Hälsning

Från Simeon Petrus, Jesu Kristi tjänare och apostel. Till dem som genom rättfärdigheten från vår Gud och Frälsare Jesus Kristus har fått samma dyrbara tro som vi. (A) Nåd och frid vare med er i allt rikare mått genom kunskapen om Gud och vår Herre Jesus.

Att visa tron i sitt liv

(B) Hans gudomliga makt har skänkt oss allt vi behöver för liv och gudsfruktan genom kunskapen om honom som har kallat oss med sin härlighet och godhet[a]. (C) Genom dessa har han gett oss sina stora och dyrbara löften, för att ni genom dem ska få del av gudomlig natur, sedan ni kommit undan det fördärv som på grund av begäret finns i världen.

(D) Gör därför allt ni kan för att i er tro visa dygd, i dygden insikt, (E) i insikten självbehärskning, i självbehärskningen uthållighet, i uthålligheten gudsfruktan, (F) i gudsfruktan syskonkärlek och i syskonkärleken kärlek till alla människor. (G) För om allt detta finns hos er och får växa, blir ni inte overksamma eller utan frukt i er kunskap om vår Herre Jesus Kristus. (H) Men den som saknar detta är närsynt och blind och har glömt att han blev renad från sina tidigare synder.

10 (I) Var därför desto ivrigare, bröder, att befästa er kallelse och utkorelse. Gör ni det ska ni aldrig någonsin falla, 11 för ni får en fri och öppen ingång till vår Herre och Frälsare Jesu Kristi eviga rike.

12 (J) Därför tänker jag ständigt påminna er om detta, trots att ni redan vet det och är befästa i den sanning som ni har. 13 (K) Jag ser det som min plikt att väcka er med mina påminnelser så länge jag är kvar i detta tält[b], 14 (L) för jag vet att jag snart[c] ska lägga av mig mitt tält. Det har vår Herre Jesus Kristus visat mig. 15 Men jag vill göra vad jag kan för att ni också efter min bortgång alltid ska minnas detta.

Inte myter utan Guds uppenbarelse

16 (M) Det var inga utstuderade myter vi följde när vi förkunnade vår Herre Jesu Kristi makt och hans ankomst för er, utan vi var ögonvittnen till hans majestät. 17 (N) Han fick ära och härlighet från Gud Fadern när rösten kom till honom från den majestätiska Härligheten[d]: "Han är min Son, min Älskade. I honom har jag min glädje." 18 Den rösten hörde vi själva från himlen när vi var med honom på det heliga berget.

19 (O) Så mycket fastare står nu det profetiska ordet för oss, och ni gör rätt i att hålla er till det som till ett ljus som lyser på en dyster plats tills dagen gryr och morgonstjärnan[e] går upp i era hjärtan. 20 Framför allt ska ni veta att ingen profetia i Skriften har kommit till genom egen tolkning[f]. 21 (P) Ingen profetia har burits fram genom någon människas vilja, utan ledda av den helige Ande har människor talat vad de fått från Gud.

Footnotes

  1. 1:3 godhet   Annan översättning: "kraft" eller "dygd" (jfr vers 5).
  2. 1:13 detta tält   Kroppen (jfr 2 Kor 5:f och not till Joh 1:14).
  3. 1:14 snart   Annan översättning: "plötsligt".
  4. 1:17 den majestätiska Härligheten   Gud i hans majestät. Se Matt 17:5, Mark 9:7, Luk 9:35.
  5. 1:19 morgonstjärnan   Jfr Upp 22:16, där "morgonstjärnan" syftar på Kristus (se även 4 Mos 24:17).
  6. 1:20 har kommit till genom egen tolkning   Annan översättning: "är till för egen tolkning".

Hälsning

Från Simeon Petrus, Jesu Kristi tjänare och apostel, till dem som genom rättfärdigheten från vår Gud och Frälsare Jesus Kristus har fått på sin lott samma dyrbara tro som vi. Må nåd och frid i ännu rikare mått komma er till del genom kunskapen om Gud och vår Herre Jesus.

Trons bevisning i livet

Ty allt som hör till liv och gudsfruktan har hans gudomliga makt skänkt oss genom kunskapen om honom, som har kallat oss genom sin härlighet och ära. Genom dem har han gett oss sina dyrbara och mycket stora löften, för att ni i kraft av dem skall få del av gudomlig natur, sedan ni kommit undan det fördärv som på grund av begäret finns i världen. Gör därför allt ni kan för att i er tro visa dygd, i dygden insikt, i insikten självbehärskning, i självbehärskningen uthållighet, i uthålligheten gudsfruktan, i gudsfruktan broderlig kärlek och i kärleken till bröderna kärlek till alla människor. Ty om allt detta finns hos er och växer till, blir ni inte overksamma eller utan frukt när det gäller kunskapen om vår Herre Jesus Kristus. Men den som saknar detta är närsynt, ja, blind, eftersom han har glömt att han blev renad från sina tidigare synder. 10 Var desto ivrigare, mina bröder, att göra er kallelse och utkorelse fast. Gör ni det, skall ni aldrig någonsin snubbla och falla. 11 Då skall ni få en fri och öppen ingång till vår Herre och Frälsare Jesu Kristi eviga rike.

12 Därför tänker jag alltid påminna er om detta, trots att ni redan känner till det och är befästa i den sanning som ni äger. 13 Jag ser det som min plikt att väcka er genom mina påminnelser, så länge jag bor i detta tält. 14 Jag vet att jag plötsligt skall lägga av mitt tält. Det har vår Herre Jesus Kristus visat mig. 15 Men jag vill göra det jag kan för att ni också efter min bortgång alltid skall kunna minnas detta.

Inte myter utan gudomlig uppenbarelse

16 Det var inte några utstuderade myter[a] vi följde, när vi förkunnade för er vår Herre Jesu Kristi makt och hans ankomst, utan vi var ögonvittnen till Jesu majestät. 17 Ty han blev av Gud, Fadern, ärad och förhärligad, när en röst kom till honom från den upphöjda Härligheten:[b] "Denne är min Son, den Älskade. I honom har jag min glädje." 18 Den rösten hörde vi själva från himlen, när vi var med honom på det heliga berget. 19 Så mycket fastare står nu det profetiska ordet för oss, och ni gör rätt i att hålla er till det som till ett ljus som lyser på en mörk plats, tills dagen gryr och morgonstjärnan[c] går upp i era hjärtan. 20 Framför allt skall ni veta att ingen profetia i Skriften har kommit till genom egen utläggning. 21 Ty ingen profetia har burits fram genom någon människas vilja, utan ledda av den helige Ande har människor talat vad de fått från Gud.

Footnotes

  1. 2 Petrusbrevet 1:16 myter Se not till 1 Tim 1:4.
  2. 2 Petrusbrevet 1:17 från den upphöjda Härligheten Från Gud i hans majestät.
  3. 2 Petrusbrevet 1:19 morgonstjärnan Kristus (4 Mos 24:17, Upp 22:16).

Från Simon Petrus, Jesu Kristi tjänare och utsänd av honom till alla som har samma tro som vi på Jesus Kristus, vår Gud och Frälsare. Tänk på hur dyrbar denna tro är, och hur rättfärdig och god han är som ger samma tro till var och en av oss.

Utveckla er karaktär

Jag ber att ni ska få uppleva mer och mer av hans godhet och frid genom att lära känna honom mer och mer.

Eftersom vi känner honom har vi också genom hans gudomliga makt tillgång till allt som vi behöver för vårt liv och vår tjänst för honom. Ja, han delar med sig av sin egen härlighet och godhet till oss.

Han har också gett oss det fantastiska löftet att rädda oss från de begärelser och den ruttenhet som har infekterat den här världen och i stället ge oss sitt eget sinne.

Därför är det viktigt att er tro blir synlig genom att ni lever rätt, och ni måste lära känna Gud mer och mer och upptäcka vad han vill att ni ska göra.

Då förstår ni att ni inte får ge efter för era egna drifter och begär så att ni blir uthålliga och gudfruktiga och med glädje låter Gud leda er på det sätt han vill.

Det får i sin tur i resultat att ni börjar tycka om andra människor och uppskatta deras sällskap och slutligen älska dem med innerlig kärlek.

Ju mer det breder ut sig bland er, desto mer kommer ni att växa till i andlig styrka och bli användbara för vår Herre Jesus Kristus.

Den som inte är angelägen om att utvecklas på detta sätt är verkligen kortsynt, och har glömt att Gud har befriat honom från det gamla livet i synd, så att han nu kan leva ett sunt och rättfärdigt liv för Herren.

10 Jag ber er, mina kära bröder, att ni fattar ett klart beslut om att ni vill vara bland dem som Gud har kallat och utvalt, för då ska ni aldrig falla och gå förlorade.

11 Och Gud ska öppna himlens portar för er och ge er fritt tillträde till vår Herres och Frälsares, Jesu Kristi, eviga rike.

Ge akt på profeternas ord

12 Jag tänker fortsätta att påminna er om detta, även om ni redan känner till alltsammans och också lever efter det.

13-14 Men Herren Jesus Kristus har visat mig att mina dagar här på jorden är räknade och att jag snart ska dö. Så länge jag är kvar här tänker jag fortsätta att påminna er om allt detta.

15 Jag hoppas att jag kan inpränta det så klart i ert medvetande att ni kommer ihåg det långt efter det att jag har gått bort.

16 Det var verkligen inga sagor vi berättade för er om Herrens, Jesu Kristi, kraft, och att han ska komma tillbaka. Jag har med egna ögon sett hans glans och härlighet.

17-18 Jag var där på det heliga berget, när han strålade av den härlighet som han fick från Gud, sin Far. Jag hörde Guds röst från himlen när han sa: Detta är min högt älskade Son, han är min stora glädje.

19 Vi har alltså sett och fått bevisat att det som profeterna sa för länge sedan verkligen också har gått i uppfyllelse. Ni gör väl i att med största uppmärksamhet studera allt som de har skrivit, för deras ord är som ljus i mörker. De hjälper oss att förstå mycket som annars skulle vara dunkelt och svårbegripligt och när ni tränger in i den underbara sanningen i profeternas ord, kommer ljuset från morgonstjärnan Kristus att upplysa er i ert inre.

20-21 Tänk på att de profetior som finns nertecknade i Skriften är ord från Gud. De kan varken framföras eller förstås av någon människa utan den helige Andes medverkan.

Hälsning

Från Simon Petrus, som är tjänare och apostel[a] åt Jesus Kristus.

Till dem som genom rättfärdigheten från vår Gud och Frälsare Jesus Kristus har fått samma dyrbara tro som vi.

Allt rikare nåd och frid åt er genom kunskap om Gud och vår Herre Jesus.

Tron måste följas av praktisk handling

Allt som hör till liv och gudsfruktan har hans gudomliga makt gett oss genom kunskapen om honom som kallade oss i sin härlighet och ärbarhet. Därigenom har han gett oss sina dyrbara och stora löften, för att ni tack vare dem ska få del av den gudomliga naturen, efter att ha kommit undan den korruption som finns i den här världen på grund av onda begär.

Gör därför allt för att omsätta er tro i praktisk handling och öka er kunskap, och utöver kunskap självbehärskning, utöver självbehärskning uthållighet, utöver uthållighet gudsfruktan, utöver gudsfruktan vänskap mellan trossyskonen, och utöver vänskapen syskonkärlek. För ju mer dessa egenskaper finns hos er och får växa till, desto mer användbara och produktiva blir ni i er kunskap om vår Herre Jesus Kristus. Men den som saknar dem är blind och närsynt och har glömt att han blivit renad från sina tidigare synder.

10 Syskon, gör därför ert bästa för att bekräfta er kallelse och ställning som utvalda. Gör ni det, kommer ni aldrig att falla, 11 utan ni ska välkomnas att träda in i vår Herre och Frälsare Jesus Kristus eviga rike.

12 Därför tänker jag fortsätta att påminna er om allt detta, även om ni redan känner till det och håller fast vid den sanning som ni äger. 13 Men jag ser det som befogat att fortsätta att påminna er, så länge jag lever kvar i min kropps tält. 14 Jag vet ju att jag snart måste lämna det, för det har vår Herre Jesus Kristus låtit mig veta. 15 Därför vill jag göra allt för att ni alltid ska minnas detta efter att jag är borta.

Profeternas budskap om Jesus är sant

16 Det var inte några skickligt uttänkta myter vi följde när vi berättade för er om vår Herre Jesus Kristus makt och ankomst, utan vi var ögonvittnen till hans majestät. 17 Han fick äran och härligheten från Gud Fadern, när en röst kom till honom från den majestätiska härligheten: ”Detta är min älskade Son, han är min glädje.” 18 Vi hörde själva den rösten när vi var med honom på det heliga berget.[b]

19 Så mycket säkrare står nu det profetiska budskapet för oss, och ni gör väl om ni håller er till det, som till ett ljus som lyser på en mörk plats, tills morgonstjärnan[c] går upp i era hjärtan.

20 Men framför allt ska ni veta att ingen profetia i Skriften har kunnat läggas ut av profeten själv. 21 Ingen profetia har ju kommit till av mänsklig vilja, utan den heliga Anden har drivit människor till att tala vad de fått av Gud.

Footnotes

  1. 1:1 Eller sändebud.
  2. 1:18 Mark 9:2-7 och Luk 9:28-35.
  3. 1:19 Morgonstjärnan syftar på Kristus och var en symbol för seger och makt. Jfr Upp 22:16.

Greeting

Simeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a faith equal in value to ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord, because his divine power has bestowed on us all things that are necessary for life and godliness, through the knowledge of the one who called us by his own glory and excellence of character, through which things he has bestowed on us his precious and very great promises, so that through these you may become sharers of the divine nature after[a] escaping from the corruption that is in the world because of evil desire, and for this same reason, and by[b] applying all diligence, supply with your faith excellence of character, and with excellence of character, knowledge, and with knowledge, self-control, and with self-control, patient endurance, and with patient endurance, godliness, and with godliness, brotherly love, and with brotherly love, love.

Make Your Calling and Election Secure

For if[c] these things are yours and are increasing, this does not make you useless or unproductive in the knowledge of our Lord Jesus Christ. For the one for whom these things are not present is blind, being nearsighted, having forgotten the cleansing[d] of his former sins. 10 Therefore, brothers, be zealous even more to make your calling and election secure, because if you[e] do these things, you will never ever stumble. 11 For in this way entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly supplied for you.

12 Therefore I intend to remind you continually concerning these things, although you know them and are established in the truth that you have. 13 But I consider it right, for as long as I am in this habitation, to stir you up by a reminder, 14 because I[f] know that the removal of my habitation is imminent, as indeed our Lord Jesus Christ made clear to me. 15 And I will also make every effort that you are able at any time, after my departure, to recall these things to mind[g].

The Reliable Prophetic Word of Testimony

16 For we did not make known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ by[h] following ingeniously concocted myths, but by[i] being eyewitnesses of that one’s majesty. 17 For he received honor and glory from God the Father when[j] a voice such as this was brought to him by the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” 18 And we ourselves heard this voice brought from heaven when we[k] were with him on the holy mountain, 19 and we possess as more reliable the prophetic word, to which you do well if you[l] pay attention to it as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts, 20 recognizing this above all, that every prophecy of scripture does not come about from one’s own interpretation, 21 for no prophecy was ever produced by the will of man, but men carried along by the Holy Spirit spoke from God.

Footnotes

  1. 2 Peter 1:4 Here “after” is supplied as a component of the participle (“escaping from”) which is understood as temporal
  2. 2 Peter 1:5 Here “by” is supplied as a component of the participle (“applying”) which is understood as means
  3. 2 Peter 1:8 Here “if” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as conditional
  4. 2 Peter 1:9 Literally “receiving forgetfulness of the cleansing”
  5. 2 Peter 1:10 Here “if” is supplied as a component of the participle (“do”) which is understood as conditional
  6. 2 Peter 1:14 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  7. 2 Peter 1:15 Literally “to make recollection of these”
  8. 2 Peter 1:16 Here “by” is supplied as a component of the participle (“following”) which is understood as means
  9. 2 Peter 1:16 Here “by” is supplied as a component of the participle (“being”) which is understood as means
  10. 2 Peter 1:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was brought”)
  11. 2 Peter 1:18 Here “when” is supplied as a component of the participle (“were”) which is understood as temporal
  12. 2 Peter 1:19 Here “if” is supplied as a component of the participle (“pay attention to”) which is understood as conditional