Add parallel Print Page Options

Guarigione di Naaman, il Siro

(A)Naaman, capo dell'esercito del re di *Siria, era un uomo tenuto in grande stima e onore presso il suo signore, perché per mezzo di lui il Signore aveva reso vittoriosa la Siria; ma quest'uomo, forte e coraggioso, era *lebbroso. Alcune bande di Siri, in una delle loro incursioni, avevano portato prigioniera dal paese d'*Israele una ragazza che era passata al servizio della moglie di Naaman. La ragazza disse alla sua padrona: «Oh, se il mio signore potesse presentarsi al *profeta che sta a *Samaria! Egli lo libererebbe dalla sua lebbra!» Naaman andò dal suo signore, e gli riferí la cosa, dicendo: «Quella ragazza del paese d'Israele ha detto cosí e cosí». Il re di Siria gli disse: «Ebbene, va'; io manderò una lettera al re d'Israele». Egli dunque partí, prese con sé dieci *talenti d'argento, seimila *sicli d'oro, e dieci cambi di vestiario; e portò al re d'Israele la lettera, che diceva: «Quando questa lettera ti sarà giunta, saprai che ti mando Naaman, mio servitore, perché tu lo guarisca dalla sua lebbra». Appena il re d'Israele lesse la lettera, si stracciò le vesti, e disse: «Io sono forse Dio, con il potere di far morire e vivere, ché costui mi chieda di guarire un uomo dalla lebbra? È cosa certa ed evidente che egli cerca pretesti contro di me».

Quando *Eliseo, l'uomo di Dio, udí che il re si era stracciato le vesti, gli mandò a dire: «Perché ti sei stracciato le vesti? Quell'uomo venga pure da me, e vedrà che c'è un profeta in Israele». Naaman dunque venne con i suoi cavalli e i suoi carri, e si fermò alla porta della casa di Eliseo. 10 Ed Eliseo gli inviò un messaggero a dirgli: «Va', làvati sette volte nel *Giordano; la tua carne tornerà sana, e tu sarai puro». 11 Ma Naaman si adirò e se ne andò, dicendo: «Ecco, io pensavo: egli uscirà senza dubbio incontro a me, si fermerà là, invocherà il nome del Signore, del suo Dio, agiterà la mano sulla parte malata, e guarirà il lebbroso. 12 I fiumi di *Damasco, l'Abana e il Parpar, non sono forse migliori di tutte le acque d'Israele? Non potrei lavarmi in quelli ed essere guarito?» E, voltatosi, se n'andava infuriato. 13 Ma i suoi servitori si avvicinarono a lui e gli dissero: «Padre mio, se il profeta ti avesse ordinato una cosa difficile, tu non l'avresti fatta? Quanto piú ora che egli ti ha detto: “Làvati, e sarai guarito”?» 14 Allora egli scese e si tuffò sette volte nel Giordano, secondo la parola dell'uomo di Dio; e la sua carne tornò come la carne di un bambino; egli era guarito.

15 Poi tornò con tutto il suo séguito dall'uomo di Dio, andò a presentarsi davanti a lui, e disse: «Ecco, io riconosco adesso che non c'è nessun Dio in tutta la terra, fuorché in Israele. E ora, ti prego, accetta un regalo dal tuo servo». 16 Ma Eliseo rispose: «Com'è vero che vive il Signore di cui sono servo, io non accetterò nulla». Naaman insisteva perché accettasse, ma egli rifiutò. 17 Allora Naaman disse: «Poiché non vuoi, permetti almeno che io, tuo servo, mi faccia dare tanta terra quanta ne porteranno due muli; poiché il tuo servo non offrirà piú olocausti e sacrifici ad altri dèi, ma solo al Signore. 18 Tuttavia il Signore voglia perdonare una cosa al tuo servo: quando il re, mio signore, entra nella casa di Rimmon per adorare, e si appoggia al mio braccio, anch'io mi prostro nel tempio di Rimmon. Voglia il Signore perdonare a me, tuo servo, quando io mi prostrerò cosí nel tempio di Rimmon!» 19 Eliseo gli disse: «Va' in pace!»

(B)Egli se ne andò e fece un buon tratto di strada. 20 Ma Gheazi, servo di Eliseo, uomo di Dio, disse fra sé: «Ecco, il mio signore è stato troppo generoso con Naaman, con questo Siro, non accettando dalla sua mano quanto egli aveva portato; com'è vero che il Signore vive, io voglio corrergli dietro, e avere da lui qualcosa». 21 Cosí Gheazi corse dietro a Naaman; e quando Naaman vide che gli correva dietro, saltò giú dal carro per andargli incontro, e gli disse: «Va tutto bene?» 22 Egli rispose: «Tutto bene. Il mio signore mi manda a dirti: “Ecco, proprio ora mi sono arrivati dalla regione montuosa d'*Efraim due giovani dei discepoli dei profeti; ti prego, dà loro un talento d'argento e due cambi di vestiario”». 23 Naaman disse: «Ti prego, accetta due talenti!» E gli fece premura; chiuse due talenti d'argento in due sacchi con due cambi di vestiario, e li caricò addosso a due dei suoi servi, che li portarono davanti a Gheazi. 24 Giunto alla collina, Gheazi prese i sacchi dalle loro mani, li ripose nella casa, e rimandò indietro quegli uomini, che se ne andarono. 25 Poi andò a presentarsi davanti al suo signore. Eliseo gli disse: «Da dove vieni, Gheazi?» Egli rispose: «Il tuo servo non è andato in nessun luogo». 26 Ma Eliseo gli disse: «Il mio spirito non era forse presente laggiú, quando quell'uomo si voltò e scese dal suo carro per venirti incontro? È forse questo il momento di prendere denaro, di prendere vesti, e uliveti e vigne, pecore e buoi, servi e serve? 27 La lebbra di Naaman s'attaccherà perciò a te e alla tua discendenza per sempre». Gheazi uscí dalla presenza di Eliseo, tutto lebbroso, bianco come la neve.

Naaman’s Leprosy Healed

Now (A)Naaman, commander of the army of the king of Syria, was (B)a great and honorable man in the eyes of his master, because by him the Lord had given victory to Syria. He was also a mighty man of valor, but a leper. And the Syrians had gone out (C)on[a] raids, and had brought back captive a young girl from the land of Israel. She [b]waited on Naaman’s wife. Then she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.” And Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus said the girl who is from the land of Israel.”

Then the king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.”

So he departed and (D)took with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten changes of clothing. Then he brought the letter to the king of Israel, which said,

Now be advised, when this letter comes to you, that I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy.

And it happened, when the king of Israel read the letter, that he tore his clothes and said, “Am I (E)God, to kill and make alive, that this man sends a man to me to heal him of his leprosy? Therefore please consider, and see how he seeks a quarrel with me.”

So it was, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Please let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

Then Naaman went with his horses and chariot, and he stood at the door of Elisha’s house. 10 And Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and (F)wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored to you, and you shall be clean.” 11 But Naaman became furious, and went away and said, “Indeed, I said to myself, ‘He will surely come out to me, and stand and call on the name of the Lord his God, and wave his hand over the place, and heal the leprosy.’ 12 Are not the [c]Abanah and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage. 13 And his (G)servants came near and spoke to him, and said, “My father, if the prophet had told you to do something great, would you not have done it? How much more then, when he says to you, ‘Wash, and be clean’?” 14 So he went down and dipped seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his (H)flesh was restored like the flesh of a little child, and (I)he was clean.

15 And he returned to the man of God, he and all his aides, and came and stood before him; and he said, “Indeed, now I know that there is (J)no God in all the earth, except in Israel; now therefore, please take (K)a gift from your servant.”

16 But he said, (L)As the Lord lives, before whom I stand, (M)I will receive nothing.” And he urged him to take it, but he refused.

17 So Naaman said, “Then, if not, please let your servant be given two mule-loads of earth; for your servant will no longer offer either burnt offering or sacrifice to other gods, but to the Lord. 18 Yet in this thing may the Lord pardon your servant: when my master goes into the temple of Rimmon to worship there, and (N)he leans on my hand, and I bow down in the temple of Rimmon—when I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord please pardon your servant in this thing.”

19 Then he said to him, “Go in peace.” So he departed from him a short distance.

Gehazi’s Greed

20 But (O)Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “Look, my master has spared Naaman this Syrian, while not receiving from his hands what he brought; but as the Lord lives, I will run after him and take something from him.” 21 So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw him running after him, he got down from the chariot to meet him, and said, “Is all well?”

22 And he said, “All is (P)well. My master has sent me, saying, ‘Indeed, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the mountains of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of garments.’ ”

23 So Naaman said, “Please, take two talents.” And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and handed them to two of his servants; and they carried them on ahead of him. 24 When he came to [d]the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed. 25 Now he went in and stood before his master. Elisha said to him, “Where did you go, Gehazi?”

And he said, “Your servant did not go anywhere.”

26 Then he said to him, “Did not my heart go with you when the man turned back from his chariot to meet you? Is it (Q)time to receive money and to receive clothing, olive groves and vineyards, sheep and oxen, male and female servants? 27 Therefore the leprosy of Naaman (R)shall cling to you and your descendants forever.” And he went out from his presence (S)leprous, as white as snow.

Footnotes

  1. 2 Kings 5:2 Or in bands
  2. 2 Kings 5:2 Served, lit. was before
  3. 2 Kings 5:12 So with Kt., LXX, Vg.; Qr., Syr., Tg. Amanah
  4. 2 Kings 5:24 Lit. the hill

Naaman Healed of Leprosy

(A)Naaman, (B)commander of the army of the king of Syria, was a great man with his master and in high favor, because by him the Lord had given victory to Syria. He was a mighty man of valor, but he was a leper.[a] Now the Syrians on (C)one of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman's wife. She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.” So Naaman went in and told his lord, “Thus and so spoke the girl from the land of Israel.” And the king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.”

So he went, (D)taking with him ten talents of silver, six thousand shekels[b] of gold, and ten (E)changes of clothing. And he brought the letter to the king of Israel, which read, “When this letter reaches you, know that I have sent to you Naaman my servant, that you may cure him of his leprosy.” And when the king of Israel read the letter, (F)he tore his clothes and said, (G)“Am I God, to kill and to make alive, that this man sends word to me to cure a man of his leprosy? Only (H)consider, and see how he is seeking a quarrel with me.”

But when Elisha the (I)man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, that he may know that there is a prophet in Israel.” So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha's house. 10 And Elisha sent a messenger to him, saying, (J)“Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored, and you shall be clean.” 11 But Naaman was angry and went away, saying, “Behold, I thought that he would surely come out to me and stand and call upon the name of the Lord his God, and wave his hand over the place and cure the leper. 12 Are not Abana[c] and Pharpar, the rivers of (K)Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage. 13 But his servants came near and said to him, (L)“My father, it is a great word the prophet has spoken to you; will you not do it? Has he actually said to you, ‘Wash, and be clean’?” 14 So he went down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of the man of God, (M)and his flesh was restored like the flesh of a little child, (N)and he was clean.

Gehazi's Greed and Punishment

15 Then he returned to the man of God, he and all his company, and he came and stood before him. And he said, “Behold, I know that (O)there is no God in all the earth but in Israel; so (P)accept now a present from your servant.” 16 But he said, (Q)“As the Lord lives, before whom I stand, (R)I will receive none.” And he urged him to take it, but he refused. 17 Then Naaman said, “If not, please let there be given to your servant two mule loads of earth, for from now on your servant will not offer burnt offering or sacrifice to any god but the Lord. 18 In this matter may the Lord pardon your servant: when my master goes into the house of (S)Rimmon to worship there, (T)leaning on my arm, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, the Lord pardon your servant in this matter.” 19 He said to him, (U)“Go in peace.”

But when Naaman had gone from him a short distance, 20 (V)Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “See, my master has spared this Naaman the Syrian, in not accepting from his hand what he brought. (W)As the Lord lives, I will run after him and get something from him.” 21 So Gehazi followed Naaman. And when Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and said, (X)“Is all well?” 22 And he said, “All is well. My master has sent me to say, ‘There have just now come to me from (Y)the hill country of Ephraim two young men of the sons of the prophets. Please give them a talent of silver and (Z)two changes of clothing.’” 23 And Naaman said, (AA)“Be pleased to accept two talents.” And he urged him and tied up two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants. And they carried them before Gehazi. 24 And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed. 25 He went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.” 26 But he said to him, “Did not my heart go when the man turned from his chariot to meet you? Was it a time to accept money and garments, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, male servants and female servants? 27 Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you and to your descendants forever.” So he went out from his presence (AB)a leper, like snow.

Footnotes

  1. 2 Kings 5:1 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13
  2. 2 Kings 5:5 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms; a shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
  3. 2 Kings 5:12 Or Amana