28 Ahora, pues, le pido a usted que movilice el resto de las tropas para sitiar y capturar la ciudad. Si no, lo haré yo mismo y le pondrán mi nombre».

29 Por tanto, David, movilizando todas las tropas, marchó contra Rabá, la atacó y la capturó. 30 Al rey de los amonitas[a] le quitó la corona de oro que tenía puesta, la cual pesaba un talento[b] y estaba adornada con piedras preciosas. Luego se la pusieron a David. Además, David saqueó la ciudad y se llevó un botín inmenso.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:30 al rey de los amonitas. Alt. a Milcón (es decir, el dios Moloc).
  2. 12:30 Es decir, aprox. 34 kg.

28 Now muster the rest of the troops and besiege the city and capture it. Otherwise I will take the city, and it will be named after me.”

29 So David mustered the entire army and went to Rabbah, and attacked and captured it. 30 David took the crown(A) from their king’s[a] head, and it was placed on his own head. It weighed a talent[b] of gold, and it was set with precious stones. David took a great quantity of plunder from the city

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:30 Or from Milkom’s (that is, Molek’s)
  2. 2 Samuel 12:30 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms