2 Peter 2
New American Standard Bible
The Appearance of False Prophets
2 But (A)false prophets also appeared among the people, just as there will also be (B)false teachers (C)among you, who will (D)secretly introduce (E)destructive heresies, even (F)denying the (G)Master who (H)bought them, bringing swift destruction upon themselves. 2 Many will follow their (I)indecent behavior, and because of them (J)the way of the truth will be (K)maligned; 3 and in their (L)greed they will (M)exploit you with (N)false words; (O)their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
4 For (P)if God did not spare angels when they sinned, but cast them into [a]hell and (Q)committed them to [b]pits of darkness, held for judgment; 5 and did not spare (R)the ancient world, but protected (S)Noah, a [c]preacher of righteousness, with seven others, when He brought a (T)flood upon the world of the ungodly; 6 and if He (U)condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction by reducing them to ashes, having made them an (V)example [d]of what is coming for the (W)ungodly; 7 and if He (X)rescued righteous Lot, who was oppressed by the (Y)perverted conduct of [e](Z)unscrupulous people 8 (for by what he saw and heard that (AA)righteous man, while living among them, felt his righteous soul tormented day after day by their lawless deeds), 9 (AB)then the Lord knows how to rescue the godly from [f]a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the (AC)day of judgment, 10 and especially those who [g](AD)indulge the flesh in its corrupt passion, and (AE)despise [h]authority.
[i]Reckless, (AF)self-centered, they (AG)speak abusively of angelic [j]majesties without trembling, 11 (AH)whereas angels who are greater in might and power do not bring a demeaning judgment against them before the Lord. 12 But (AI)these, like unreasoning animals, (AJ)born as creatures of instinct to be captured and killed, using abusive speech where they have no knowledge, will in [k]the destruction of those creatures also be destroyed, 13 suffering wrong as (AK)the wages of doing wrong. They count it a pleasure to (AL)revel in the (AM)daytime. They are stains and blemishes, (AN)reveling in their [l]deceptions as they (AO)feast with you, 14 having eyes full of adultery [m]that never cease from sin, (AP)enticing (AQ)unstable souls, having hearts trained in (AR)greed, (AS)accursed children; 15 abandoning (AT)the right way, they have gone astray, having followed (AU)the way of Balaam, the son of Beor, who loved (AV)the [n]reward of unrighteousness; 16 but he received a rebuke for his own offense, (AW)for a mute donkey, speaking with a human voice, restrained the insanity of the prophet.
17 These are (AX)springs without water and mists driven by a storm, (AY)for whom the [o]black darkness has been reserved. 18 For, while speaking out (AZ)arrogant words of no (BA)value they (BB)entice by fleshly desires, by (BC)indecent behavior, those who barely (BD)escape from the ones who live in error, 19 promising them freedom while they themselves are slaves of corruption; for (BE)by what anyone is overcome, by this he is enslaved. 20 For if, after they have (BF)escaped the defilements of the world by (BG)the knowledge of the (BH)Lord and Savior Jesus Christ, they are again (BI)entangled in them and are overcome, (BJ)the last state has become worse for them than the first. 21 (BK)For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from (BL)the holy commandment (BM)handed on to them. 22 [p]It has happened to them according to the true proverb, “(BN)A dog returns to its own vomit,” and, “A sow, after washing, returns to wallowing in the mire.”
Footnotes
- 2 Peter 2:4 Gr Tartarus, a name used as a reference to the netherworld (hell)
- 2 Peter 2:4 One early ms chains of darkness
- 2 Peter 2:5 Or herald
- 2 Peter 2:6 One early ms to those who were going to live ungodly lives
- 2 Peter 2:7 Or disgraceful
- 2 Peter 2:9 Or temptation; one early ms trials (temptations)
- 2 Peter 2:10 Lit go after
- 2 Peter 2:10 Lit lordship
- 2 Peter 2:10 Or Audacious
- 2 Peter 2:10 Lit glories
- 2 Peter 2:12 Lit their destruction also
- 2 Peter 2:13 One early ms love feasts
- 2 Peter 2:14 Lit and unceasing from sin
- 2 Peter 2:15 Or wages
- 2 Peter 2:17 Lit blackness of darkness
- 2 Peter 2:22 Lit The thing of the true proverb has happened to them
彼得后书 2
Chinese New Version (Simplified)
提防假先知和假教师
2 从前在人民中,曾有假先知出来;照样,将来在你们中间,也必有假教师出现。他们偷偷把使人灭亡的异端引进来,甚至否认那曾经买赎他们的主,迅速地自取灭亡。 2 许多人会随从他们的淫行,因此真理的道,就因他们的缘故被人毁谤。 3 他们因为有贪心,就用捏造的话,想在你们身上图利;惩罚他们的,自古以来就没有松懈;毁灭他们的,也不会打盹。
4 神没有姑息犯罪的天使,反而把他们丢入地狱,囚禁在幽暗的坑里,等候审判。 5 神也没有姑息上古的世界,反而使洪水临到那不敬虔的世人,只保存了传义道的挪亚一家八口。 6 神判定了所多玛、蛾摩拉二城的罪,把它们倾覆,烧成灰烬,作为后世不敬虔的人的鉴戒; 7 只救了那因恶人的淫行而常受委屈的义人罗得; 8 (因为这义人住在他们中间,天天看见和听见他们不法的事,他正直的心就感到伤痛。) 9 主知道怎样搭救敬虔的人脱离试探,又把不义的人留下来,等候在审判的日子受刑罚, 10 尤其是那些随从肉体,生活在污秽的私欲中,和轻蔑当权的,更是这样。他们胆大任性,毫无畏惧地毁谤在尊位的。 11 就是天使,虽有更大的力量与权能,尚且不用毁谤的话在主面前控告他们。 12 但这些人,好象没有理性的牲畜,生下来就是给人捉去宰杀的;他们毁谤自己所不知道的事,必在自己的败坏中灭亡。 13 他们行不义,就得了不义的工价。他们在白昼纵情作乐,满了污点与瑕疵,和你们一同吃饭的时候,就因自己的诡诈而沾沾自喜。 14 他们满眼淫色,而且不住地犯罪。他们引诱心志不坚固的人。他们的心习惯了贪婪,是应当受咒诅的族类。 15 他们离弃正路,走入歧途,跟从了比珥的儿子巴兰的道路。这巴兰贪爱不义的工价, 16 他曾经因着自己的过犯受了责备:不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,制止了这先知的狂妄。
17 这些人是无水的泉源,是暴风催逼的雾气,有漆黑的幽暗为他们存留。 18 因为他们说虚妄夸大的话,用肉体的私欲和邪荡的事,引诱那些刚刚逃脱了错谬生活的人。 19 他们应许给人自由,自己却作了败坏的奴仆;因为人给谁制伏了,就作谁的奴仆。 20 如果他们因为认识我们的主、救主耶稣基督,可以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、受制伏,他们末了的景况,就比先前的更不好了。 21 既然认识了义路,竟又背弃传给他们的圣诫命,对他们来说,倒不如不认识好得多了。 22 他们的情形,正像俗语所说的:
“狗转过来,又吃自己所吐的;
猪洗净了,又到污泥中去打滚。”
2 Peter 2
King James Version
2 But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
2 And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
5 And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
6 And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;
7 And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
8 (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)
9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
10 But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
11 Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
14 Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
15 Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;
16 But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.
17 These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
19 While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
20 For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
21 For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
22 But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
