26 And when he polled his head, (for at every year’s end he polled it: because it was too heavy for him, therefore he polled it) he weighed the hair of his head at two hundred [a]shekels by the king’s weight.

27 And Absalom had three sons, and one daughter named Tamar, which was a fair woman to look upon.

28 ¶ So Absalom dwelt the space of two years in Jerusalem, and saw not the king’s face.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 14:26 Which weighed 6 pounds 4 ounces after half an ounce the shekel.

26 And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.

27 And unto Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a fair countenance.

28 So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.

Read full chapter

26 他 的 頭 髮 甚 重 , 每 到 年 底 剪 髮 一 次 ; 所 剪 下 來 的 , 按 王 的 平 稱 一 稱 , 重 二 百 舍 客 勒 。

27 押 沙 龍 生 了 三 個 兒 子 , 一 個 女 兒 。 女 兒 名 叫 他 瑪 , 是 個 容 貌 俊 美 的 女 子 。

28 押 沙 龍 住 在 耶 路 撒 冷 足 有 二 年 , 沒 有 見 王 的 面 。

Read full chapter