12 1 David reproved by Nathan, confesseth his sin. 18 The child conceived in adultery, dieth. 24 Solomon is born. 30 Rabbah is taken. 31 The citizens are grievously punished.

Then the Lord sent [a]Nathan unto David, who came to him, and said unto him, There were two men in one city, the one rich, and the other poor.

The rich man had exceedingly many sheep and oxen:

But the poor had none at all, save one little sheep which he had bought and nourished up: and it grew up with him, and with his children also, and did eat of his own morsels, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was unto him as his daughter.

Now there came a [b]stranger unto the rich man, who [c]refused to take of his own sheep, and of his own oxen to dress for the stranger that was come unto him, but took the poor man’s sheep, and dressed it for the man that was come to him.

Then [d]David was exceedingly wroth with the man, and said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing, [e]shall surely die,

And he shall restore the lamb (A)fourfold, because he did this thing, and had no pity thereof.

Then Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the Lord God of Israel, I (B)anointed thee King over Israel, and delivered thee out of the hand of Saul.

And gave thee thy lord’s [f]house, and thy lord’s [g]wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel, and of Judah, and would moreover (if that had been too little) have given thee [h]such and such things.

Wherefore hast thou despised the commandment of the Lord, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the [i]children of Ammon.

10 Now therefore the sword shall never depart from thine house, because thou hast despised me, and taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

11 Thus said the Lord, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and will (C)take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of his [j]sin.

12 For thou diddest it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

13 Then David said unto Nathan, I have sinned against the Lord. And Nathan said unto David, The Lord also hath [k]put away thy sin, thou shalt not die.

14 Howbeit, because by this deed thou hast caused the enemies of the Lord to [l]blaspheme, the child that is born unto thee, shall surely die.

15 ¶ So Nathan departed unto his house: and the Lord struck the child that Uriah’s wife bare unto David, and it was sick.

16 David therefore besought God for the child, and fasted and [m]went in, and lay all night upon the earth.

17 Then the Elders of his house arose to come unto him, and to cause him to rise from the ground: but he would not, neither did he eat [n]meat with them.

18 So on the seventh day the child died: and the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how then shall we say unto him, The child is dead, [o]to vex him more?

19 But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

20 Then David [p]arose from the earth, and washed and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and worshipped, and afterward came to his own house, and bade that they should set bread before him, and he did eat.

21 Then [q]said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child while it was alive, but when the child was dead, thou didst rise up, and eat meat,

22 And he said, While the child was yet alive, I fasted, and wept: for I said, Who can tell whether God will have mercy on me, that the child may live?

23 But now being dead, wherefore should I now fast? [r]Can I bring him again anymore? I shall go to him, but he shall not return to me.

24 ¶ And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her, (D)and she bare a son, and [s]he called his name Solomon: also the Lord loved him.

25 For the Lord had sent [t]by Nathan the [u]Prophet: therefore [v](E)he called his name Jedidiah, because the Lord loved him.

26 ¶ Then Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the [w]city of the Kingdom.

27 Therefore Joab sent messengers to David, saying, I have fought against Rabbah, and have taken the city of [x]waters.

28 Now therefore, gather the rest of the people together, and besiege the city, that thou mayest take it, lest [y]the victory be attributed to me.

29 So David gathered all the people together, and went against Rabbah, and besieged it, and took it.

30 (F)And he took their king’s crown from his head, (which weighed a [z]talent of gold, with precious stones) and it was set on David’s head: and he brought away the spoil of the city in exceedingly great abundance.

31 And he carried away the people that was therein, and put them under [aa]saws, and under iron harrows, and under axes of iron, and cast them into the tile-kiln: even thus did he with all the cities of the children of Ammon. Then David and all the people returned unto Jerusalem.

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:1 Because David lay now drowned in sin, the loving mercy of God, which suffereth not his to perish, waketh his conscience by this similitude, and bringeth him to repentance.
  2. 2 Samuel 12:4 Or, wayfaring man.
  3. 2 Samuel 12:4 Or, spared.
  4. 2 Samuel 12:5 Hebrew, the anger of David was kindled.
  5. 2 Samuel 12:5 Hebrew, is the child of death.
  6. 2 Samuel 12:8 For David succeeded Saul in his kingdom.
  7. 2 Samuel 12:8 The Jews understand this of Eglah and Michal, or of Rizpah and Michal.
  8. 2 Samuel 12:8 That is, greater things than these: for God’s love and benefits increase toward his, if by their ingratitude they stay him not.
  9. 2 Samuel 12:9 Thou hast most cruelly given him into the hands of God’s enemies.
  10. 2 Samuel 12:11 Meaning, openly, as at noon-days.
  11. 2 Samuel 12:13 For the Lord seeketh but that the sinner would turn to him.
  12. 2 Samuel 12:14 In saying, that the Lord hath appointed a wicked man to reign over his people.
  13. 2 Samuel 12:16 To wit, to his privy chamber.
  14. 2 Samuel 12:17 Thinking by his instant prayer that God would have restored his child, but God hath otherwise determined.
  15. 2 Samuel 12:18 Hebrew, and he will do himself evil.
  16. 2 Samuel 12:20 Showing that our lamentations ought not to be excessive, but moderate: and that we must praise God in all his doings.
  17. 2 Samuel 12:21 As they which considered not that God granteth many things to the sobs and tears of the faithful.
  18. 2 Samuel 12:23 By this consideration he appeased his sorrow.
  19. 2 Samuel 12:24 To wit, the Lord, 1 Chron. 22:9.
  20. 2 Samuel 12:25 Hebrew, by the hand of.
  21. 2 Samuel 12:25 To call him Solomon.
  22. 2 Samuel 12:25 Meaning, David.
  23. 2 Samuel 12:26 Or the chief city.
  24. 2 Samuel 12:27 That is, the chief city and where all the conduits are, is as good as taken.
  25. 2 Samuel 12:28 Hebrew, my name be called upon it.
  26. 2 Samuel 12:30 That is: threescore pounds after the weight of the common talent.
  27. 2 Samuel 12:31 Signifying that as they were malicious enemies of God, so he put them to cruel death.

12 And the Lord sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor.

The rich man had exceeding many flocks and herds:

But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.

And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.

And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die:

And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.

And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the Lord God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;

And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.

Wherefore hast thou despised the commandment of the Lord, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

10 Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

11 Thus saith the Lord, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.

12 For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

13 And David said unto Nathan, I have sinned against the Lord. And Nathan said unto David, The Lord also hath put away thy sin; thou shalt not die.

14 Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

15 And Nathan departed unto his house. And the Lord struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.

16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.

17 And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?

19 But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.

21 Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.

22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether God will be gracious to me, that the child may live?

23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

24 And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the Lord loved him.

25 And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the Lord.

26 And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

27 And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.

28 Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.

29 And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

30 And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.

31 And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick-kiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.

12 耶 和 華 差 遣 拿 單 去 見 大 衛 。 拿 單 到 了 大 衛 那 裡 , 對 他 說 : 在 一 座 城 裡 有 兩 個 人 : 一 個 是 富 戶 , 一 個 是 窮 人 。

富 戶 有 許 多 牛 群 羊 群 ;

窮 人 除 了 所 買 來 養 活 的 一 隻 小 母 羊 羔 之 外 , 別 無 所 有 。 羊 羔 在 他 家 裡 和 他 兒 女 一 同 長 大 , 吃 他 所 吃 的 , 喝 他 所 喝 的 , 睡 在 他 懷 中 , 在 他 看 來 如 同 女 兒 一 樣 。

有 一 客 人 來 到 這 富 戶 家 裡 ; 富 戶 捨 不 得 從 自 己 的 牛 群 羊 群 中 取 一 隻 預 備 給 客 人 吃 , 卻 取 了 那 窮 人 的 羊 羔 , 預 備 給 客 人 吃 。

大 衛 就 甚 惱 怒 那 人 , 對 拿 單 說 : 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 行 這 事 的 人 該 死 !

他 必 償 還 羊 羔 四 倍 ; 因 為 他 行 這 事 , 沒 有 憐 恤 的 心 。

拿 單 對 大 衛 說 : 你 就 是 那 人 ! 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 如 此 說 : 我 膏 你 作 以 色 列 的 王 , 救 你 脫 離 掃 羅 的 手 。

我 將 你 主 人 的 家 業 賜 給 你 , 將 你 主 人 的 妻 交 在 你 懷 裡 , 又 將 以 色 列 和 猶 大 家 賜 給 你 ; 你 若 還 以 為 不 足 , 我 早 就 加 倍 地 賜 給 你 。

你 為 甚 麼 藐 視 耶 和 華 的 命 令 , 行 他 眼 中 看 為 惡 的 事 呢 ? 你 借 亞 捫 人 的 刀 殺 害 赫 人 烏 利 亞 , 又 娶 了 他 的 妻 為 妻 。

10 你 既 藐 視 我 , 娶 了 赫 人 烏 利 亞 的 妻 為 妻 , 所 以 刀 劍 必 永 不 離 開 你 的 家 。

11 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 從 你 家 中 興 起 禍 患 攻 擊 你 ; 我 必 在 你 眼 前 把 你 的 妃 嬪 賜 給 別 人 , 他 在 日 光 之 下 就 與 他 們 同 寢 。

12 你 在 暗 中 行 這 事 , 我 卻 要 在 以 色 列 眾 人 面 前 , 日 光 之 下 , 報 應 你 。

13 大 衛 對 拿 單 說 : 我 得 罪 耶 和 華 了 ! 拿 單 說 : 耶 和 華 已 經 除 掉 你 的 罪 , 你 必 不 至 於 死 。

14 只 是 你 行 這 事 , 叫 耶 和 華 的 仇 敵 大 得 褻 瀆 的 機 會 , 故 此 , 你 所 得 的 孩 子 必 定 要 死 。

15 拿 單 就 回 家 去 了 。 耶 和 華 擊 打 烏 利 亞 妻 給 大 衛 所 生 的 孩 子 , 使 他 得 重 病 。

16 所 以 大 衛 為 這 孩 子 懇 求 神 , 而 且 禁 食 , 進 入 內 室 , 終 夜 躺 在 地 上 。

17 他 家 中 的 老 臣 來 到 他 旁 邊 , 要 把 他 從 地 上 扶 起 來 , 他 卻 不 肯 起 來 , 也 不 同 他 們 吃 飯 。

18 到 第 七 日 , 孩 子 死 了 。 大 衛 的 臣 僕 不 敢 告 訴 他 孩 子 死 了 , 因 他 們 說 : 孩 子 還 活 著 的 時 候 , 我 們 勸 他 , 他 尚 且 不 肯 聽 我 們 的 話 , 若 告 訴 他 孩 子 死 了 , 豈 不 更 加 憂 傷 麼 ?

19 大 衛 見 臣 僕 彼 此 低 聲 說 話 , 就 知 道 孩 子 死 了 , 問 臣 僕 說 : 孩 子 死 了 麼 ? 他 們 說 : 死 了 。

20 大 衛 就 從 地 上 起 來 , 沐 浴 , 抹 膏 , 換 了 衣 裳 , 進 耶 和 華 的 殿 敬 拜 ; 然 後 回 宮 , 吩 咐 人 擺 飯 , 他 便 吃 了 。

21 臣 僕 問 他 說 : 你 所 行 的 是 甚 麼 意 思 ? 孩 子 活 著 的 時 候 , 你 禁 食 哭 泣 ; 孩 子 死 了 , 你 倒 起 來 吃 飯 。

22 大 衛 說 : 孩 子 還 活 著 , 我 禁 食 哭 泣 ; 因 為 我 想 , 或 者 耶 和 華 憐 恤 我 , 使 孩 子 不 死 也 未 可 知 。

23 孩 子 死 了 , 我 何 必 禁 食 , 我 豈 能 使 他 返 回 呢 ? 我 必 往 他 那 裡 去 , 他 卻 不 能 回 我 這 裡 來 。

24 大 衛 安 慰 他 的 妻 拔 示 巴 , 與 他 同 寢 , 他 就 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 所 羅 門 。 耶 和 華 也 喜 愛 他 ,

25 就 藉 先 知 拿 單 賜 他 一 個 名 字 , 叫 耶 底 底 亞 , 因 為 耶 和 華 愛 他 。

26 約 押 攻 取 亞 捫 人 的 京 城 拉 巴 。

27 約 押 打 發 使 者 去 見 大 衛 , 說 : 我 攻 打 拉 巴 , 取 其 水 城 。

28 現 在 你 要 聚 集 其 餘 的 軍 兵 來 , 安 營 圍 攻 這 城 , 恐 怕 我 取 了 這 城 , 人 就 以 我 的 名 叫 這 城 。

29 於 是 大 衛 聚 集 眾 軍 , 往 拉 巴 去 攻 城 , 就 取 了 這 城 ,

30 奪 了 亞 捫 人 之 王 所 戴 的 金 冠 冕 ( 王 : 或 譯 瑪 勒 堪 ; 瑪 勒 堪 就 是 米 勒 公 , 又 名 摩 洛 , 亞 捫 族 之 神 名 ) , 其 上 的 金 子 重 一 他 連 得 , 又 嵌 著 寶 石 。 人 將 這 冠 冕 戴 在 大 衛 頭 上 。 大 衛 從 城 裡 奪 了 許 多 財 物 ,

31 將 城 裡 的 人 拉 出 來 , 放 在 鋸 下 , 或 鐵 耙 下 , 或 鐵 斧 下 , 或 叫 他 經 過 磚 窯 ( 或 譯 : 強 他 們 用 鋸 , 或 用 打 糧 食 的 鐵 器 , 或 用 鐵 斧 做 工 , 或 使 在 磚 窯 裡 服 役 ) ; 大 衛 待 亞 捫 各 城 的 居 民 都 是 如 此 。 其 後 , 大 衛 和 眾 軍 都 回 耶 路 撒 冷 去 了 。

Nathan’s Parable and David’s Confession

12 Then the Lord sent Nathan to David. And (A)he came to him, and (B)said to him: “There were two men in one city, one rich and the other poor. The rich man had exceedingly many flocks and herds. But the poor man had nothing, except one little ewe lamb which he had bought and nourished; and it grew up together with him and with his children. It ate of his own food and drank from his own cup and lay in his bosom; and it was like a daughter to him. And a traveler came to the rich man, who refused to take from his own flock and from his own herd to prepare one for the wayfaring man who had come to him; but he took the poor man’s lamb and prepared it for the man who had come to him.”

So David’s anger was greatly aroused against the man, and he said to Nathan, “As the Lord lives, the man who has done this [a]shall surely die! And he shall restore (C)fourfold for the lamb, because he did this thing and because he had no pity.”

Then Nathan said to David, “You are the man! Thus says the Lord God of Israel: ‘I (D)anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul. I gave you your master’s house and your master’s wives into your keeping, and gave you the house of Israel and Judah. And if that had been too little, I also would have given you much more! (E)Why have you (F)despised the commandment of the Lord, to do evil in His sight? (G)You have killed Uriah the Hittite with the sword; you have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the people of Ammon. 10 Now therefore, (H)the sword shall never depart from your house, because you have despised Me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’ 11 Thus says the Lord: ‘Behold, I will raise up adversity against you from your own house; and I will (I)take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun. 12 For you did it secretly, (J)but I will do this thing before all Israel, before the sun.’ ”

13 (K)So David said to Nathan, (L)“I have sinned against the Lord.”

And Nathan said to David, “The Lord also has (M)put away your sin; you shall not die. 14 However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the Lord (N)to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die.” 15 Then Nathan departed to his house.

The Death of David’s Son

And the (O)Lord struck the child that Uriah’s wife bore to David, and it became ill. 16 David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and (P)lay all night on the ground. 17 So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them. 18 Then on the seventh day it came to pass that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead. For they said, “Indeed, while the child was alive, we spoke to him, and he would not heed our voice. How can we tell him that the child is dead? He may do some harm!”

19 When David saw that his servants were whispering, David perceived that the child was dead. Therefore David said to his servants, “Is the child dead?”

And they said, “He is dead.”

20 So David arose from the ground, washed and (Q)anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the Lord and (R)worshiped. Then he went to his own house; and when he requested, they set food before him, and he ate. 21 Then his servants said to him, “What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child died, you arose and ate food.”

22 And he said, “While the child was alive, I fasted and wept; (S)for I said, ‘Who can tell whether [b]the Lord will be gracious to me, that the child may live?’ 23 But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go (T)to him, but (U)he shall not return to me.”

Solomon Is Born

24 Then David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her. So (V)she bore a son, and (W)he[c] called his name Solomon. Now the Lord loved him, 25 and He sent word by the hand of Nathan the prophet: So [d]he called his name [e]Jedidiah, because of the Lord.

Rabbah Is Captured(X)

26 Now (Y)Joab fought against (Z)Rabbah of the people of Ammon, and took the royal city. 27 And Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah, and I have taken the city’s water supply. 28 Now therefore, gather the rest of the people together and encamp against the city and take it, lest I take the city and it be called after my name.” 29 So David gathered all the people together and went to Rabbah, fought against it, and took it. 30 (AA)Then he took their king’s crown from his head. Its weight was a talent of gold, with precious stones. And it was set on David’s head. Also he brought out the [f]spoil of the city in great abundance. 31 And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws and iron picks and iron axes, and made them cross over to the brick works. So he did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:5 deserves to die, lit. is a son of death
  2. 2 Samuel 12:22 Heb. mss., Syr. God
  3. 2 Samuel 12:24 So with Kt., LXX, Vg.; Qr., a few Heb. mss., Syr., Tg. she
  4. 2 Samuel 12:25 Qr., some Heb. mss., Syr., Tg. she
  5. 2 Samuel 12:25 Lit. Beloved of the Lord
  6. 2 Samuel 12:30 plunder