Add parallel Print Page Options

Jeú ungido rei de Israel

Eliseu tinha mandado chamar um dos jovens profetas para lhe dizer: “Prepara-te para ires a Ramote-Gileade. Pega nesta almotolia e vai ter com Jeú, o filho de Jeosafá e neto de Ninsi. Chama-o à parte, longe dos que o rodeiam. Derrama o óleo sobre ele e diz-lhe que o Senhor o unge para que seja rei de Israel. Em seguida, foge depressa!”

O jovem fez como lhe foi mandado. Quando chegou a Ramote-Gileade, foi ter com Jeú, que estava sentado com os oficiais do exército à sua volta, e disse-lhe: “Tenho uma mensagem para ti, senhor.” Jeú perguntou: “Para qual de nós?” E respondeu: “Para ti, capitão.”

Jeú levantou-se, entrou nos seus aposentos e o jovem profeta derramou sobre ele o óleo, dizendo: “Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Unjo-te rei de Israel, o povo do Senhor. Deverás destruir a família de Acabe. Vingarás a morte dos meus profetas e do resto do meu povo que foi assassinado por Jezabel. Toda a família de Acabe deverá ser varrida da terra; todos os homens, sejam eles quem forem. Destruirei a família de Acabe tal como destruí a família de Jeroboão, filho de Nebate, e de Bacha, filho de Aías. 10 Cães comerão Jezabel, a mulher de Acabe, em Jezreel, e não haverá ninguém que a enterre.’ ” Depois de pronunciar estas palavras, abriu a porta e fugiu a correr.

11 Jeú voltou para junto dos seus amigos, os quais lhe perguntaram: “Há alguma novidade? O que é que esse maluco te veio dizer?” Jeú respondeu: “Vocês sabem muito bem quem era e o que ele queria.”

12 “Não, não sabemos. Diz lá o que ele queria.” Então Jeú contou: “Ele disse-me o seguinte: ‘Assim diz o Senhor: Eu te ungi rei sobre Israel!’ ”

13 Os outros, sem perder tempo, puseram as suas capas sobre os degraus da casa, mandaram tocar a trombeta e gritaram: “Jeú é rei!”

Jeú mata Jorão e Acazias

(2 Cr 22.7-9)

14 Foi assim que Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi, se revoltou contra o rei Jorão. Este tinha estado em Ramote-Gileade, defendendo Israel das forças do rei Hazael de Aram. 15 No entanto, fora para Jezreel com o fim de se restabelecer dos ferimentos. “Visto que me querem como rei”, disse Jeú aos homens que estavam com ele, “não deixem que ninguém escape da cidade e vá contar em Jezreel o que fizemos.”

16 Jeú subiu para um carro de combate e dirigiu-se ele próprio a Jezreel, para se encontrar com Jorão, que se encontrava de cama ainda ferido. Também o rei Acazias de Judá ali estava, pois tinha ido visitá-lo. 17 A sentinela na torre da povoação viu Jeú e os seus acompanhantes aproximarem-se e gritou: “Está a chegar um grupo de gente.”

“Manda um cavaleiro que vá ver se são amigos ou inimigos!”, disse Jorão. 18 E saiu para ir ter com eles um homem a cavalo: “O rei manda perguntar se vêm como amigos ou como inimigos”, disse o cavaleiro a Jeú. “Vêm com intuitos de paz?” Jeú replicou: “Que é que tu entendes de paz ou de guerra? Passa já para trás de mim!”

O vigia mandou novo recado ao rei dizendo-lhe que o mensageiro enviado ao encontro dos outros não tinha regressado. 19 O rei mandou outro cavaleiro, que lhes perguntou igualmente se vinham como amigos ou como inimigos. “Que história é essa de amigos ou inimigos? Passa já para trás de mim!”, respondeu Jeú.

20 “Também este lá ficou!”, exclamou a sentinela. “Deve tratar-se de Jeú, pela forma como se aproxima furiosamente.”

21 “Depressa! Preparem o meu carro!”, mandou o rei. E logo saiu, em companhia de Acazias, ao encontro de Jeú. Encontraram-se com ele no campo de Nabote. 22 Jorão perguntou-lhe: “Vens como amigo, Jeú?” Jeú respondeu: “Como pode haver paz, enquanto a tua mãe, Jezabel, continuar com as suas práticas de feitiçaria e idolatria?”

23 Jorão fez meia-volta com o seu carro, gritando enquanto fugia: “Traição, Acazias! Atraiçoaram-nos!” 24 Jeú retesou com toda a força o seu arco e atirou-lhe uma flecha que o apanhou entre as espáduas. Com o coração perfurado, caiu logo morto do carro para o chão.

25 Jeú disse para Bidcar, o seu assistente: “Lança-o no campo de Nabote, porque uma vez, quando vínhamos atrás do seu pai Acabe, o Senhor revelou-me esta profecia: 26 ‘Assim como ontem vi o assassínio de Nabote e dos seus filhos, assim dar-lhe-ei aqui mesmo, neste campo, a paga deste assassínio.’ Por isso, deita-o na antiga propriedade de Nabote, tal como o Senhor disse.”

27 Entretanto, Acazias, o rei de Judá, fugira pelo caminho que vai para Bete-Hagã. Mas Jeú foi atrás dele gritando: “Matem-no! Matem também esse!” E, com efeito, mataram-no no seu carro, no lugar em que o caminho sobe para Gur, perto de Ibleão. Conseguiu mesmo ir até Megido, mas acabou por morrer ali. 28 Os seus oficiais levaram-no num carro para Jerusalém, onde o enterraram no cemitério real. 29 O reinado de Acazias sobre Judá tinha começado no décimo segundo ano do reinado de Jorão de Israel.

A morte de Jezabel

30 Quando Jezabel ouviu que Jeú tinha vindo a Jezreel, arranjou-se toda, pintou os olhos, penteou-se e foi sentar-se à janela. 31 Na altura em que Jeú regressava e entrava pelo portão do palácio, ela gritou-lhe: “Então já estás satisfeito, tu Zimri, que mataste o teu senhor[a]?”

32 Ele olhou para cima, viu-a à janela e disse: “O que eu quero agora saber é quem está do meu lado.” Nessa altura, dois ou três eunucos que se encontravam ali perto de Jezabel, olharam para ele: 33 “Atirem-na daí abaixo!”, gritou-lhes Jeú. Eles empurraram-na da janela abaixo e, ao esmagar-se no solo, o sangue espirrou para as paredes e sobre os cavalos; estes, excitados, esmagaram-na sob as patas.

34 Jeú entrou no palácio para comer. Mais tarde, disse: “Que alguém vá enterrar essa mulher maldita, porque sempre era filha de um rei!” 35 Contudo, quando foram buscar o cadáver, apenas acharam a caveira, os pés e as mãos.

36 Regressando e, ao darem-lhe conta disso, Jeú reconheceu: “Foi justamente o que o Senhor afirmou que haveria de acontecer, através de Elias, o tesbita. Ele disse que no campo os cães comeriam a carne de Jezabel. 37 E que o seu corpo seria lançado como esterco no campo, sem que ninguém a pudesse reconhecer.”

Footnotes

  1. 9.31 Ao chamar Zimri a Jeú, Jezabel faz referência, de forma irónica, à personagem mencionada em 1 Rs 16.9-15, que assassinou o rei Elá e os seus descendentes, para reinar em seu lugar.

Jeú é consagrado rei de Israel

O profeta Eliseu chamou a um dos discípulos dos profetas e disse:

—Fique preparado, pegue esta jarra na sua mão e vá a Ramote-Gileade. Quando chegar ali, procure por Jeú, o filho de Josafá e neto de Ninsi. Afaste-o dos seus irmãos e leve-o para um quarto. Pegue a jarra de azeite, derrame-o sobre a cabeça e diga a ele: “Assim diz o SENHOR: Consagro você para ser o novo rei de Israel”. Depois corra depressa e escape. Não se detenha por nenhum motivo.

Então este jovem profeta foi a Ramote-Gileade. Quando chegou o jovem, viu que todos os capitães do exército estavam sentados e disse:

—Capitão, tenho uma mensagem para você.

Jeú perguntou:

—Para qual de nós é a mensagem?

O jovem disse:

—Para você, senhor.

Jeú se levantou e entrou na casa. Então o jovem profeta derramou o azeite na cabeça de Jeú e disse:

—O SENHOR Deus de Israel diz: “Eu o consagro como o novo rei de Israel, o povo do SENHOR. Você terá que destruir a família do seu rei Acabe e assim castigarei a Jezabel pela morte dos meus servos os profetas e a de todos os servos do SENHOR que foram assassinados. Assim toda a família de Acabe morrerá. Não ficará em Israel nenhum filho da família de Acabe, seja escravo ou livre. A família de Acabe terminará como a família de Jeroboão filho de Nebate e como a família de Baasa filho de Aías. 10 Os cães comerão a Jezabel na região de Jezreel, e ninguém a sepultará”.

E o jovem profeta abriu a porta e saiu correndo.

Os servos proclamam Jeú como rei

11 Jeú regressou aos oficiais do rei. Um deles perguntou a Jeú:

—Está tudo bem? Para que se lhe aproximou esse louco?

Jeú respondeu aos oficiais:

—Já o conhecem e sabem das locuras que diz.

12 Os oficiais disseram:

—Não! Diga-nos a verdade. O que lhe disse?

Jeú contou aos oficiais o que o jovem profeta tinha lhe falado. Jeú disse:

—Me disse assim e assim, e que o SENHOR diz: “Eu o tenho consagrado para ser o novo rei de Israel”.

13 Então cada oficial tirou o manto e o pôs nos degraus perante Jeú. Tocaram a trombeta e proclamaram:

—Viva o rei Jeú!

14 Portanto Jeú, filho de Josafá e neto de Ninsi, conspirou contra Jorão.

Naquele tempo Jorão e os israelitas estavam defendendo Ramote-Gileade contra o ataque de Hazael, rei da Síria. 15 O rei Jorão tinha lutado contra Hazael, rei da Síria. Mas os sírios o feriram, e o rei tinha ido a Jezreel para curar as feridas. Então Jeú disse aos oficiais:

—Se concordam com que eu seja o novo rei, então não permitam que ninguém escape da cidade para contar as notícias em Jezreel.

16 Jorão estava descansando em Jezreel, portanto Jeú subiu ao seu carro e foi até Jezreel. Acazias, rei de Judá, também tinha ido a Jezreel para ver a Jorão. 17 Um guarda estava em pé na torre de Jezreel. Quando ele viu ao grupo de Jeú se aproximando, avisou:

—Vêm muita gente!

Então Jeorão disse:

—Mandem ao seu encontro um mensageiro a cavalo para saber se vêm em paz.

18 Portanto o mensageiro foi ao encontro de Jeú e disse:

—O rei Jeorão lhe pergunta: “Vem em paz?”

Jeú lhe disse:

—A você não lhe interessa se venho em paz. Venha e me siga.

O guarda avisou a Jorão:

—O mensageiro saiu ao encontro do grupo, mas não regressou.

19 Então Jorão mandou um segundo mensageiro a cavalo. Se aproximou ao grupo de Jeú e lhes disse:

—O rei Jorão diz: “Paz”.[a]

Jeú respondeu:

—A você não lhe interessa se venho em paz. Venha e me siga.

20 O guarda avisou a Jorão:

—O segundo mensageiro não tem voltado. Há um homem guiando um carro como louco! Deve ser Jeú, filho de Ninsi.

21 Jorão disse:

—Me tragam o carro!

Portanto os servos trouxeram o carro de Jorão. Tanto Jorão, rei de Israel, como Acazias, rei de Judá, subiram aos seus carros e saíram ao encontro de Jeú. Eles se encontraram com Jeú na propriedade de Nabote, de Jezreel.

22 Jorão viu Jeú e lhe perguntou:

—Você vem em paz, Jeú?

Jeú respondeu:

—Não há paz enquanto a sua mãe Jezabel continuar praticando prostituição e bruxaria.

23 Jorão deu meia volta para escapar e disse a Acazias:

—Traição, Acazias!

24 Mas Jeú pegou seu arco e disparou a Jorão nas costas, penetrando seu coração. Jorão caiu morto no seu carro. 25 Jeú disse a Bidcar, o oficial ajudante que guiava seu carro:

—Leve o corpo de Jorão e jogue-o na vinha de Nabote de Jezreel. Lembre que quando você e eu cavalgávamos com seu pai Acabe, o SENHOR disse que isso aconteceria. 26 O SENHOR disse: “Ontem vi o sangue de Nabote e dos seus filhos, e assim castigarei a Acabe neste campo”. Portanto leve o corpo de Jorão e jogue-o no campo, assim como disse o SENHOR.

27 Quando Acazias, rei de Judá, viu tudo isso, tentou escapar pela casa do jardim, mas Jeú o perseguiu, dizendo:

—Matem também a Acazias!

Feriram a Acazias enquanto este fugia no seu carro no caminho para Gur, perto de Ibleã. Ele conseguiu chegar a Megido, mas ali morreu. 28 Os servos de Acazias levaram seu corpo no carro até Jerusalém e o sepultaram na tumba com os seus antepassados na Cidade de Davi.

29 Acazias havia começado a reinar em Judá no décimo primeiro ano do reinado de Jorão filho de Acabe em Israel.

Morte de Jezabel

30 Jeú se aproximou de Jezreel, e Jezabel ficou sabendo das notícias. Ela maquiou os seus olhos, arrumou seu cabelo e olhou pela janela. 31 Quando Jeú entrou na cidade, Jezabel disse:

—Olá, Zinri[b]. Assim como ele, você matou a seu senhor.

32 Jeú olhou para a janela e disse:

—Quem está do meu lado? Quem?

Então apareceram dois ou três oficiais, 33 e Jeú lhes disse:

—Joguem a Jezabel!

Então os oficiais lançaram a Jezabel pela janela. O sangue de Jezabel salpicou as paredes e os cavalos pisaram o seu corpo. 34 Então Jeú entrou na casa para comer e beber, e disse:

—Agora embora essa mulher seja amaldiçoada, encarreguem-se para que seja sepultada, porque afinal de contas era filha de um rei.

35 Quando os homens foram sepultar Jezabel, não encontraram seu cadáver. Só encontraram o crânio, os pés e as palmas das mãos. 36 Contaram isso a Jeú, quem lhes disse:

—O SENHOR falou ao seu servo Elias o tesbita: “Os cães comerão o corpo de Jezabel em Jezreel. 37 Seu corpo será como um campo onde se guarda esterco em Jezreel e ninguém o poderá reconhecer”.

Footnotes

  1. 9.19 Paz Era uma forma de saudar.
  2. 9.31 Zinri Zinri havia assassinado anos atrás ao rei Elá e à família de Baasa em Israel. Ver 1Rs 16.8-12.
'2 Koenige 9 ' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung.

And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:

And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;

Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.

And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.

And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the Lord God of Israel, I have anointed thee king over the people of the Lord, even over Israel.

And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.

For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:

And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:

10 And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

11 Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.

12 And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel.

13 Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.

14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.

15 But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel.

16 So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.

17 And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

18 So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

19 Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

20 And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

21 And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.

22 And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

24 And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the Lord laid this burden upon him;

26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord; and I will requite thee in this plat, saith the Lord. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the Lord.

27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

28 And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.

29 And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.

31 And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?

32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.

33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.

34 And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.

35 And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

36 Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:

37 And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.