Print Page Options

Jesus skal komme igjen

Dette er mitt andre brev til dere, kjære venner. I to av dem har jeg ønsket å minne dere om å helhjertet holde dere til det sanne budskapet om Jesus. Jeg ønsket å minne dere, både om det som Gud har forutsagt ved sine egne profeter[a], og om den undervisningen fra Herren Jesus, vår Frelser, som dere har hørt fra de utsendingene[b] som kom til dere.

Først av alt må dere vite at i verdens siste tid kommer det til å finnes mennesker som spotter sannheten og følger sine onde begjær. De vil si: ”Var det ikke dere som sa at Jesus lovet å komme igjen? Hvorfor kommer han ikke? Generasjon etter generasjon dør jo, alt er som før, helt fra verden ble til.”

Når de sier slikt, glemmer de at Gud for lenge siden skapte himmelen og jorden ved sitt ord. Han skilte jorden fra vannmassene og det tørre landet kom fram.[c] Senere lot han hele den daværende verden gå under ved å oversvømme den i vann.[d] Den himmel og jord som nå eksisterer, har Gud lovet å brenne opp i ild. Himmelen og jorden skal bli spart til dommens dag når alle som ikke er lydige mot Gud, skal gå evig fortapt.

Ikke glem, kjære venner, at for Gud er en dag som 1 000 år, og 1 000 år som en dag.[e] Det er ikke slik som mange tror, at han er forsinket med å innfri løftet om at Herren Jesus skal komme igjen. Nei, sannheten er at han venter for deres skyld, etter som han vil at alle mennesker skal få tid til å vende om til ham så ingen går evig fortapt. 10 Herren Jesus kommer igjen for å dømme alle. Han kommer like uventet som en tyv, som dukker opp om natten. Ja, på dommens dag skal himmelen forsvinne i fryktelig larm, solen, månen og stjernene skal bli oppløst i ild, jorden og alt som er på den, skal bli brent opp[f].[g]

11 Jorden vi bor på, skal altså bli totalt tilintetgjort. Se derfor til at dere lever helt og fullt for Gud og følger hans vilje, 12 mens dere venter på dagen Gud skal dømme verden. Gjør alt for at den snart skal komme. På den dagen skal Gud ikke bare la himmelen bli oppløst i ild og solen, månen og stjernene smelte av hete. 13 Da skal han også innfri løftet sitt, om at vi skal få en ny himmel og en ny jord, der Guds vilje skal bestemme for evig.[h]

Avsluttende advarsler

14 Når dere nå venter på at Herren Jesus skal komme igjen, kjære venner, må dere gjøre alt for å leve i fred med Gud for at dere en dag kan stå for ham uten synd og skyld.

15-16 At vår Herre ikke kommer igjen nå straks, skal dere se på som noe positivt, etter som det betyr at flere kan bli frelst. Det har også vår kjære bror Paulus skrevet til dere om, med den visdom han har fått fra Gud. Ja, hver gang han skriver noe i sine brev om at Herren Jesus skal komme tilbake, da nevner han akkurat dette. Noe av det Paulus underviser, er vanskelig å forstå, og det finnes uerfarne mennesker med en usikker tro, som forvrenger det han skriver. Akkurat på samme måten forvrenger de også andre ting som står i Skriften[i]. På grunn av dette vil de gå evig fortapt.

17 Nå har jeg på forhånd advart dere, kjære venner, for at dere kan være på vakt når disse onde personene kommer med sin falske undervisning. La dere ikke bli bedratt og miste troen på Jesus. 18 Hold i stedet fast ved den kjærlighet og tilgivelse dere har fått oppleve. Pass på at dere for hver dag mer og mer lærer vår Herre Jesus Kristus å kjenne, han som har frelst oss. Hans er æren, både nå og i evighet. Ja, det er sant![j]

Footnotes

  1. 3:2 Profetenes budskap finnes skrevet ned i Bibelens første del, den som vi kaller Det gamle testamente.
  2. 3:2 Blir også kalt apostler.
  3. 3:5 Første Mosebok 1:2,6,9.
  4. 3:6 Første Mosebok 7:17-21.
  5. 3:8 Salmenes bok 90:4.
  6. 3:10 Andre håndskrifter har: …skal bli dømt av Gud. Eller: …skal forsvinne.
  7. 3:10 Se Salmenes bok 102:26-27 og Jesaja 51:5.
  8. 3:13 Se Jesaja 65:17 og 66:22.
  9. 3:15-16 ”Skriften” for jødene er Bibelens første del, den som vi kaller Det gamle testamente. Men nå hadde de troende også begynt bruke deler av Det nye testamente.
  10. 3:18 På gresk: Amen!

The Day of the Lord

Dear friends, this is now the second letter(A) I have written to you; in both letters, I want to develop a genuine(B) understanding with a reminder, so that you can remember the words previously spoken by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles. First, be aware of this: Scoffers will come in the last days(C) to scoff, living according to their own desires, saying, “Where is the promise of His coming?(D) Ever since the fathers fell asleep,(E) all things continue as they have been since the beginning of creation.” They willfully ignore this: Long ago the heavens and the earth were brought about from water and through water(F) by the word of God.(G) Through these waters the world of that time perished when it was flooded.(H) But by the same word,(I) the present heavens and earth are stored up for fire, being kept until the day of judgment(J) and destruction of ungodly men.

Dear friends, don’t let this one thing escape you: With the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.(K) The Lord does not delay His promise,(L) as some understand delay, but is patient with you, not wanting any(M) to perish(N) but all to come to repentance.(O)

10 But the Day of the Lord(P) will come like a thief;[a](Q) on that day the heavens will pass away(R) with a loud noise, the elements will burn and be dissolved,(S) and the earth and the works on it will be disclosed.[b] 11 Since all these things are to be destroyed in this way, it is clear what sort of people you should be in holy conduct and godliness 12 as you wait for and earnestly desire the coming[c] of the day of God.(T) The heavens will be on fire and be dissolved because of it, and the elements will melt with the heat. 13 But based on His promise, we wait for the new heavens and a new earth,(U) where righteousness will dwell.(V)

Conclusion

14 Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found at peace with Him without spot or blemish.(W) 15 Also, regard the patience of our Lord as an opportunity for salvation, just as our dear brother Paul has written to you according to the wisdom given to him.(X) 16 He speaks about these things in all his letters in which there are some matters that are hard to understand. The untaught and unstable twist them to their own destruction,(Y) as they also do with the rest of the Scriptures.

17 Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard,(Z) so that you are not led away by the error of lawless people and fall from your own stability. 18 But grow in the grace and knowledge(AA) of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity.[d](AB) Amen.[e]

Footnotes

  1. 2 Peter 3:10 Other mss add in the night
  2. 2 Peter 3:10 Other mss read will be burned up
  3. 2 Peter 3:12 Or and speed the coming
  4. 2 Peter 3:18 Or now and forever
  5. 2 Peter 3:18 Other mss omit Amen.

The Day of the Lord

Dear friends,(A) this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders(B) to stimulate you to wholesome thinking. I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets(C) and the command given by our Lord and Savior through your apostles.(D)

Above all, you must understand that in the last days(E) scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.(F) They will say, “Where is this ‘coming’ he promised?(G) Ever since our ancestors died, everything goes on as it has since the beginning of creation.”(H) But they deliberately forget that long ago by God’s word(I) the heavens came into being and the earth was formed out of water and by water.(J) By these waters also the world of that time(K) was deluged and destroyed.(L) By the same word the present heavens and earth are reserved for fire,(M) being kept for the day of judgment(N) and destruction of the ungodly.

But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.(O) The Lord is not slow in keeping his promise,(P) as some understand slowness. Instead he is patient(Q) with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.(R)

10 But the day of the Lord will come like a thief.(S) The heavens will disappear with a roar;(T) the elements will be destroyed by fire,(U) and the earth and everything done in it will be laid bare.[a](V)

11 Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives 12 as you look forward(W) to the day of God and speed its coming.[b](X) That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.(Y) 13 But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth,(Z) where righteousness dwells.

14 So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless(AA) and at peace with him. 15 Bear in mind that our Lord’s patience(AB) means salvation,(AC) just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him.(AD) 16 He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable(AE) people distort,(AF) as they do the other Scriptures,(AG) to their own destruction.

17 Therefore, dear friends, since you have been forewarned, be on your guard(AH) so that you may not be carried away by the error(AI) of the lawless(AJ) and fall from your secure position.(AK) 18 But grow in the grace(AL) and knowledge(AM) of our Lord and Savior Jesus Christ.(AN) To him be glory both now and forever! Amen.(AO)

Footnotes

  1. 2 Peter 3:10 Some manuscripts be burned up
  2. 2 Peter 3:12 Or as you wait eagerly for the day of God to come

God’s Promise Is Not Slack(A)

Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which (B)I stir up your pure minds by way of reminder), that you may be mindful of the words (C)which were spoken before by the holy prophets, (D)and of the commandment of [a]us, the apostles of the Lord and Savior, knowing this first: that scoffers will come in the last days, (E)walking according to their own lusts, and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of (F)creation.” For this they willfully forget: that (G)by the word of God the heavens were of old, and the earth (H)standing out of water and in the water, (I)by which the world that then existed perished, being flooded with water. But (J)the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for (K)fire until the day of judgment and [b]perdition of ungodly men.

But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and (L)a thousand years as one day. (M)The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but (N)is longsuffering toward [c]us, (O)not willing that any should perish but (P)that all should come to repentance.

The Day of the Lord

10 But (Q)the day of the Lord will come as a thief in the night, in which (R)the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be [d]burned up. 11 Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be (S)in holy conduct and godliness, 12 (T)looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will (U)be dissolved, being on fire, and the elements will (V)melt with fervent heat? 13 Nevertheless we, according to His promise, look for (W)new heavens and a (X)new earth in which righteousness dwells.

Be Steadfast

14 Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent (Y)to be found by Him in peace, without spot and blameless; 15 and consider that (Z)the longsuffering of our Lord is salvation—as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you, 16 as also in all his (AA)epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which untaught and unstable people twist to their own destruction, as they do also the (AB)rest of the Scriptures.

17 You therefore, beloved, (AC)since you know this beforehand, (AD)beware lest you also fall from your own steadfastness, being led away with the error of the wicked; 18 (AE)but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ.

(AF)To Him be the glory both now and forever. Amen.

Footnotes

  1. 2 Peter 3:2 NU, M the apostles of your Lord and Savior or your apostles of the Lord and Savior
  2. 2 Peter 3:7 destruction
  3. 2 Peter 3:9 NU you
  4. 2 Peter 3:10 NU laid bare, lit. found

El día del Señor

Queridos hermanos, esta es ya la segunda carta que les escribo. En las dos he procurado refrescarles la memoria para que, con una mente íntegra, recuerden las palabras que los santos profetas pronunciaron en el pasado, y el mandamiento que dio nuestro Señor y Salvador por medio de los apóstoles.

Ante todo, deben saber que en los últimos días vendrá gente burlona que, siguiendo sus malos deseos, se mofará y dirá: «¿Qué hubo de esa promesa de su venida? Nuestros antepasados murieron[a] y nada ha cambiado desde el principio de la creación». Pero intencionalmente olvidan que desde tiempos antiguos, por la palabra de Dios, existía el cielo y también la tierra, que surgió del agua y mediante el agua. Por la palabra y el agua, el mundo de aquel entonces pereció inundado. Y ahora, por esa misma palabra, el cielo y la tierra están guardados para el fuego, reservados para el día del juicio y de la destrucción de los impíos.

Pero no olviden, queridos hermanos, que para el Señor un día es como mil años y mil años, como un día. El Señor no tarda en cumplir su promesa, según entienden algunos la tardanza. Más bien, él tiene paciencia con ustedes, porque no quiere que nadie perezca, sino que todos se arrepientan.

10 Pero el día del Señor vendrá como un ladrón. En aquel día los cielos desaparecerán con un estruendo espantoso, los elementos serán destruidos por el fuego; y la tierra, con todo lo que hay en ella, será quemada.[b]

11 Ya que todo será destruido de esa manera, ¿no deberían vivir ustedes con devoción, siguiendo una conducta santa 12 y esperando ansiosamente[c] la venida del día de Dios? Ese día los cielos serán destruidos por el fuego y los elementos se derretirán con el calor de las llamas. 13 Pero según su promesa, nosotros esperamos un cielo nuevo y una tierra nueva, en los que habita la justicia.

14 Por eso, queridos hermanos, mientras esperan estos acontecimientos, esfuércense para que Dios los halle sin mancha y sin defecto, en paz con él. 15 Tengan presente que la paciencia de nuestro Señor significa salvación, tal como les escribió también nuestro querido hermano Pablo, con la sabiduría que Dios le dio. 16 En todas sus cartas se refiere a estos mismos temas. Hay en ellas algunos puntos difíciles de entender que los ignorantes e inconstantes tergiversan, como lo hacen también con las demás Escrituras para su propia perdición.

17 Así que ustedes, queridos hermanos, puesto que ya saben esto de antemano manténganse alertas, no sea que, arrastrados por el error de esos libertinos, pierdan la estabilidad y caigan. 18 Más bien, crezcan en la gracia y en el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.

¡A él sea la gloria ahora y para siempre! Amén.[d]

Footnotes

  1. 3:4 murieron. Lit. duermen.
  2. 3:10 será quemada. Var. quedará al descubierto.
  3. 3:12 esperando ansiosamente. Alt. esperando y apresurando.
  4. 3:18 Var. no incluye: Amén.