Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

29 The king replied, “How is the young man Absalom?” Ahimaaz replied, “I saw a great deal of confusion when Joab was sending the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was all about.” 30 The king said, “Turn aside and take your place here.” So he turned aside and waited.

31 Then the Cushite arrived and said,[a] “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!”[b] 32 The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you[c] be like that young man!”

33 (19:1)[d] The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son,[e] Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!”[f]

19 (19:2) Joab was told, “The king is weeping and mourning over Absalom.” So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, “The king is grieved over his son.” That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle. The king covered his face and cried out loudly,[g] “My son, Absalom! Absalom, my son, my son!”

So Joab visited[h] the king at his home. He said, “Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines. You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now[i] that if[j] Absalom were alive and all of us were dead today,[k] it would be all right with you. So get up now and go out and give some encouragement to[l] your servants. For I swear by the Lord that if you don’t go out there, not a single man will stay here with you tonight! This disaster will be worse for you than any disaster that has overtaken you from your youth right to the present time!”

Notas al pie

  1. 2 Samuel 18:31 tn Heb “And look, the Cushite came and the Cushite said.”
  2. 2 Samuel 18:31 tn Heb “for the Lord has vindicated you today from the hand of all those rising against you.”
  3. 2 Samuel 18:32 tn Heb “and all those rising against you for evil.”
  4. 2 Samuel 18:33 sn This marks the beginning of ch. 19 in the Hebrew text. Beginning with 18:33, the verse numbers through 19:43 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 18:33 ET = 19:1 HT, 19:1 ET = 19:2 HT, 19:2 ET = 19:3 HT, etc., through 19:43 ET = 19:44 HT. From 20:1 the versification in the English Bible and the Hebrew Bible is again the same.
  5. 2 Samuel 18:33 tc One medieval Hebrew ms, some mss of the LXX, and the Vulgate lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.
  6. 2 Samuel 18:33 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.
  7. 2 Samuel 19:4 tn Heb “with a great voice.”
  8. 2 Samuel 19:5 tn Heb “came to.”
  9. 2 Samuel 19:6 tn Heb “today.”
  10. 2 Samuel 19:6 tc The translation follows the Qere, 4QSama, and many medieval Hebrew mss in reading לוּ (lu, “if”) rather than MT לֹא (loʾ, “not”).
  11. 2 Samuel 19:6 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack “today.”
  12. 2 Samuel 19:7 tn Heb “and speak to the heart of.”