Add parallel Print Page Options

The Judgement of False Teachers

There were indeed false prophets(A) among the people, just as there will be false teachers(B) among you. They will bring in destructive heresies, even denying the Master who bought(C) them, and will bring swift destruction on themselves. Many will follow their depraved ways, and the way of truth will be maligned because of them.(D) They will exploit(E) you in their greed(F) with made-up stories. Their condemnation,(G) pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.

For if God didn’t spare(H) the angels who sinned but cast them into hell[a](I) and delivered them in chains[b] of utter darkness to be kept for judgement;(J) and if he didn’t spare the ancient world, but protected Noah,(K) a preacher of righteousness, and seven others,[c](L) when he brought the flood on the world of the ungodly; and if he reduced the cities of Sodom and Gomorrah(M) to ashes and condemned them to extinction,[d] making them an example of what is coming to the ungodly;(N) and if he rescued righteous Lot,(O) distressed by the depraved behaviour of the immoral (for as that righteous man lived among them day by day, his righteous soul was tormented by the lawless deeds he saw and heard(P)) –  then the Lord knows how to rescue(Q) the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgement,(R) 10 especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority.(S)

Bold, arrogant people! They are not afraid to slander the glorious ones; 11 however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord.[e] 12 But these people, like irrational animals – creatures of instinct born to be caught and destroyed – slander what they do not understand, and in their destruction they too will be destroyed. 13 They will be paid back with harm for the harm they have done. They consider it a pleasure to carouse in broad daylight. They are spots and blemishes, delighting in their deceptions[f] while they feast with you. 14 They have eyes full of adultery(T) that never stop looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!(U) 15 They have gone astray by abandoning the straight path(V) and have followed the path of Balaam,(W) the son of Bosor,[g] who loved the wages of wickedness(X) 16 but received a rebuke for his lawlessness: A speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.(Y)

17 These people are springs without water, mists driven by a storm. The gloom of darkness has been reserved for them.(Z) 18 For by uttering boastful, empty words,(AA) they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped[h] from those who live in error. 19 They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.(AB) 20 For if, having escaped the world’s impurity through the knowledge of the Lord[i] and Saviour Jesus Christ,(AC) they are again entangled in these things and defeated, the last state is worse for them than the first.(AD) 21 For it would have been better for them not to have known the way of righteousness(AE) than, after knowing it, to turn back from the holy command(AF) delivered(AG) to them.(AH) 22 It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit,[j](AI) and, ‘A washed sow returns to wallowing in the mud.’

Footnotes

  1. 2:4 Gk Tartarus
  2. 2:4 Other mss read in pits
  3. 2:5 Lit Noah, the eighth, a preacher of righteousness
  4. 2:6 Other mss omit to extinction
  5. 2:11 Other mss read them from the Lord
  6. 2:13 Other mss read delighting in the love feasts
  7. 2:15 Other mss read Beor
  8. 2:18 Or people who are actually escaping
  9. 2:20 Other mss read our Lord
  10. 2:22 Pr 26:11

预言将来必有假师傅

从前在百姓中有假先知起来,将来在你们中间也必有假师傅,私自引进陷害人的异端,连买他们的主他们也不承认,自取速速的灭亡。 将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。 他们因有贪心,要用捏造的言语在你们身上取利。他们的刑罚,自古以来并不迟延,他们的灭亡也必速速来到[a] 就是天使犯了罪,神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。 神也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口。 又判定所多玛蛾摩拉,将二城倾覆,焚烧成灰,作为后世不敬虔人的鉴戒; 只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人罗得 因为那义人住在他们中间,看见听见他们不法的事,他的义心就天天伤痛。

主能救敬虔的人脱离试探

主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。 10 那些随肉身纵污秽的情欲、轻慢主治之人的,更是如此。他们胆大任性,毁谤在尊位的也不知惧怕。 11 就是天使,虽然力量权能更大,还不用毁谤的话在主面前告他们。

行不义的得不义之工价

12 但这些人好像没有灵性,生来就是畜类,以备捉拿宰杀的。他们毁谤所不晓得的事,正在败坏人的时候,自己必遭遇败坏。 13 行得不义,就得了不义的工价。这些人喜爱白昼宴乐,他们已被玷污,又有瑕疵,正与你们一同坐席,就以自己的诡诈为快乐。 14 他们满眼是淫色[b],止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。 15 他们离弃正路,就走差了,随从比珥之子巴兰的路。巴兰就是那贪爱不义之工价的先知, 16 他却为自己的过犯受了责备——那不能说话的驴,以人言拦阻先知的狂妄。

假师傅是败坏的奴仆

17 这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。 18 他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。 19 他们应许人得以自由,自己却做败坏的奴仆。因为人被谁制伏,就是谁的奴仆。 20 倘若他们因认识主救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。 21 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。 22 俗语说得真不错:“狗所吐的,它转过来又吃;猪洗净了,又回到泥里去滚。”这话在他们身上正合式。

Footnotes

  1. 彼得后书 2:3 原文作:也不打盹。
  2. 彼得后书 2:14 “淫色”原文作“淫妇”。