2 Samuel 15:18-20
New English Translation
18 All his servants were leaving with him,[a] along with all the Kerethites, all the Pelethites, and all the Gittites—some 600 men who had come on foot from Gath. They were leaving with[b] the king.
19 Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new[c] king, for you are a foreigner and an exile from your own country.[d] 20 It seems as if you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men[e] with you. May genuine loyal love[f] protect[g] you!”
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 15:18 tn Heb “crossing over near his hand.”
- 2 Samuel 15:18 tn Heb “crossing over near the face of.”
- 2 Samuel 15:19 tn The word “new” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation to make it clear that David refers to Absalom, not himself.
- 2 Samuel 15:19 tn Heb “place.”
- 2 Samuel 15:20 tn Heb “brothers,” but see v. 22.
- 2 Samuel 15:20 tn Heb “loyal love and truth.” The expression is a hendiadys.
- 2 Samuel 15:20 tn Heb “be with.”
2 Samuel 15:18-20
King James Version
18 And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.
19 Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.
20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.