2 Reyes 9
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Jehú ungido rey de Israel
9 Un día, el profeta Eliseo llamó a un miembro de la comunidad de los profetas. «Arréglate la ropa para viajar —le ordenó—. Toma este frasco de aceite y ve a Ramot de Galaad. 2 Cuando llegues, busca a Jehú, hijo de Josafat y nieto de Nimsi. Ve adonde esté, apártalo de sus compañeros y llévalo a un cuarto. 3 Toma entonces el frasco, derrama el aceite sobre su cabeza y declárale: “Así dice el Señor: ‘Ahora te unjo como rey de Israel’ ”. Luego abre la puerta y huye; ¡no te detengas!»
4 Acto seguido, el joven profeta se fue a Ramot de Galaad. 5 Cuando llegó, encontró reunidos a los capitanes del ejército y les dijo:
―Tengo un mensaje para el capitán.
―¿Para cuál de todos nosotros? —preguntó Jehú.
―Para ti, mi capitán —respondió.
6 Jehú se levantó y entró en la casa. Entonces el profeta lo ungió con el aceite y declaró:
«Así dice el Señor, Dios de Israel: “Ahora te unjo como rey sobre mi pueblo Israel. 7 Destruirás a la familia de Acab, tu señor, y así me vengaré de la sangre de mis siervos los profetas; castigando a Jezabel, vengaré la sangre de todos mis siervos. 8 Toda la familia de Acab perecerá, pues de sus descendientes en Israel exterminaré hasta el último varón,[a] esclavo o libre. 9 Haré con ellos lo mismo que hice con la familia de Jeroboán hijo de Nabat y con la familia de Basá hijo de Ahías. 10 Y en cuanto a Jezabel, los perros se la comerán en el campo de Jezrel, y nadie le dará sepultura”».
Acto seguido, el profeta abrió la puerta y huyó. 11 Cuando Jehú salió para volver a reunirse con los capitanes, uno de ellos le preguntó:
―¿Todo bien? ¿Qué quería ese loco?
―Vosotros ya lo conocéis —respondió— y sabéis cómo habla.
12 ―¡Pamplinas! —replicaron—. Dinos la verdad.
Jehú admitió:
―Esto es lo que me declaró, palabra por palabra: “Así dice el Señor: ‘Ahora te unjo como rey de Israel’ ”.
13 Dicho esto, todos se apresuraron a tender sus mantos sobre los escalones, a los pies de Jehú. Luego tocaron la trompeta y gritaron: «¡Viva el rey Jehú!»
Jehú asesina a Jorán y a Ocozías(A)
14 Entonces Jehú, hijo de Josafat y nieto de Nimsi, conspiró contra Jorán. Sucedió que Jorán, con todo el ejército israelita, había estado defendiendo Ramot de Galaad contra Jazael, rey de Siria, 15 pero tuvo que regresar a Jezrel para reponerse de las heridas que había recibido de los sirios en la batalla. Así que Jehú les dijo a sus partidarios: «Si queréis que yo sea rey, no dejéis que nadie salga de la ciudad para ir a Jezrel con la noticia». 16 Luego se montó en su carro de combate y fue a Jezrel, pues allí se estaba recuperando Jorán, a quien también Ocozías, rey de Judá, había ido a visitar.
17 Cuando el centinela que vigilaba desde la torre de Jezrel vio que las tropas de Jehú se acercaban, gritó:
―¡Se acercan unas tropas!
En seguida Jorán ordenó:
―Llama a un jinete y mándalo al encuentro de las tropas para preguntarles si vienen en son de paz.
18 El jinete se fue al encuentro de Jehú y le dijo:
―El rey quiere saber si venís en son de paz.
―¿Y a ti qué te importa? —replicó Jehú—. Ponte allí atrás.
Entonces el centinela anunció:
―El mensajero ya llegó hasta ellos, pero no lo veo regresar.
19 Por tanto, el rey mandó a otro jinete, el cual fue a ellos y repitió:
―El rey quiere saber si venís en son de paz.
―Eso a ti no te importa —replicó Jehú—. Ponte allí atrás.
20 El centinela informó de nuevo:
―Ya llegó el mensajero hasta ellos, pero a él tampoco lo veo regresar. Además, el que conduce el carro ha de ser Jehú hijo de Nimsi, pues lo hace como un loco.
21 ―¡Enganchad el carro! —exclamó Jorán.
Así lo hicieron. Y en seguida Jorán, rey de Israel, y Ocozías, rey de Judá, cada uno en su carro, salieron y se encontraron con Jehú en la propiedad que había pertenecido a Nabot el jezrelita. 22 Cuando Jorán vio a Jehú, le preguntó:
―Jehú, ¿vienes en son de paz?
―¿Cómo puede haber paz mientras haya tantas idolatrías[b] y hechicerías de tu madre Jezabel? —replicó Jehú.
23 Jorán se dio la vuelta para huir, mientras gritaba:
―¡Traición, Ocozías!
24 Pero Jehú, que ya había tensado su arco, le disparó a Jorán por la espalda, y la flecha le atravesó el corazón. Jorán se desplomó en el carro, 25 y Jehú le ordenó a su ayudante Bidcar:
―Saca el cadáver y tíralo en el terreno que fue propiedad de Nabot el jezrelita. Recuerda el día en que tú y yo conducíamos juntos detrás de Acab, padre de Jorán, y el Señor pronunció contra él esta sentencia: 26 “Ayer vi aquí la sangre de Nabot y de sus hijos. Por lo tanto, juro que en este mismo terreno te haré pagar por ese crimen. Yo, el Señor, lo afirmo”.[c] Saca, pues, el cadáver y tíralo en el terreno, según la palabra que dio a conocer el Señor.
27 Cuando Ocozías, rey de Judá, vio lo que pasaba, huyó en dirección a Bet Hagán.[d] Pero Jehú lo persiguió, y ordenó:
―¡Matadlo a él también!
Y lo hirieron[e] en su carro cuando iba por la cuesta de Gur, cerca de Ibleam, pero logró escapar y llegar a Meguido. Allí murió. 28 Luego sus siervos trasladaron el cuerpo a Jerusalén, la Ciudad de David, donde lo sepultaron en su tumba, junto a sus antepasados. 29 Ocozías había ascendido al trono en el undécimo año del reinado de Jorán hijo de Acab.
Muerte de Jezabel
30 Cuando Jezabel se enteró de que Jehú estaba regresando a Jezrel, se sombreó los ojos, se arregló el cabello y se asomó a la ventana. 31 Al entrar Jehú por la puerta de la ciudad, ella le preguntó:
―¿Cómo estás, Zimri, asesino de tu señor?[f]
32 Levantando la vista hacia la ventana, Jehú gritó:
―¿Quién está de mi parte? ¿Quién?
Entonces se asomaron dos o tres oficiales,[g] 33 y Jehú les ordenó:
―¡Arrojadla de ahí!
Así lo hicieron, y su sangre salpicó la pared y a los caballos que la pisotearon. 34 Luego Jehú se sentó a comer y beber, y dio esta orden:
―Ocupaos de esa maldita mujer; dadle sepultura, pues era hija de un rey.
35 Pero, cuando fueron a enterrarla, no encontraron más que el cráneo, los pies y las manos. 36 Así que volvieron para informar a Jehú, y este comentó:
―Se ha cumplido la palabra que el Señor dio a conocer por medio de su siervo Elías el tisbita, que dijo: “En el campo de Jezrel los perros se comerán a Jezabel”.[h] 37 De hecho, el cadáver de Jezabel será como estiércol en el campo de Jezrel, y nadie podrá identificarla ni decir: “Esta era Jezabel”.
Footnotes
- 9:8 hasta el último varón. Lit. al que orina contra la pared.
- 9:22 idolatrías. Lit. prostituciones.
- 9:26 Véase 1R 21:19.
- 9:27 en dirección a Bet Hagán. Alt. por el camino de la casa del huerto.
- 9:27 lo hirieron (véanse LXX y Siríaca); TM no incluye esta frase.
- 9:31 ¿Cómo estás … tu señor? Alt. ¿Hay paz para Zimri, asesino de su señor? (véase 1R 16:9-15).
- 9:32 oficiales. Lit. eunucos.
- 9:36 Véase 1R 21:23.
2 Kings 9
New King James Version
Jehu Anointed King of Israel
9 And Elisha the prophet called one of (A)the sons of the prophets, and said to him, (B)“Get[a] yourself ready, take this flask of oil in your hand, (C)and go to Ramoth Gilead. 2 Now when you arrive at that place, look there for Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, and go in and make him rise up from among (D)his associates, and take him to an inner room. 3 Then (E)take the flask of oil, and pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord: “I have anointed you king over Israel.” ’ Then open the door and flee, and do not delay.”
4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead. 5 And when he arrived, there were the captains of the army sitting; and he said, “I have a message for you, Commander.”
Jehu said, “For which one of us?”
And he said, “For you, Commander.” 6 Then he arose and went into the house. And he poured the oil on his head, and said to him, (F)“Thus says the Lord God of Israel: ‘I have anointed you king over the people of the Lord, over Israel. 7 You shall strike down the house of Ahab your master, that I may (G)avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, (H)at the hand of Jezebel. 8 For the whole house of Ahab shall perish; and (I)I will cut off from Ahab all (J)the males in Israel, both (K)bond and free. 9 So I will make the house of Ahab like the house of (L)Jeroboam the son of Nebat, and like the house of (M)Baasha the son of Ahijah. 10 (N)The dogs shall eat Jezebel on the plot of ground at Jezreel, and there shall be none to bury her.’ ” And he opened the door and fled.
11 Then Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, “Is all well? Why did (O)this madman come to you?”
And he said to them, “You know the man and his babble.”
12 And they said, “A lie! Tell us now.”
So he said, “Thus and thus he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord: “I have anointed you king over Israel.” ’ ”
13 Then each man hastened (P)to take his garment and put it [b]under him on the top of the steps; and they blew trumpets, saying, “Jehu is king!”
Joram of Israel Killed
14 So Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against (Q)Joram. (Now Joram had been defending Ramoth Gilead, he and all Israel, against Hazael king of Syria. 15 But (R)King [c]Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, “If you are so minded, let no one leave or escape from the city to go and tell it in Jezreel.” 16 So Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was laid up there; (S)and Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
17 Now a watchman stood on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came, and said, “I see a company of men.”
And Joram said, “Get a horseman and send him to meet them, and let him say, [d]‘Is it peace?’ ”
18 So the horseman went to meet him, and said, “Thus says the king: ‘Is it peace?’ ”
And Jehu said, “What have you to do with peace? [e]Turn around and follow me.”
So the watchman reported, saying, “The messenger went to them, but is not coming back.”
19 Then he sent out a second horseman who came to them, and said, “Thus says the king: ‘Is it peace?’ ”
And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn around and follow me.”
20 So the watchman reported, saying, “He went up to them and is not coming back; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously!”
21 Then Joram said, [f]“Make ready.” And his chariot was made ready. Then (T)Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and [g]met him (U)on the property of Naboth the Jezreelite. 22 Now it happened, when Joram saw Jehu, that he said, “Is it peace, Jehu?”
So he answered, “What peace, as long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcraft are so many?”
23 Then Joram turned around and fled, and said to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!” 24 Now Jehu [h]drew his bow with full strength and shot Jehoram between his arms; and the arrow came out at his heart, and he sank down in his chariot. 25 Then Jehu said to Bidkar his captain, “Pick him up, and throw him into the tract of the field of Naboth the Jezreelite; for remember, when you and I were riding together behind Ahab his father, that (V)the Lord laid this (W)burden upon him: 26 ‘Surely I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,’ says the Lord, (X)‘and I will repay you [i]in this plot,’ says the Lord. Now therefore, take and throw him on the plot of ground, according to the word of the Lord.”
Ahaziah of Judah Killed(Y)
27 But when Ahaziah king of Judah saw this, he fled by the road to [j]Beth Haggan. So Jehu pursued him, and said, [k]“Shoot him also in the chariot.” And they shot him at the Ascent of Gur, which is by Ibleam. Then he fled to (Z)Megiddo, and died there. 28 And his servants carried him in the chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the City of David. 29 In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.
Jezebel’s Violent Death
30 Now when Jehu had come to Jezreel, Jezebel heard of it; (AA)and she put paint on her eyes and adorned her head, and looked through a window. 31 Then, as Jehu entered at the gate, she said, (AB)“Is it peace, Zimri, murderer of your master?”
32 And he looked up at the window, and said, “Who is on my side? Who?” So two or three eunuchs looked out at him. 33 Then he said, “Throw her down.” So they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses; and he trampled her underfoot. 34 And when he had gone in, he ate and drank. Then he said, “Go now, see to this accursed woman, and bury her, for (AC)she was a king’s daughter.” 35 So they went to bury her, but they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. 36 Therefore they came back and told him. And he said, “This is the word of the Lord, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying, (AD)‘On the plot of ground at Jezreel dogs shall eat the flesh of Jezebel; 37 and the corpse of Jezebel shall be (AE)as refuse on the surface of the field, in the plot at Jezreel, so that they shall not say, “Here lies Jezebel.” ’ ”
Footnotes
- 2 Kings 9:1 Lit. Gird up your loins
- 2 Kings 9:13 Lit. under his feet
- 2 Kings 9:15 Jehoram, v. 24
- 2 Kings 9:17 Are you peaceful?
- 2 Kings 9:18 Lit. Turn behind me
- 2 Kings 9:21 Harness up
- 2 Kings 9:21 Lit. found
- 2 Kings 9:24 Lit. filled his hand
- 2 Kings 9:26 on this property
- 2 Kings 9:27 Lit. The Garden House
- 2 Kings 9:27 Lit. Strike
2 Kings 9
New International Version
Jehu Anointed King of Israel
9 The prophet Elisha summoned a man from the company(A) of the prophets and said to him, “Tuck your cloak into your belt,(B) take this flask of olive oil(C) with you and go to Ramoth Gilead.(D) 2 When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go to him, get him away from his companions and take him into an inner room. 3 Then take the flask and pour the oil(E) on his head and declare, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run; don’t delay!”
4 So the young prophet went to Ramoth Gilead. 5 When he arrived, he found the army officers sitting together. “I have a message for you, commander,” he said.
“For which of us?” asked Jehu.
“For you, commander,” he replied.
6 Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil(F) on Jehu’s head and declared, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the Lord’s people Israel. 7 You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge(G) the blood of my servants(H) the prophets and the blood of all the Lord’s servants shed by Jezebel.(I) 8 The whole house(J) of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male(K) in Israel—slave or free.[a] 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam(L) son of Nebat and like the house of Baasha(M) son of Ahijah. 10 As for Jezebel, dogs(N) will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.’” Then he opened the door and ran.
11 When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, “Is everything all right? Why did this maniac(O) come to you?”
“You know the man and the sort of things he says,” Jehu replied.
12 “That’s not true!” they said. “Tell us.”
Jehu said, “Here is what he told me: ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’”
13 They quickly took their cloaks and spread(P) them under him on the bare steps. Then they blew the trumpet(Q) and shouted, “Jehu is king!”
Jehu Kills Joram and Ahaziah(R)
14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead(S) against Hazael king of Aram, 15 but King Joram[b] had returned to Jezreel to recover(T) from the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle with Hazael king of Aram.) Jehu said, “If you desire to make me king, don’t let anyone slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah(U) king of Judah had gone down to see him.
17 When the lookout(V) standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, he called out, “I see some troops coming.”
“Get a horseman,” Joram ordered. “Send him to meet them and ask, ‘Do you come in peace?(W)’”
18 The horseman rode off to meet Jehu and said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”
“What do you have to do with peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”
The lookout reported, “The messenger has reached them, but he isn’t coming back.”
19 So the king sent out a second horseman. When he came to them he said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”
Jehu replied, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”
20 The lookout reported, “He has reached them, but he isn’t coming back either. The driving is like(X) that of Jehu son of Nimshi—he drives like a maniac.”
21 “Hitch up my chariot,” Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth(Y) the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu he asked, “Have you come in peace, Jehu?”
“How can there be peace,” Jehu replied, “as long as all the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel(Z) abound?”
23 Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery,(AA) Ahaziah!”
24 Then Jehu drew his bow(AB) and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar, his chariot officer, “Pick him up and throw him on the field that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together in chariots behind Ahab his father when the Lord spoke this prophecy(AC) against him: 26 ‘Yesterday I saw the blood of Naboth(AD) and the blood of his sons, declares the Lord, and I will surely make you pay for it on this plot of ground, declares the Lord.’[c] Now then, pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the Lord.”(AE)
27 When Ahaziah king of Judah saw what had happened, he fled up the road to Beth Haggan.[d] Jehu chased him, shouting, “Kill him too!” They wounded him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam,(AF) but he escaped to Megiddo(AG) and died there. 28 His servants took him by chariot(AH) to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David. 29 (In the eleventh(AI) year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.)
Jezebel Killed
30 Then Jehu went to Jezreel. When Jezebel heard about it, she put on eye makeup,(AJ) arranged her hair and looked out of a window. 31 As Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, you Zimri,(AK) you murderer of your master?”[e]
32 He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked down at him. 33 “Throw her down!” Jehu said. So they threw her down, and some of her blood spattered the wall and the horses as they trampled her underfoot.(AL)
34 Jehu went in and ate and drank. “Take care of that cursed woman,” he said, “and bury her, for she was a king’s daughter.”(AM) 35 But when they went out to bury her, they found nothing except her skull, her feet and her hands. 36 They went back and told Jehu, who said, “This is the word of the Lord that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs(AN) will devour Jezebel’s flesh.[f](AO) 37 Jezebel’s body will be like dung(AP) on the ground in the plot at Jezreel, so that no one will be able to say, ‘This is Jezebel.’”
Footnotes
- 2 Kings 9:8 Or Israel—every ruler or leader
- 2 Kings 9:15 Hebrew Jehoram, a variant of Joram; also in verses 17 and 21-24
- 2 Kings 9:26 See 1 Kings 21:19.
- 2 Kings 9:27 Or fled by way of the garden house
- 2 Kings 9:31 Or “Was there peace for Zimri, who murdered his master?”
- 2 Kings 9:36 See 1 Kings 21:23.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

