14 (A) för jag vet att jag snart[a] ska lägga av mig mitt tält. Det har vår Herre Jesus Kristus visat mig. 15 Men jag vill göra vad jag kan för att ni också efter min bortgång alltid ska minnas detta.

Inte myter utan Guds uppenbarelse

16 (B) Det var inga utstuderade myter vi följde när vi förkunnade vår Herre Jesu Kristi makt och hans ankomst för er, utan vi var ögonvittnen till hans majestät.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:14 snart   Annan översättning: "plötsligt".

14 knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me. 15 Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.

16 For we didn’t follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.

Read full chapter

14 Pues como sé que dentro de poco tengo que dejar mi frágil morada[a], como me lo ha declarado nuestro Señor Jesucristo, 15 también procuraré con empeño que, después de mi partida, ustedes puedan tener memoria de estas cosas en todo momento.

Testimonio de los apóstoles

16 Porque les hemos dado a conocer el poder y la venida de nuestro Señor Jesucristo no siguiendo fábulas artificiosas, sino porque fuimos testigos oculares de su majestad.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Pedro 1:14 Lit., mi tabernáculo; o sea, el cuerpo.

14 because I know that I will soon put it aside,(A) as our Lord Jesus Christ has made clear to me.(B) 15 And I will make every effort to see that after my departure(C) you will always be able to remember these things.

16 For we did not follow cleverly devised stories when we told you about the coming of our Lord Jesus Christ in power,(D) but we were eyewitnesses of his majesty.(E)

Read full chapter