2 Samuel 1
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 1
Report of Saul’s Death. 1 After the death of Saul, David returned from his victory over the Amalekites and stayed in Ziklag two days.(A) 2 On the third day a man came from the field of battle, one of Saul’s people, with his garments torn and his head covered with dirt. Going to David, he fell to the ground in homage. 3 David asked him, “Where have you come from?” He replied, “From the Israelite camp: I have escaped.” 4 “What happened?” David said. “Tell me.” He answered that the soldiers had fled the battle and many of them had fallen and were dead; and that Saul and his son Jonathan were dead. 5 Then David said to the youth who was reporting to him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?” 6 (B)The youth reporting to him replied: “I happened to find myself on Mount Gilboa and saw Saul leaning on his spear, with chariots and horsemen closing in on him. 7 He turned around and saw me, and called me to him. When I said, ‘Here I am,’ 8 he asked me, ‘Who are you?’ and I replied, ‘An Amalekite.’ 9 Then he said to me, ‘Stand over me, please, and put me to death, for I am in great suffering, but still alive.’ 10 So I stood over him and put him to death, for I knew that he could not survive his wound. I removed the crown from his head and the armlet from his arm and brought them here to my lord.”
11 David seized his garments and tore them, and so did all the men who were with him.(C) 12 They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan, and for the people of the Lord and the house of Israel, because they had fallen by the sword.(D) 13 David said to the youth who had reported to him, “Where are you from?” He replied, “I am the son of a resident alien, an Amalekite.” 14 David said to him, “How is it that you were not afraid to put forth your hand to desecrate the Lord’s anointed?”(E) 15 David then called one of the attendants and said to him, “Come, strike him down”; so he struck him and he died. 16 David said to him, “Your blood is on your head, for you testified against yourself when you said, ‘I put the Lord’s anointed to death.’”
Lament for Saul and Jonathan. 17 Then David chanted this lament for Saul and his son Jonathan 18 (he commanded that it be taught to the Judahites; it is recorded in the Book of Jashar):(F)
19 Alas! the glory of Israel,
slain upon your heights!
How can the warriors have fallen!
20 Do not report it in Gath,
as good news in Ashkelon’s streets,
Lest Philistine women rejoice,
lest the women of the uncircumcised exult!(G)
21 O mountains of Gilboa,
upon you be neither dew nor rain,
nor surging from the deeps![a]
Defiled there the warriors’ shields,
the shield of Saul—no longer anointed with oil!(H)
22 From the blood of the slain,
from the bodies of the warriors,
The bow of Jonathan did not turn back,
nor the sword of Saul return unstained.[b](I)
23 Saul and Jonathan, beloved and dear,
separated neither in life nor death,
swifter than eagles, stronger than lions!
24 Women of Israel, weep over Saul,
who clothed you in scarlet and in finery,
covered your clothing with ornaments of gold.
25 How can the warriors have fallen
in the thick of battle!
Jonathan—slain upon your heights!
26 I grieve for you, Jonathan my brother!
Most dear have you been to me;
More wondrous your love to me
than the love of women.(J)
27 How can the warriors have fallen,
the weapons of war have perished!
Footnotes
- 1:21 Surging from the deeps: this conjectural reading of the Hebrew yields a parallelism with dew and rain: the mountains where the warriors have fallen in battle are to be desiccated, deprived of water from above (rain, dew) and below (the primordial deeps).
- 1:22 Unstained: lit., “empty.” The sword was conceived as a devouring mouth; see, e.g., 2:26.
2 Samuel 1
Magandang Balita Biblia
Ang Pagkamatay ni Saul
1 Nang magbalik si David buhat sa matagumpay na pakikidigma laban sa mga Amalekita, tumigil siya ng dalawang araw sa Ziklag. 2 Nang sumunod na araw, dumating buhat sa labanan ang isang lalaking punit ang kasuotan at puno ng alikabok ang ulo. Lumapit ito kay David at nagpatirapa bilang pagbibigay-galang. 3 “Saan ka galing?” tanong ni David.
“Tumakas po ako sa kampo ng Israel,” sagot ng lalaki.
4 “Bakit? Ano bang nangyari?” tanong ni David.
“Umatras po sa labanan ang hukbo at maraming mga kawal ang napatay. Napatay rin po ang mag-amang Saul at Jonatan,” sagot ng lalaki.
5 “Paano mo nalamang napatay sina Saul at si Jonatan?” tanong ni David.
6 Isinalaysay(A) ng lalaki ang pangyayari. “Nagkataon pong ako'y nasa Bundok ng Gilboa. Nakita ko pong hinahabol si Haring Saul ng mga kaaway sakay ng mga karwahe at kabayo. Noon po'y nakasandal siya sa kanyang sibat. 7 Nang ako'y kanyang makita, tinanong niya kung sino ako. 8 Sinabi ko pong ako'y isang Amalekita. 9 Pinalapit po ako at ang sabi, ‘Hirap na hirap na ako sa kalagayang ito. Mabuti pa'y patayin mo na ako.’ 10 Lumapit naman po ako at pinatay ko nga siya, sapagkat alam kong hindi na rin siya mabubuhay pa dahil sa kanyang tama. Pagkatapos, kinuha ko ang kanyang korona at ang pulseras sa kanyang braso. Heto po't dala ko para sa inyo, panginoon.”
11 Nang marinig ito, pinunit ni David ang kanyang kasuotan; gayundin ang ginawa ng mga kasamahan niya. 12 Tumangis sila, nag-ayuno at nagluksa hanggang gabi, sapagkat si Saul, ang anak nitong si Jonatan, at ang iba pang lingkod ni Yahweh sa bansang Israel ay nasawi sa labanan. 13 Muling tinanong ni David ang lalaki, “Tagasaan ka nga ba?”
“Ako po'y anak ng isang dayuhang Amalekita,” sagot naman nito.
14 Sinabi ni David, “Hindi ka man lamang natakot na patayin ang haring pinili ni Yahweh?” 15 Kaya't inutusan ni David ang isa niyang kabataang tauhan, “Patayin ang taong ito.” Iyon nga ang kanyang ginawa. 16 At sa harap ng bangkay ay sinabi ni David, “Ikaw ang dapat sisihin sa iyong pagkamatay sapagkat hinatulan mo ang iyong sarili nang sabihin mong pinatay mo ang haring pinili ni Yahweh.”
Dinamdam ni David ang Pagkamatay ng Mag-ama
17 Dahil dito, kumanta si David ng isang awit ng pagluluksa bilang alaala kina Saul at sa anak nitong si Jonatan. (18 Iniutos(B) niyang ituro ito sa lahat ng mamamayan ng Juda. Nakasulat ito sa Aklat ni Jaser.)
19 “Karangalan ng Israel sa burol ay niyurakan,
nang mabuwal ang magigiting mong kawal!
20 Dapat itong ilihim, hindi dapat ipaalam,
lalo sa Gat, at Ashkelon, sa liwasan at lansangan;
kung ito ay mababatid, tiyak na magdiriwang,
ang mga Filisteong mga Hentil ang magulang.
21 “Ang lupain ng Gilboa, ang iyong mga bundok, hindi na dapat ulanin, ni bigyan kahit hamog,
mga bukid mo'y hindi na makapaghandog.
Pagkat sandata ni Saul ay sa iyo nadungisan,
na dati-rating makintab, ngayo'y balot ng kalawang.
22 “Ang pana ni Jonatan noo'y hindi nabibigo.
Ang kay Saul na sandata ay hindi naigugupo.
23 “Si Saul at si Jonatan ay ulirang mag-ama,
sa buhay at kamatayan ay palaging magkasama.
Bilis nila'y higit pa sa agila, higit pa kaysa leon ang lakas na taglay nila.
24 “Mga kababaihan ng Israel, kayo'y magsitangis,
sa pagpanaw ni Saul na sa inyo'y nagparamit
ng magandang kasuotang may hiyas na nakakabit.
25 “Ang magigiting na kawal ay nabuwal sa labanan,
ganyan napansin sa burol, nang bumagsak si Jonatan.
26 “Sa pagpanaw mo, kapatid kong Jonatan, ngayon ako'y nagluluksa,
pagkat ikaw ay mahal ko at sa iyo'y humahanga.
Ang pag-ibig na ukol mo sa akin ay pambihira,
mahigit pa sa pag-ibig ng babaing minumutya.
27 “Ang magigiting na kawal sa labana'y nabuwal,
ang kanilang mga sandata ay wala na ngayong kabuluhan.”
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
