Print Page Options Listen to 2 Rois 2

L’Eternel enlève Elie au ciel – Elisée lui succède

Le jour où l’Eternel enleva Elie au ciel dans un tourbillon de vent, celui-ci partait de Guilgal[a] avec Elisée. A un moment donné, il lui dit : Reste ici, je te prie, car l’Eternel m’ordonne d’aller jusqu’à Béthel[b].

Elisée répondit : Aussi vrai que l’Eternel est vivant et que tu es toi-même en vie, je ne te quitterai pas.

Ils se rendirent donc ensemble à Béthel.

Les disciples des prophètes qui habitaient à Béthel sortirent au-devant d’Elisée et lui demandèrent : Sais-tu que l’Eternel va enlever aujourd’hui ton maître au-dessus de toi ?

Il leur répondit : Oui, je le sais, moi aussi, mais ne parlez pas de cela !

Elie lui dit de nouveau : Arrête-toi ici, car l’Eternel m’ordonne d’aller à Jéricho.

Il répondit : Aussi vrai que l’Eternel est vivant et que tu es toi-même en vie, je ne te quitterai pas !

Ils allèrent donc ensemble à Jéricho.

Les disciples des prophètes qui habitaient Jéricho vinrent au-devant d’Elisée et lui demandèrent : Sais-tu que l’Eternel va enlever aujourd’hui ton maître au-dessus de toi ?

Il répondit : Oui, je le sais, moi aussi, mais ne parlez pas de cela !

Elie lui dit : Reste ici, je te prie, car l’Eternel m’ordonne de me rendre jusqu’au Jourdain.

Mais Elisée lui répondit : Aussi vrai que l’Eternel est vivant et que tu es toi-même en vie, je ne te quitterai pas.

Ils poursuivirent donc tous deux leur chemin.

Cinquante disciples des prophètes les suivirent et se postèrent en face d’eux à une certaine distance, lorsqu’ils s’arrêtèrent au bord du Jourdain. Alors Elie enleva son manteau, le roula et en frappa l’eau du fleuve qui s’écarta de part et d’autre, de sorte qu’ils purent traverser tous deux à sec. Lorsqu’ils eurent passé, Elie dit à Elisée : Que voudrais-tu que je fasse pour toi ? Demande-le-moi avant que je sois enlevé loin de toi.

Elisée répondit : J’aimerais recevoir une double part de l’Esprit qui réside en toi.

10 Elie répondit : Tu as exprimé une demande difficile à satisfaire, mais si tu me vois pendant que je serai enlevé d’auprès de toi, cela te sera accordé ; si tu ne me vois pas, il n’en sera rien.

11 Pendant qu’ils continuaient à marcher tout en parlant, un char de feu tiré par des chevaux de feu vint entre eux et les sépara l’un de l’autre. Elie fut entraîné au ciel dans un tourbillon de vent. 12 A cette vue, Elisée s’écria : Mon père ! Mon père ! Toi qui étais comme les chars d’Israël et ses équipages[c] !

Puis il le perdit de vue. Saisissant alors ses vêtements, il les déchira en deux, 13 et ramassa le manteau qui était tombé des épaules d’Elie. Puis il revint sur ses pas et s’arrêta sur la rive du Jourdain ; 14 il prit le manteau d’Elie, en frappa les eaux du fleuve et s’écria : Où est l’Eternel, le Dieu d’Elie ?

Ainsi il frappa lui aussi l’eau du fleuve qui s’écarta de part et d’autre, et il traversa à pied sec.

15 Les disciples des prophètes de Jéricho qui le virent d’en face s’exclamèrent : L’esprit d’Elie repose maintenant sur Elisée !

Ils allèrent à sa rencontre et se prosternèrent jusqu’à terre devant lui. 16 Ils lui proposèrent : Vois-tu, nous avons avec nous, tes serviteurs, cinquante hommes robustes. Permets qu’ils aillent à la recherche de ton maître ! Peut-être l’Esprit de l’Eternel n’a-t-il fait que l’emporter et le jeter sur quelque montagne ou dans quelque ravin.

Il répondit : Non, ne les envoyez pas !

17 Mais ils insistèrent tant et plus, si bien qu’il leur dit : Eh bien, envoyez-les.

Ils envoyèrent donc les cinquante hommes qui cherchèrent pendant trois jours en vain. 18 Ils revinrent auprès d’Elisée qui était resté à Jéricho. Il leur dit : Je vous avais bien dit de ne pas y aller !

La parole prophétique d’Elisée est suivie d’effet

19 Les habitants de la ville vinrent dire à Elisée : Vois-tu, notre ville est bien située, comme mon seigneur peut le voir, mais l’eau est malsaine et la terre est infertile.

20 Il répondit : Apportez-moi un plat neuf et mettez-y du sel.

Ils le lui apportèrent.

21 Il se rendit à la source des eaux, y jeta du sel et dit : Voici ce que déclare l’Eternel : « J’ai rendu cette eau saine ; elle ne causera plus la mort et ne rendra plus la terre infertile. »

22 Les eaux devinrent saines et le sont restées jusqu’à ce jour, conformément à la parole qu’Elisée avait prononcée.

23 De Jéricho, Elisée se rendit à Béthel. Pendant qu’il montait par la route, des enfants sortirent de la ville et se moquèrent de lui en criant : Monte, chauve ! Monte, chauve !

24 Il se retourna pour les regarder et appela sur eux la malédiction au nom de l’Eternel. Aussitôt, deux ourses sortirent de la forêt et déchirèrent quarante-deux de ces enfants. 25 De là, Elisée se rendit au mont Carmel, d’où il retourna à Samarie[d].

Footnotes

  1. 2.1 Non pas le Guilgal de la vallée du Jourdain (Jos 4.19 ; 5.9) près de Jéricho, mais un village à 11 kilomètres au nord-ouest de Béthel, à la frontière des deux royaumes. C’est là qu’Elisée reviendra (4.38) ; il s’y trouvait une école de disciples des prophètes.
  2. 2.2 Lieu important depuis l’époque des patriarches (Gn 12.8 ; 28.10-22 ; 35.1-5). Jéroboam y avait édifié un sanctuaire rival du temple de Jérusalem (1 R 12.28-33), mais l’Eternel y avait aussi ses représentants.
  3. 2.12 Voir 13.14.
  4. 2.25 Où était son domicile (6.32).

Elijah Taken Up to Heaven

When the Lord was about to take(A) Elijah up to heaven in a whirlwind,(B) Elijah and Elisha(C) were on their way from Gilgal.(D) Elijah said to Elisha, “Stay here;(E) the Lord has sent me to Bethel.”

But Elisha said, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.”(F) So they went down to Bethel.

The company(G) of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, “Do you know that the Lord is going to take your master from you today?”

“Yes, I know,” Elisha replied, “so be quiet.”

Then Elijah said to him, “Stay here, Elisha; the Lord has sent me to Jericho.(H)

And he replied, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.

The company(I) of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, “Do you know that the Lord is going to take your master from you today?”

“Yes, I know,” he replied, “so be quiet.”

Then Elijah said to him, “Stay here;(J) the Lord has sent me to the Jordan.”(K)

And he replied, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.”(L) So the two of them walked on.

Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan. Elijah took his cloak,(M) rolled it up and struck(N) the water with it. The water divided(O) to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry(P) ground.

When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Tell me, what can I do for you before I am taken from you?”

“Let me inherit a double(Q) portion of your spirit,”(R) Elisha replied.

10 “You have asked a difficult thing,” Elijah said, “yet if you see me when I am taken from you, it will be yours—otherwise, it will not.”

11 As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire(S) and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven(T) in a whirlwind.(U) 12 Elisha saw this and cried out, “My father! My father! The chariots(V) and horsemen of Israel!” And Elisha saw him no more. Then he took hold of his garment and tore(W) it in two.

13 Elisha then picked up Elijah’s cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan. 14 He took the cloak(X) that had fallen from Elijah and struck(Y) the water with it. “Where now is the Lord, the God of Elijah?” he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.

15 The company(Z) of the prophets from Jericho, who were watching, said, “The spirit(AA) of Elijah is resting on Elisha.” And they went to meet him and bowed to the ground before him. 16 “Look,” they said, “we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit(AB) of the Lord has picked him up(AC) and set him down on some mountain or in some valley.”

“No,” Elisha replied, “do not send them.”

17 But they persisted until he was too embarrassed(AD) to refuse. So he said, “Send them.” And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him. 18 When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”

Healing of the Water

19 The people of the city said to Elisha, “Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive.”

20 “Bring me a new bowl,” he said, “and put salt in it.” So they brought it to him.

21 Then he went out to the spring and threw(AE) the salt into it, saying, “This is what the Lord says: ‘I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.’” 22 And the water has remained pure(AF) to this day, according to the word Elisha had spoken.

Elisha Is Jeered

23 From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered(AG) at him. “Get out of here, baldy!” they said. “Get out of here, baldy!” 24 He turned around, looked at them and called down a curse(AH) on them in the name(AI) of the Lord. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys. 25 And he went on to Mount Carmel(AJ) and from there returned to Samaria.

Elijah Taken to Heaven

Now when the Lord was about to (A)take Elijah up to heaven by a whirlwind, Elijah and (B)Elisha were on their way from (C)Gilgal. And Elijah said to Elisha, (D)“Please stay here, for the Lord has sent me as far as Bethel.” But Elisha said, (E)“As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel. And (F)the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that today the Lord will take away your master from over you?” And he said, “Yes, I know it; keep quiet.”

Elijah said to him, “Elisha, (G)please stay here, for the Lord has sent me to (H)Jericho.” But he said, (I)“As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they came to Jericho. (J)The sons of the prophets who were at Jericho drew near to Elisha and said to him, “Do you know that today the Lord will take away your master from over you?” And he answered, “Yes, I know it; keep quiet.”

Then Elijah said to him, (K)“Please stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. Fifty men of (L)the sons of the prophets also went and stood at some distance from them, as they both were standing by the Jordan. Then Elijah (M)took his cloak and rolled it up and struck the water, (N)and the water was parted to the one side and to the other, till the two of them could go over on dry ground.

When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” And Elisha said, “Please let there be a double portion of your spirit on me.” 10 And he said, “You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be so for you, but if you do not see me, it shall not be so.” 11 And as they still went on and talked, behold, (O)chariots of fire and horses of fire separated the two of them. And Elijah went up by a whirlwind into heaven. 12 And Elisha saw it and he cried, “My father, my father! (P)The chariots of Israel and its horsemen!” And he saw him no more.

Then he took hold of his own clothes (Q)and tore them in two pieces. 13 And he took up the cloak of Elijah that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan. 14 Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the water, saying, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he had struck the water, (R)the water was parted to the one side and to the other, and Elisha went over.

Elisha Succeeds Elijah

15 Now when (S)the sons of the prophets who were at Jericho saw him opposite them, they said, “The spirit of Elijah rests on Elisha.” And they came to meet him and bowed to the ground before him. 16 And they said to him, “Behold now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. It may be that (T)the Spirit of the Lord has caught him up and cast him upon some mountain or into some valley.” And he said, “You shall not send.” 17 But when they urged him (U)till he was ashamed, he said, “Send.” They sent therefore fifty men. And for three days they sought him but did not find him. 18 And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, “Did I not say to you, ‘Do not go’?”

19 Now the men of the city said to Elisha, “Behold, the situation of this city is pleasant, as my lord sees, but the water is bad, and the land is unfruitful.” 20 He said, “Bring me a new bowl, and put salt in it.” So they brought it to him. 21 Then he went to the spring of water and (V)threw salt in it and said, “Thus says the Lord, I have healed this water; from now on neither death nor miscarriage shall come from it.” 22 So the water has been healed to this day, according to the word that Elisha spoke.

23 He went up from there to Bethel, and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!” 24 And he turned around, and when he saw them, (W)he cursed them in the name of the Lord. And two she-bears came out of the woods and tore forty-two of the boys. 25 From there he went on to (X)Mount Carmel, and from there he returned (Y)to Samaria.

Elijah Taken to Heaven

When the Lord was about to take Elijah up to heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal. And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” But Elisha replied, “As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you.” So they went down to Bethel. Now the [a]sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that the Lord will take your master away from you today?” He said, “Yes, I know it; be quiet [about it].”

Elijah said to him, “Elisha, please stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” But he said, “As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you.” So they came to Jericho. The sons of the prophets who were at Jericho approached Elisha and said to him, “Do you know that the Lord will take your master away from you today?” And he answered, “Yes, I know it; be quiet [about it].” Elijah said to him, “Please stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he said, “As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you.” So the two of them went on.

Fifty men of the sons of the prophets also went and stood opposite them [to watch] at a distance; and the two of them stood by the Jordan. And Elijah took his mantle (coat) and rolled it up and struck the waters, and they were divided this way and that, so that the two of them crossed over on dry ground.

And when they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you before I am taken from you.” And Elisha said, “Please let a double [b]portion of your spirit be upon me.” 10 He said, “You have asked for a difficult thing. However, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so.” 11 As they continued along and talked, behold, a chariot of fire with horses of fire [appeared suddenly and] separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind. 12 Elisha saw it and cried out, “My father, my father, the chariot of Israel and its horsemen!” And he no longer saw Elijah. Then he took hold of his own clothes and tore them into two pieces [in grief]. 13 He picked up the mantle of Elijah that fell off him, and went back and stood by the bank of the Jordan. 14 He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he too had struck the waters, they divided this way and that, and Elisha crossed over.

Elisha Succeeds Elijah

15 When the sons of the prophets who were [watching] opposite at Jericho saw him, they said, “The spirit of Elijah rests on Elisha.” And they came to meet him and bowed down to the ground before him [in respect]. 16 Then they said to Elisha, “Behold now, there are among your servants fifty strong men; please let them go and search for your master. It may be that the Spirit of the Lord has taken him up and cast him on some mountain or into some valley.” And he said, “You shall not send anyone.” 17 But when they urged him until he was embarrassed [to refuse them], he said, “Send them.” So they sent fifty men, and they searched for three days but did not find Elijah. 18 They returned to Elisha while he was staying at Jericho; and he said to them, “Did I not tell you, ‘Do not go’?”

19 Then the men of the city said to Elisha, “Look, this city is in a pleasant place, as my lord [Elisha] sees; but the water is bad and the land [c]is barren.” 20 He said, “Bring me a new jar, and put [d]salt in it.” So they brought it to him. 21 Then Elisha went to the spring of water and threw the salt in it and said, “Thus says the Lord: ‘I [not the salt] have purified and healed these waters; there shall no longer be death or barrenness because of it.’” 22 So the waters have been purified to this day, in accordance with the word spoken by Elisha.

23 Then Elisha went up from Jericho to [e]Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you [f]baldhead! Go up, you baldhead!” 24 When he turned around and looked at them, he cursed them in the name of the Lord. Then two female bears came out of the woods and tore to pieces forty-two of the boys. 25 Elisha went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

Footnotes

  1. 2 Kings 2:3 I.e. a group or association of prophets.
  2. 2 Kings 2:9 Lit mouthful.
  3. 2 Kings 2:19 Or causes miscarriages.
  4. 2 Kings 2:20 Salt was sometimes considered a symbol of God’s faithfulness and His purifying power.
  5. 2 Kings 2:23 Many people in Bethel participated in pagan worship and regarded the prophets of God with contempt.
  6. 2 Kings 2:23 This refers to a bald space on the back of the head, which was probably shaved by prophets as a symbol of their sacred separation from ordinary life. So it appears that the boys were not only ridiculing Elisha’s baldness, but his prophetic office as well.

Elijah Makes a Swift Departure

Just before[a] the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal. Elijah told Elisha, “Stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” But Elisha said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel. Some members of the prophetic guild[b] in Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?”[c] He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho. Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together. The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha[d] stood by the Jordan. Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.

When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you,[e] before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you?”[f] 10 Elijah[g] replied, “That’s a difficult request![h] If you see me taken from you, may it be so, but if you don’t, it will not happen.”

11 As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot[i] pulled by fiery horses appeared.[j] They went between Elijah and Elisha,[k] and Elijah went up to heaven in a windstorm. 12 While Elisha was watching, he was crying out, “My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!”[l] Then he could no longer see him. He grabbed his clothes and tore them in two. 13 He picked up Elijah’s cloak, which had fallen off him, and went back and stood on the shore of the Jordan. 14 He took the cloak that had fallen off Elijah,[m] hit the water with it, and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.

15 When the members of the prophetic guild in Jericho, who were standing at a distance,[n] saw him do this, they said, “The spirit that energized Elijah[o] rests upon Elisha.” They went to meet him and bowed down to the ground before him. 16 They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord[p] may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys.” But Elisha[q] replied, “Don’t send them out.” 17 But they were so insistent that he became embarrassed. So he said, “Send them out.” They sent the fifty men out, and they looked for three days, but could not find Elijah.[r] 18 When they came back, Elisha[s] was staying in Jericho. He said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”

Elisha Demonstrates His Authority

19 The men of the city said to Elisha, “Look, the city has a good location, as our[t] master can see. But the water is bad and the land doesn’t produce crops.”[u] 20 Elisha[v] said, “Get me a new jar and put some salt in it.” So they got it. 21 He went out to the spring and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord has said, ‘I have purified[w] this water. It will no longer cause death or fail to produce crops.’”[x] 22 The water has been pure to this very day, just as Elisha prophesied.[y]

23 He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys[z] came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!” 24 When he turned around and saw them, he called God’s judgment down on them.[aa] Two female bears came out of the woods and ripped forty-two of the boys to pieces. 25 From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.[ab]

Footnotes

  1. 2 Kings 2:1 tn Or “when.”
  2. 2 Kings 2:3 tn Heb “the sons of the prophets.”
  3. 2 Kings 2:3 tn Heb “from your head.” The same expression occurs in v. 5.
  4. 2 Kings 2:7 tn Heb “the two of them.” The referents (Elijah and Elisha) have been specified in the translation for clarity.
  5. 2 Kings 2:9 tn Heb “Ask! What can I do for you….?”
  6. 2 Kings 2:9 tn Heb “May a double portion of your spirit come to me.”
  7. 2 Kings 2:10 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
  8. 2 Kings 2:10 tn Heb “You have made difficult [your] request.”
  9. 2 Kings 2:11 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
  10. 2 Kings 2:11 tn Heb “look, a chariot of fire and horses of fire.”
  11. 2 Kings 2:11 tn Heb “and they made a division between the two of them.”
  12. 2 Kings 2:12 sn Elisha may be referring to the fiery chariot(s) and horses as the Lord’s spiritual army that fights on behalf of Israel (see 2 Kgs 6:15-17; 7:6). However, the juxtaposition with “my father” (clearly a reference to Elijah as Elisha’s mentor), and the parallel in 2 Kgs 13:14 (where the king addresses Elisha with these words), suggest that Elisha is referring to Elijah. In this case Elijah is viewed as a one man army, as it were. When the Lord spoke through him, his prophetic word was as powerful as an army of chariots and horses. See M. A. Beek, “The Meaning of the Expression ‘The Chariots and Horsemen of Israel’ (II Kings ii 12),” The Witness of Tradition (OTS 17), 1-10.
  13. 2 Kings 2:14 tn Heb “Elijah’s cloak, which had fallen off him.” The wording is changed slightly in the translation for the sake of variety of expression (see v. 13).
  14. 2 Kings 2:15 tn Heb “and the sons of the prophets who were in Jericho, [who were standing] opposite, saw him and said.”
  15. 2 Kings 2:15 tn Heb “the spirit of Elijah.”
  16. 2 Kings 2:16 tn Or “the spirit of the Lord.”
  17. 2 Kings 2:16 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  18. 2 Kings 2:17 tn Heb “him”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
  19. 2 Kings 2:18 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  20. 2 Kings 2:19 tn Heb “my.”
  21. 2 Kings 2:19 tn Heb “miscarries” or “is barren.”
  22. 2 Kings 2:20 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  23. 2 Kings 2:21 tn Or “healed.”
  24. 2 Kings 2:21 tn Heb “there will no longer be from there death and miscarriage [or, ‘barrenness’].”
  25. 2 Kings 2:22 tn Heb “according to the word of Elisha which he spoke.”
  26. 2 Kings 2:23 tn The word נַעַר (naʿar), here translated “boy,” can refer to a broad age range, including infants as well as young men. But the qualifying term “young” (or “small”) suggests these youths were relatively young. The phrase in question (“young boy”) occurs elsewhere in 1 Sam 20:35; 1 Kgs 3:7 (used by Solomon in an hyperbolic manner); 11:17; 2 Kgs 5:14; and Isa 11:6.
  27. 2 Kings 2:24 tn Heb “he cursed them in the name of the Lord.” A curse was a formal appeal to a higher authority (here the Lord) to vindicate one’s cause through judgment. As in chapter one, this account makes it clear that disrespect for the Lord’s designated spokesmen can be deadly, for it is ultimately rejection of the Lord’s authority.
  28. 2 Kings 2:25 sn The two brief episodes recorded in vv. 19-25 demonstrate Elisha’s authority and prove that he is the legitimate prophetic heir of Elijah. He has the capacity to bring life and blessing to those who recognize his authority, or death and judgment to those who reject him.