2 Samuel 18
New American Standard Bible
Absalom Killed
18 Then David [a]took a count of the people who were with him and (A)appointed over them commanders of thousands and commanders of hundreds. 2 And David sent the people out, (B)a third [b]under the command of Joab, a third [c]under the command of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third [d]under the command of (C)Ittai the Gittite. And the king said to the people, “I myself will certainly go out with you also.” 3 But the people said, “(D)You should not go out; for if in fact we flee, they will not care about us; and if half of us die, they will not care about us. But [e]you are [f]worth ten thousand of us; so now it is better that you will be ready to help us from the city.” 4 Then the king said to them, “Whatever seems best to you I will do.” So (E)the king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and thousands. 5 But the king commanded Joab, Abishai, and Ittai, saying, “Deal gently with the young man Absalom for my sake.” And (F)all the people heard when the king commanded all the commanders regarding Absalom.
6 Then the people went out to the field against Israel, and the battle took place in (G)the forest of Ephraim. 7 The people of Israel were [g]defeated there by the servants of David, and the slaughter there that day was great, twenty thousand men. 8 For the battle there was spread over the whole countryside, and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
9 Now Absalom encountered the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the branches of a massive oak. Then (H)his head caught firmly in the oak, and he was [h]left hanging between the sky and earth, while the mule that was under him kept going. 10 When a certain man saw him, he informed Joab and said, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.” 11 Then Joab said to the man who had informed him, “So behold, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? And it would have been [i]my duty to give you ten pieces of silver and a belt.” 12 But the man said to Joab, “Even if I were to [j]receive a thousand pieces of silver in my hand, I would not put out my hand against the king’s son; for (I)in our hearing the king commanded you, Abishai, and Ittai, saying, ‘[k]Protect the young man Absalom for me!’ 13 Otherwise, if I had dealt treacherously against [l]his life (and (J)there is nothing hidden from the king), then you yourself would have [m]avoided me.” 14 Then Joab said, “I will not [n]waste time here with you.” (K)So he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was still alive in the [o]midst of the oak. 15 And ten young men who carried Joab’s armor gathered around and struck Absalom and killed him.
16 Then (L)Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people. 17 And they took Absalom and threw him into [p]a deep pit in the forest, and (M)erected over him a very large pile of stones. And (N)all Israel fled, each to his own tent. 18 Now Absalom in his lifetime had taken and (O)set up for himself a memorial stone, which is in (P)the King’s Valley, for he said, “(Q)I have no son to [q]continue my name.” So he named the memorial stone after his own name, and it is called Absalom’s Monument to this day.
David Is Grief-stricken
19 Then (R)Ahimaaz the son of Zadok said, “Please let me run and bring the king news (S)that the Lord has [r]freed him from the hand of his enemies!” 20 But Joab said to him, “You are not the man to bring news this day, but you shall bring news another day; however, you shall bring no news this day, because the king’s son is dead.” 21 Then Joab said to the Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” So the Cushite bowed to Joab and ran. 22 However, Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, “But whatever happens, please let me also run after the Cushite.” And Joab said, “Why would you run, my son, since (T)you will have no messenger’s reward for going?” 23 “But whatever happens,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed by the Cushite.
24 Now (U)David was sitting between the two gates; and (V)the watchman went to the roof of the gate by the wall, and raised his eyes and looked; and behold, a man was running by himself. 25 So the watchman called out and told the king. And the king said, “If he is by himself there is good news in his mouth.” And he came nearer and nearer. 26 Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, another man is running by himself.” And the king said, “This one also is bringing good news.” 27 The watchman said, “I [s]think the running form of the first one (W)is like the running form of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “(X)This is a good man, and he is coming with good news.”
28 Then Ahimaaz called out and said to the king, “[t]All is well.” And (Y)he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, “(Z)Blessed is the Lord your God, who has turned over the men who raised their hands against my lord the king.” 29 But the king said, “(AA)Is it well with the young man Absalom?” And Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, and your servant, I saw a great commotion, but (AB)I did not know what it was.” 30 Then the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.
31 Then behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, “Let my lord the king receive good news, for (AC)the Lord has [u]freed you this day from the hand of all those who rose up against you.” 32 Then the king said to the Cushite, “(AD)Is it well with the young man Absalom?” And the Cushite answered, “(AE)May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you for evil, be like that young man!”
33 [v]Then the king trembled and went up to the chamber over the gate and wept. And this is what he said as he walked: “(AF)My son Absalom, my son, my son Absalom! (AG)If only I had died instead of you, Absalom, my son, my son!”
Footnotes
- 2 Samuel 18:1 Lit mustered
- 2 Samuel 18:2 Lit by the hand of
- 2 Samuel 18:2 Lit by the hand of
- 2 Samuel 18:2 Lit by the hand of
- 2 Samuel 18:3 As in some ancient versions; MT for now there are 10,000 like us
- 2 Samuel 18:3 Lit like us by 10,000
- 2 Samuel 18:7 Lit struck
- 2 Samuel 18:9 Lit placed
- 2 Samuel 18:11 Lit And upon me
- 2 Samuel 18:12 Lit weigh
- 2 Samuel 18:12 As in some mss and ancient versions; MT Protect, whoever you are, the
- 2 Samuel 18:13 Another reading is my life; i.e., at the risk of my own life
- 2 Samuel 18:13 Lit stood aloof
- 2 Samuel 18:14 Lit wait so with
- 2 Samuel 18:14 Lit heart
- 2 Samuel 18:17 Lit the great
- 2 Samuel 18:18 Lit bring to remembrance
- 2 Samuel 18:19 Lit vindicated
- 2 Samuel 18:27 Lit see
- 2 Samuel 18:28 Lit Peace; Heb Shalom
- 2 Samuel 18:31 Lit vindicated
- 2 Samuel 18:33 Ch 19:1 in Heb
2 Samuel 18
Biblia del Jubileo
18 ¶ David, pues, reconoció el pueblo que tenía consigo, y puso sobre ellos capitanes de millares y de centenas.
2 Y puso la tercera parte del pueblo bajo la mano de Joab, y otra tercera bajo la mano de Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab, y la otra tercera parte bajo la mano de Itai, el geteo. Y dijo el rey al pueblo: Yo también saldré con vosotros.
3 Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; mas tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Por tanto, será mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.
4 Entonces el rey les dijo: Yo haré lo que a vosotros pareciere bien. Y se puso el rey a la entrada de la puerta, mientras salía todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil.
5 Y el rey mandó a Joab a Abisai y a Itai, diciendo: Tratad benignamente por amor de mí al joven Absalón. Y todo el pueblo oyó cuando mandó el rey acerca de Absalón a todos los capitanes.
6 Salió, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se dio la batalla en el bosque de Efraín.
7 Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los esclavos de David, y fue hecha allí una gran matanza de veinte mil hombres.
8 Y extendiéndose allí la batalla por la faz de toda la tierra, fueron más los que consumió el bosque de los del pueblo, que los que consumió la espada aquel día.
9 ¶ Y Absalón se encontró con los esclavos de David; e iba Absalón sobre un mulo, y el mulo pasó debajo de un espeso y grande alcornoque, y se le asió la cabeza al alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra; pues el mulo en que iba pasó delante.
10 Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque.
11 Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ¿por qué no le heriste luego allí echándole a tierra? Y sobre mí, que te hubiera dado diez siclos de plata, y un talabarte.
12 Y el hombre dijo a Joab: Aunque yo me pesara en mis manos mil siclos de plata, no extendería yo mi mano contra el hijo del rey; porque nosotros lo oímos cuando el rey te mandó a ti, a Abisai y a Itai, diciendo: Mirad que ninguno toque al joven Absalón.
13 Por otra parte, habría yo hecho traición contra mi alma (pues que al rey nada se le esconde), y tú mismo estarías en contra.
14 Y respondió Joab: No es razón que yo te ruegue. Y tomando tres dardos en su mano, los hincó en el corazón de Absalón, que aun estaba vivo en medio del alcornoque.
15 Cercándolo luego diez jóvenes escuderos de Joab, hirieron a Absalón, y le mataron.
16 Entonces Joab tocó el shofar, y el pueblo se volvió de seguir a Israel, porque Joab detuvo al pueblo.
17 Tomando después a Absalón, le echaron en un gran foso en el bosque, y levantaron sobre él un montón muy grande de piedras; y todo Israel huyó, cada uno a sus estancias.
18 Y en vida Absalón había tomado y levantado una columna, la cual está en el valle del rey; porque había dicho entre si: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llamó aquella columna de su nombre; y así se llamó el Lugar {Heb. mano} de Absalón, hasta hoy.
19 ¶ Entonces Ahimaas hijo de Sadoc dijo: Yo correré ahora, y daré las nuevas al rey de cómo el SEÑOR ha defendido su causa de la mano de sus enemigos.
20 Y respondió Joab: Hoy no llevarás las nuevas; las llevarás otro día; no darás hoy la nueva, porque el hijo del rey ha muerto.
21 Y Joab dijo a Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia a Joab, y corrió.
22 Entonces Ahimaas hijo de Sadoc volvió a decir a Joab: Sea lo que fuere, yo correré ahora tras Cusi. Y Joab dijo: Hijo mío, ¿para qué has tú de correr, pues que no hallarás premio por las nuevas?
23 Y él respondió: Sea lo que fuere, yo correré. Entonces Joab le dijo: Corre. Corrió, pues, Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante de Cusi.
24 Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.
25 El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
26 vio el atalaya otro que corría; y dio voces el atalaya al portero, diciendo: He aquí un hombre que corre solo. Y el rey dijo: Este también trae noticias.
27 Y el atalaya volvió a decir: Me parece el correr del primero como el correr de Ahimaas hijo de Sadoc. Y respondió el rey: Ese es hombre de bien, y viene con buena nueva.
28 Entonces Ahimaas dijo en alta voz al rey: Paz. Y se inclinó a tierra delante del rey, y dijo: Bendito sea el SEÑOR Dios tuyo, que ha entregado a aquellos hombres que habían levantado sus manos contra mi señor el rey.
29 Y el rey dijo: ¿El joven Absalón tiene paz? Y Ahimaas respondió: Yo vi un grande alboroto cuando Joab envió al esclavo del rey y a mí tu esclavo; mas no sé qué era.
30 Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se paró.
31 Y luego vino Cusi, y dijo: Reciba nueva mi señor el rey, que hoy el SEÑOR ha defendido tu causa de la mano de todos los que se habían levantado contra ti.
32 El rey entonces dijo a Cusi: ¿El joven Absalón tiene paz? Y Cusi respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal.
33 Entonces el rey se turbó, y subió a la sala de la puerta, y lloró; y yendo, decía así: ¡Hijo mío Absalón, hijo mío, hijo mío Absalón! ¡Quién me diera que muriera yo en lugar tuyo, Absalón, hijo mío, hijo mío!
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International
