The Day of the Lord

Dear friends,(A) this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders(B) to stimulate you to wholesome thinking. I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets(C) and the command given by our Lord and Savior through your apostles.(D)

Above all, you must understand that in the last days(E) scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.(F) They will say, “Where is this ‘coming’ he promised?(G) Ever since our ancestors died, everything goes on as it has since the beginning of creation.”(H) But they deliberately forget that long ago by God’s word(I) the heavens came into being and the earth was formed out of water and by water.(J) By these waters also the world of that time(K) was deluged and destroyed.(L) By the same word the present heavens and earth are reserved for fire,(M) being kept for the day of judgment(N) and destruction of the ungodly.

But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.(O) The Lord is not slow in keeping his promise,(P) as some understand slowness. Instead he is patient(Q) with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.(R)

10 But the day of the Lord will come like a thief.(S) The heavens will disappear with a roar;(T) the elements will be destroyed by fire,(U) and the earth and everything done in it will be laid bare.[a](V)

11 Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives 12 as you look forward(W) to the day of God and speed its coming.[b](X) That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.(Y) 13 But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth,(Z) where righteousness dwells.

14 So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless(AA) and at peace with him. 15 Bear in mind that our Lord’s patience(AB) means salvation,(AC) just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him.(AD) 16 He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable(AE) people distort,(AF) as they do the other Scriptures,(AG) to their own destruction.

17 Therefore, dear friends, since you have been forewarned, be on your guard(AH) so that you may not be carried away by the error(AI) of the lawless(AJ) and fall from your secure position.(AK) 18 But grow in the grace(AL) and knowledge(AM) of our Lord and Savior Jesus Christ.(AN) To him be glory both now and forever! Amen.(AO)

Footnotes

  1. 2 Peter 3:10 Some manuscripts be burned up
  2. 2 Peter 3:12 Or as you wait eagerly for the day of God to come

The Day of the Lord Will Come

This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them (A)I am stirring up your sincere mind by way of reminder, (B)that you should remember the predictions of (C)the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, knowing this first of all, that scoffers will come (D)in the last days with scoffing, (E)following their own sinful desires. (F)They will say, “Where is the promise of (G)his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation.” For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth (H)was formed out of water and through water (I)by the word of God, and that by means of these the world that then existed (J)was deluged with water and (K)perished. But by the same word (L)the heavens and earth that now exist are stored up for fire, being kept until the day of judgment and (M)destruction of the ungodly.

But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and (N)a thousand years as one day. (O)The Lord is not slow to fulfill his promise (P)as some count slowness, but (Q)is patient toward you,[a] (R)not wishing that any should perish, but (S)that all should reach repentance. 10 But (T)the day of the Lord will come like a thief, and then (U)the heavens will pass away with a roar, and (V)the heavenly bodies[b] will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed.[c]

11 Since all these things are thus to be dissolved, (W)what sort of people ought you to be in lives of holiness and godliness, 12 (X)waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set on fire and dissolved, and (Y)the heavenly bodies will melt as they burn! 13 But according to his promise we are waiting for (Z)new heavens and a new earth (AA)in which righteousness dwells.

Final Words

14 (AB)Therefore, beloved, since you are waiting for these, be diligent to be found by him (AC)without spot or (AD)blemish, and (AE)at peace. 15 And count (AF)the patience of our Lord as salvation, just as (AG)our beloved brother Paul also wrote to you (AH)according to the wisdom given him, 16 as he does in all his letters when he speaks in them of these matters. (AI)There are some things in them that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist to their own destruction, (AJ)as they do the other Scriptures. 17 You therefore, beloved, (AK)knowing this beforehand, (AL)take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability. 18 But (AM)grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. (AN)To him be the glory both now and to the day of (AO)eternity. Amen.

Footnotes

  1. 2 Peter 3:9 Some manuscripts on your account
  2. 2 Peter 3:10 Or elements; also verse 12
  3. 2 Peter 3:10 Greek found; some manuscripts will be burned up

必有人不信主再来的应许

亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们真诚的心, 叫你们记起圣先知说过的话,和主救主借着使徒传给你们的诫命。 最重要的,你们应当知道:在末后的日子,必定有好讥笑的人出来,随着自己的私欲讥笑说: “他要降临的应许在哪里呢?因为自从列祖睡了以来,万物依然存在,与起初创造的时候一样。” 他们故意忘记这事:在太古的时候,因着 神的话,就有了天,和从水而出、藉水而成的地。 当时的世界,因被水淹没而消灭了。 但现在的天地,还是因着同样的话可以存留,直到不敬虔的人受审判和遭灭亡的日子,用火焚烧。

主必再来

亲爱的,这一件事你们不可忘记:在主看来,一日如千年,千年如一日。 主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。 10 但主的日子必要像贼一样来到。在那日,天必轰然一声地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被烧毁(“被烧毁”有不少古抄本作“被发现”)。 11 这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活, 12 等候并催促 神的日子降临呢?因为在那日,天要被火焚烧就融化了,所有元素都因烈火而融解! 13 但是我们按照他所应许的,等候新天新地,有公义在那里居住。

要在主的恩典和知识上长进

14 所以,亲爱的,你们既然等候这些事,就当殷勤努力,使你们没有污点,没有瑕疵,安然见主。 15 并且要以我们的主恒久忍耐为给人得救的机会,就如我们所亲爱的弟兄保罗,按照所赐给他的智慧,写给你们的一样; 16 他在一切书信上,都讲论这些事。在这些书信中,有些难明白的地方,那不学无术和不稳定的人加以曲解,好象曲解别的经书一样,就自取灭亡。 17 所以,亲爱的,你们既然预先知道了,就要谨慎,免得受恶人的错谬引导,就从自己坚固的地步上坠落。 18 你们却要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识上长进。愿荣耀归给他,从现在直到永远。阿们。

好譏誚的並他們的結局

親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心, 叫你們記念聖先知預先所說的話和主救主的命令,就是使徒所傳給你們的。 第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說: 「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」 他們故意忘記:從太古憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地; 故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。 但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。

主的日子要像賊來到

親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。 10 但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。 11 這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔, 12 切切仰望神的日子來到!在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火熔化。 13 但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中。

要在主的恩典和知識上有長進

14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷汙,無可指摘,安然見主; 15 並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。 16 他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。 17 親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。 18 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。