2 Samuel 13
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Amnom e Tamar
13 Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita chamada Tamar. Davi também tinha outro filho, de outra mulher, chamado Amnom[a]. 2 Amnom estava tão apaixonado pela sua meia-irmã, Tamar, que andava doente. Mas como Tamar era uma jovem virgem, Amnom considerava que era impossível ele poder tê-la, e então não fazia nada.
3 Amnom tinha um amigo muito inteligente, chamado Jonadabe. Ele era filho de um irmão de Davi, chamado Semeia. 4 Um dia Jonadabe disse a Amnom:
—O que está acontecendo com você? A cada dia que passa, você está ficando mais triste. Alegre-se, você é filho do rei!
Amnom disse a Jonadabe:
—Estou apaixonado por Tamar, a irmã do meu meio-irmão Absalão.
5 Então Jonadabe lhe disse:
—Deite-se na cama e finja que está doente. Quando o seu pai vier vê-lo, diga a ele que só comerá se a sua irmã Tamar vier ver você e preparar aqui comida para lhe dar.
6 Então Amnom se deitou e fingiu estar doente. Quando o rei Davi foi vê-lo, Amnom lhe disse:
—Deixe que a minha irmã Tamar venha me ver e que, aqui mesmo, prepare dois bolos para eu comer.
7 Então Davi enviou mensageiros para a casa de Tamar para lhe dizerem:
—Por favor, vá para casa do seu irmão Amnom e prepare alguma coisa para ele comer.
8 Então Tamar foi até a casa do seu irmão Amnom, que estava deitado. Ela pegou um pouco de farinha, amassou-a e cozinhou os bolos, à vista do irmão. 9 Depois Tamar tirou os bolos e os serviu a Amnom. Mas ele não quis comer e mandou que os servos fossem embora, ficando a casa sem nenhum servo.
10 Depois Amnom disse a Tamar:
—Traga você mesma a comida aqui, no meu quarto.
Tamar pegou os bolos que tinha preparado e os levou ao quarto do seu irmão. 11 Quando ela se aproximou dele para lhe dar de comer, ele a agarrou e disse:
—Venha se deitar comigo, minha irmã.
12 Tamar disse:
—Não, irmão! Não me humilhe dessa maneira! Isso não se faz em Israel. Não cometa essa loucura! 13 Eu nunca poderia me livrar dessa vergonha e você seria visto pelo povo como um criminoso. Será melhor você falar com o rei, ele aceitará que eu seja sua mulher.
14 Mas Amnom não quis ouvir Tamar. Como era mais forte do que ela, ele a obrigou a se deitar com ele. 15 Depois de tê-la violado, ele sentiu um grande ódio por ela. Um ódio muito maior do que o amor que tinha sentido por ela antes. Então lhe disse:
—Levante-se e sai daqui!
16 Mas ela lhe disse:
—Não me mande embora agora, isso seria pior do que acaba de me fazer.
Mas Amnom não a quis ouvir. 17 Chamou o seu criado e disse:
—Tire esta mulher daqui e coloque-a na rua! E depois tranque a porta.
18 E o criado de Amnom a expulsou e trancou a porta.
Tamar vestia uma túnica especial, de muitas cores,[b] pois era assim que se vestiam as princesas virgens. 19 Quando saiu, ela rasgou a túnica e pôs cinza na cabeça. Depois com as mãos na cabeça, saiu chorando.
20 Absalão, o seu irmão, lhe perguntou:
—Foi o seu irmão Amnom quem lhe fez isto? Não diga a ninguém, irmã, pois ele é seu irmão. Esqueça o que aconteceu.
E, arruinada, Tamar foi viver na casa do seu irmão Absalão.[c] 21 Ao saber disso, o rei Davi ficou furioso. Mas não castigou Amnom, porque ele era o seu filho mais velho, o seu preferido.[d] 22 Então Absalão não disse nada a Amnom, pois o odiava por ele ter desonrado a sua irmã.
A vingança de Absalão
23 Dois anos depois, os homens de Absalão foram cortar a lã das suas ovelhas em Baal-Hazor, perto da fronteira com Efraim. Absalão convidou todos os filhos do rei para festejarem com ele. 24 Absalão foi falar com o rei e lhe disse:
—Chegou o tempo da tosquia do rebanho deste seu servo. Por favor, ó rei, venha festejar com os seus servos.
25 O rei disse a Absalão:
—Não, meu filho. Não iremos para não ter muitas despesas com todos nós.
Absalão ainda insistiu, mas o rei recusou ir. No entanto, ele lhe deu a sua bênção.
26 Absalão então disse:
—Se o rei não quer ir, então deixe, por favor, que o meu irmão Amnom vá conosco.
E o rei lhe perguntou:
—Por que quer que ele vá com você?
27 Mas Absalão tanto insistiu que Davi consentiu que Amnom e os seus outros filhos fossem com ele.
28 Então Absalão deu a seguinte ordem aos seus servos:
—Prestem atenção! Quando Amnom estiver bêbado e alegre por causa do vinho, eu direi para vocês o atacarem e o matarem. Não tenham medo, porque eu serei o responsável por tudo. Sejam fortes e corajosos!
29 E assim, como Absalão tinha mandado, os servos de Absalão mataram Amnom. Os outros filhos de Davi fugiram, montados nas suas mulas.
30 Eles ainda não tinham chegado, quando disseram ao rei que Absalão tinha matado todos os seus filhos, que nenhum tinha escapado. 31 Então o rei se levantou, rasgou a sua roupa e ficou deitado no chão. Os seus oficiais também rasgaram as suas roupas. 32 Mas Jonadabe, o qual era filho de um irmão de Davi chamado Simeia, disse:
—Ó rei, não pense que morreram todos os seus filhos, só morreu Amnom. Esse era o plano de Absalão desde o dia que Amnom violou a sua irmã Tamar. 33 Portanto, ó rei, não dê atenção a esses rumores, pois o único que morreu foi Amnom. 34 Enquanto isso, Absalão fugiu.
Naquele momento, o soldado que estava de guarda viu muita gente a descer o monte, no caminho que vinha de Horonaim, e foi anunciá-lo ao rei. 35 Então Jonadabe disse ao rei:
—São os filhos do rei que estão chegando, tal como eu tinha dito.
36 Assim que Jonadabe disse isso, chegaram os filhos de Davi chorando alto. Davi e seus oficiais também começaram a chorar amargamente. 37 Davi chorava pelo seu filho todos os dias.
Absalão fugiu para o território de Talmai,[e] filho de Amiúde, rei de Gesur. 38 Absalão ficou morando três anos em Gesur. 39 Com o tempo, Davi se conformou com a morte de Amnom e o seu espírito deixou de procurar Absalão.
Footnotes
- 13.1 Amnom Amnom era meio-irmão de Absalão e Tamar. Todos eram filhos de Davi, mas Amnom era de outra mãe. Ver 2Sm 3.2,3.
- 13.18 muitas cores Ou “de mangas compridas”. Não se sabe bem o significado desse termo em hebraico.
- 13.20 Tamar (…) Absalão Ou “Tamar viveu na casa do seu irmão, como uma mulher difamada”.
- 13.21 Mas (…) preferido De acordo com a LXX e Qumran. O TM não tem essa frase.
- 13.37 Talmai Ele era o avô de Absalão. Ver 2Sm 3.3.
2 Samuel 13
New King James Version
Amnon and Tamar
13 After this (A)Absalom the son of David had a lovely sister, whose name was (B)Tamar; and (C)Amnon the son of David loved her. 2 Amnon was so distressed over his sister Tamar that he became sick; for she was a virgin. And it was improper for Amnon to do anything to her. 3 But Amnon had a friend whose name was Jonadab (D)the son of Shimeah, David’s brother. Now Jonadab was a very crafty man. 4 And he said to him, “Why are you, the king’s son, becoming thinner day after day? Will you not tell me?”
Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.”
5 So Jonadab said to him, “Lie down on your bed and pretend to be ill. And when your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me food, and prepare the food in my sight, that I may see it and eat it from her hand.’ ” 6 Then Amnon lay down and pretended to be ill; and when the king came to see him, Amnon said to the king, “Please let Tamar my sister come and (E)make a couple of cakes for me in my sight, that I may eat from her hand.”
7 And David sent home to Tamar, saying, “Now go to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.” 8 So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was lying down. Then she took flour and kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes. 9 And she took the pan and placed them out before him, but he refused to eat. Then Amnon said, (F)“Have everyone go out from me.” And they all went out from him. 10 Then Amnon said to Tamar, “Bring the food into the bedroom, that I may eat from your hand.” And Tamar took the cakes which she had made, and brought them to Amnon her brother in the bedroom. 11 Now when she had brought them to him to eat, (G)he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”
12 But she answered him, “No, my brother, do not [a]force me, for (H)no such thing should be done in Israel. Do not do this (I)disgraceful thing! 13 And I, where could I take my shame? And as for you, you would be like one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; (J)for he will not withhold me from you.” 14 However, he would not heed her voice; and being stronger than she, he (K)forced her and lay with her.
15 Then Amnon hated her [b]exceedingly, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Arise, be gone!”
16 So she said to him, “No, indeed! This evil of sending me away is worse than the other that you did to me.”
But he would not listen to her. 17 Then he called his servant who attended him, and said, “Here! Put this woman out, away from me, and bolt the door behind her.” 18 Now she had on (L)a robe of many colors, for the king’s virgin daughters wore such apparel. And his servant put her out and bolted the door behind her.
19 Then Tamar put (M)ashes on her head, and tore her robe of many colors that was on her, and (N)laid her hand on her head and went away crying bitterly. 20 And Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother; do not take this thing to heart.” So Tamar remained desolate in her brother Absalom’s house.
21 But when King David heard of all these things, he was very angry. 22 And Absalom spoke to his brother Amnon (O)neither good nor bad. For Absalom (P)hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Absalom Murders Amnon
23 And it came to pass, after two full years, that Absalom (Q)had sheepshearers in Baal Hazor, which is near Ephraim; so Absalom invited all the king’s sons. 24 Then Absalom came to the king and said, “Kindly note, your servant has sheepshearers; please, let the king and his servants go with your servant.”
25 But the king said to Absalom, “No, my son, let us not all go now, lest we be a burden to you.” Then he urged him, but he would not go; and he blessed him.
26 Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.”
And the king said to him, “Why should he go with you?” 27 But Absalom urged him; so he let Amnon and all the king’s sons go with him.
28 Now Absalom had commanded his servants, saying, “Watch now, when Amnon’s (R)heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon!’ then kill him. Do not be afraid. Have I not commanded you? Be courageous and [c]valiant.” 29 So the servants of Absalom (S)did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons arose, and each one got on (T)his mule and fled.
30 And it came to pass, while they were on the way, that news came to David, saying, “Absalom has killed all the king’s sons, and not one of them is left!” 31 So the king arose and (U)tore his garments and (V)lay on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn. 32 Then (W)Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered and said, “Let not my lord suppose they have killed all the young men, the king’s sons, for only Amnon is dead. For by the command of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. 33 Now therefore, (X)let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead. For only Amnon is dead.”
Absalom Flees to Geshur
34 (Y)Then Absalom fled. And the young man who was keeping watch lifted his eyes and looked, and there, many people were coming from the road on the hillside behind [d]him. 35 And Jonadab said to the king, “Look, the king’s sons are coming; as your servant said, so it is.” 36 So it was, as soon as he had finished speaking, that the king’s sons indeed came, and they lifted up their voice and wept. Also the king and all his servants wept very bitterly.
37 But Absalom fled and went to (Z)Talmai the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day. 38 So Absalom fled and went to (AA)Geshur, and was there three years. 39 And [e]King David [f]longed to go to Absalom. For he had been (AB)comforted concerning Amnon, because he was dead.
Footnotes
- 2 Samuel 13:12 Lit. humble me
- 2 Samuel 13:15 with a very great hatred
- 2 Samuel 13:28 Lit. sons of valor
- 2 Samuel 13:34 LXX adds And the watchman went and told the king, and said, “I see men from the way of Horonaim, from the regions of the mountains.”
- 2 Samuel 13:39 So with MT, Syr., Vg.; LXX the spirit of the king; Tg. the soul of King David
- 2 Samuel 13:39 So with MT, Tg.; LXX, Vg. ceased to pursue after
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
