2 Peter 3
Christian Standard Bible
The Day of the Lord
3 Dear friends, this is now the second letter(A) I have written to you; in both letters, I want to stir up your sincere(B) understanding by way of reminder, 2 so that you recall the words previously spoken by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles. 3 Above all, be aware of this: Scoffers will come in the last days(C) scoffing and following their own evil desires, 4 saying, “Where is his ‘coming’ that he promised?(D) Ever since our ancestors fell asleep,(E) all things continue as they have been since the beginning of creation.” 5 They deliberately overlook this: By the word of God(F) the heavens came into being long ago and the earth was brought about from water and through water.(G) 6 Through these the world of that time perished when it was flooded.(H) 7 By the same word,(I) the present heavens and earth are stored up for fire, being kept for the day of judgment(J) and destruction of the ungodly.
8 Dear friends, don’t overlook this one fact: With the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.(K) 9 The Lord does not delay his promise,(L) as some understand delay, but is patient with you, not wanting any(M) to perish(N) but all to come to repentance.(O)
10 But the day of the Lord(P) will come like a thief;[a](Q) on that day the heavens will pass away(R) with a loud noise, the elements will burn and be dissolved,(S) and the earth and the works on it will be disclosed.[b][c] 11 Since all these things are to be dissolved in this way, it is clear what sort of people you should be in holy conduct and godliness 12 as you wait for the day of God and hasten its coming.[d](T) Because of that day, the heavens will be dissolved with fire and the elements will melt with heat. 13 But based on his promise, we wait for new heavens and a new earth,(U) where righteousness dwells.(V)
Conclusion
14 Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found without spot or blemish in his sight, at peace.(W) 15 Also, regard the patience of our Lord as salvation, just as our dear brother Paul has written to you according to the wisdom given to him.(X) 16 He speaks about these things in all his letters. There are some things hard to understand in them. The untaught and unstable will twist them to their own destruction,(Y) as they also do with the rest of the Scriptures.
17 Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard,(Z) so that you are not led away by the error of lawless people and fall from your own stable position. 18 But grow in the grace and knowledge(AA) of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity.[e](AB)
2 Peter 3
King James Version
3 This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
2 That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
3 Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
4 And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
6 Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
11 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
12 Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
14 Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
15 And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
16 As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
17 Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
2 Pietro 3
Nuova Riveduta 2006
La venuta del Signore
3 (A)Carissimi, questa è già la seconda lettera che vi scrivo; e in entrambe io tengo desta la vostra mente sincera facendo appello alla vostra memoria, 2 perché vi ricordiate le parole già dette dai santi profeti, e il comandamento del Signore e Salvatore trasmessovi dai vostri apostoli[a]. 3 Sappiate questo, prima di tutto: che negli ultimi giorni verranno schernitori beffardi[b], i quali si comporteranno secondo i propri desideri peccaminosi 4 e diranno: «Dov’è la promessa della sua venuta? Perché dal giorno in cui i padri si sono addormentati, tutte le cose continuano come dal principio della creazione».
5 Ma costoro dimenticano volontariamente che nel passato, per effetto della parola di Dio, esistettero dei cieli e una terra tratta dall’acqua e sussistente in mezzo all’acqua; 6 e che, per queste stesse cause, il mondo di allora, sommerso dall’acqua, perì; 7 mentre i cieli e la terra attuali sono conservati dalla medesima parola, riservati al fuoco per il giorno del giudizio e della perdizione degli empi[c].
8 Ma voi, carissimi, non dimenticate quest’unica cosa: per il Signore un giorno è come mille anni, e mille anni sono come un giorno. 9 Il Signore non ritarda l’adempimento della sua promessa, come pretendono alcuni; ma è paziente verso di voi[d], non volendo che qualcuno perisca, ma che tutti giungano al ravvedimento. 10 Il giorno del Signore verrà come un ladro [nella notte]: in quel giorno i cieli passeranno stridendo, gli elementi infiammati si dissolveranno, la terra e le opere che sono in essa saranno bruciate[e].
11 (B)Poiché dunque tutte queste cose devono dissolversi, quali non dovete essere voi, per santità di condotta e per pietà, 12 mentre attendete e affrettate la venuta del giorno di Dio, in cui i cieli infuocati si dissolveranno e gli elementi infiammati si scioglieranno! 13 Ma, secondo la sua promessa, noi aspettiamo nuovi cieli e nuova terra, nei quali abiti la giustizia.
14 Perciò, carissimi, aspettando queste cose, fate in modo di essere trovati da lui immacolati e irreprensibili nella pace; 15 e considerate che la pazienza del nostro Signore è per la vostra salvezza, come anche il nostro caro fratello Paolo vi ha scritto, secondo la sapienza che gli è stata data; 16 e questo egli fa in tutte le sue lettere, in cui tratta di questi argomenti. In esse ci sono alcune cose difficili a capirsi, che gli uomini ignoranti e instabili travisano a loro perdizione come anche le altre Scritture.
17 Voi dunque, carissimi, sapendo già queste cose, state in guardia per non essere trascinati dall’errore degli scellerati e scadere così dalla vostra fermezza; 18 ma crescete nella grazia e nella conoscenza del nostro Signore e Salvatore Gesù Cristo. A lui sia la gloria, ora e in eterno. {Amen.}
Footnotes
- 2 Pietro 3:2 TR da noi apostoli.
- 2 Pietro 3:3 Schernitori beffardi, in gr. schernitori con i loro scherni; TR e M verranno degli schernitori, i quali…
- 2 Pietro 3:7 Empi, lett. uomini empi.
- 2 Pietro 3:9 TR e M verso di noi.
- 2 Pietro 3:10 Così TR e M; NA saranno scoperte/messe a nudo.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra