliath the Gittite, (X)the shaft of whose spear was like a weaver's beam.[c] 20 And there was again war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand, and six toes on each foot, twenty-four in number, and he also was descended (Y)from the giants. 21 And when (Z)he taunted Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down. 22 These four were descended (AA)from the giants in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants.
Footnotes
- 2 Samuel 21:8 Two Hebrew manuscripts, Septuagint; most Hebrew manuscripts Michal
- 2 Samuel 21:16 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
- 2 Samuel 21:19 Contrast 1 Chronicles 20:5, which may preserve the original reading
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

