Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:

Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:

Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;

And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;

And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

10 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:

11 For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

12 Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.

13 Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

14 Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.

15 Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.

17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

18 And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:

20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.

Growth in Christian Virtue

[a]Simon Peter, a (A)bond-servant and (B)apostle of Jesus Christ,

To those who have received (C)a faith of the same [b]kind as ours, [c]by (D)the righteousness of (E)our God and Savior, Jesus Christ: (F)Grace and peace be multiplied to you in (G)the knowledge of God and of Jesus [d]our Lord, for His (H)divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true (I)knowledge of Him who (J)called us [e]by His own glory and [f]excellence. Through [g]these He has granted to us His precious and magnificent (K)promises, so that by them you may become (L)partakers of the divine nature, having (M)escaped the (N)corruption that is in (O)the world on account of lust. Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith (P)supply (Q)moral [h]excellence, and in your moral excellence, (R)knowledge, and in your knowledge, (S)self-control, and in your self-control, (T)perseverance, and in your perseverance, (U)godliness, and in your godliness, (V)brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love. For if these qualities are yours and are increasing, they do not make you useless nor (W)unproductive in the true (X)knowledge of our Lord Jesus Christ. For the one who lacks these qualities is (Y)blind or short-sighted, having forgotten his (Z)purification from his former sins. 10 Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His (AA)calling and (AB)choice of you; for as long as you practice these things, you will never (AC)stumble; 11 for in this way the entrance into (AD)the eternal kingdom of our (AE)Lord and Savior Jesus Christ will be (AF)abundantly (AG)supplied to you.

12 Therefore, (AH)I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them and have been established in (AI)the truth which is present with you. 13 I consider it (AJ)right, as long as I am in (AK)this earthly [i]dwelling, to (AL)stir you up by way of reminder, 14 knowing that (AM)the laying aside of my earthly dwelling is imminent, (AN)as also our Lord Jesus Christ has made clear to me. 15 And I will also be diligent that at any time after my (AO)departure you will be able to call these things to mind.

Eyewitnesses

16 For we did not follow cleverly devised (AP)tales when we made known to you the (AQ)power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were (AR)eyewitnesses of His majesty. 17 For when He received honor and glory from God the Father, such a [j](AS)declaration as this was made to Him by the (AT)Majestic Glory: “This is [k]My beloved Son with whom I am well pleased”— 18 and we ourselves heard this [l]declaration made from heaven when we were with Him on the (AU)holy mountain.

19 And so we have (AV)the prophetic word made more (AW)sure, to which you do well to pay attention as to (AX)a lamp shining in a dark place, until the (AY)day dawns and the (AZ)morning star arises (BA)in your hearts. 20 But (BB)know this first of all, that (BC)no prophecy of Scripture [m]becomes a matter of [n]someone’s own interpretation, 21 for (BD)no prophecy was ever made by an act of human will, but men (BE)moved by the Holy Spirit spoke from God.

Footnotes

  1. 2 Peter 1:1 One early ms Simeon
  2. 2 Peter 1:1 Or value
  3. 2 Peter 1:1 Or in
  4. 2 Peter 1:2 Or our Lord. Since His...excellence, through these (vv 3-4)
  5. 2 Peter 1:3 Or to
  6. 2 Peter 1:3 Or virtue
  7. 2 Peter 1:4 Lit which
  8. 2 Peter 1:5 Or virtue
  9. 2 Peter 1:13 I.e., human body
  10. 2 Peter 1:17 Lit voice
  11. 2 Peter 1:17 Or My Son, My beloved, with
  12. 2 Peter 1:18 Lit voice
  13. 2 Peter 1:20 Or comes from someone’s
  14. 2 Peter 1:20 Or the prophet’s own

Simon Petrus, Jesu Kristi tjänare och apostel, hälsar dem som i och genom vår Guds och Frälsarens, Jesu Kristi, rättfärdighet hava fått sig beskärd en lika dyrbar tro som vi.

Nåd och frid föröke sig hos eder, i kunskap om Gud och vår Herre Jesus Kristus.

Allt det som leder till liv och gudsfruktan har hans gudomliga makt skänkt oss, genom kunskapen om honom som har kallat oss medelst sin härlighet och underkraft.

Genom dem har han ock skänkt oss sina dyrbara och mycket stora löften, för att I skolen, i kraft av dem, bliva delaktiga av gudomlig natur och undkomma den förgängelse som i följd av den onda begärelsen råder i världen.

Vinnläggen eder just därför på allt sätt om att i eder tro bevisa dygd, i dygden kunskap,

i kunskapen återhållsamhet, i återhållsamheten ståndaktighet, i ståndaktigheten gudsfruktan,

i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek.

Ty om detta finnes hos eder och mer och mer förökas, så tillstädjer det eder icke att vara overksamma eller utan frukt i fråga om kunskapen om vår Herre Jesus Kristus.

Den åter som icke har detta, han är blind och kan icke se; han har förgätit att han har blivit renad från sina förra synder,

10 Vinnläggen eder därför, mina bröder, så mycket mer om att göra eder kallelse och utkorelse fast. Ty om I det gören, skolen I aldrig någonsin komma på fall.

11 Så skall inträdet i vår Herres och Frälsares, Jesu Kristi, eviga rike förlänas eder i rikligt mått.

12 Därför kommer jag alltid att påminna eder om detta, fastän I visserligen redan kännen det och ären befästa i den sanning som har kommit till eder.

13 Och jag håller det för rätt och tillbörligt, att så länge jag ännu är i denna kroppshydda, genom mina påminnelser väcka eder.

14 Ty jag vet att jag snart skall lämna min kroppshydda; detta har vår Herre Jesus Kristus givit till känna för mig.

15 Men jag vill härmed sörja för, att I också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes.

16 Ty det var icke några slugt uttänkta fabler vi följde, när vi kungjorde för eder vår Herres, Jesu Kristi, makt och hans tillkommelse utan vi hade själva skådat hans härlighet.

17 Ty han fick ifrån Gud, fadern, ära och pris, när från det högsta Majestätet en röst kom till honom och sade: »Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag.»

18 Den rösten hörde vi själva komma från himmelen, när vi voro med honom på det heliga berget.

19 Så mycket fastare står nu också för oss det profetiska ordet; och I gören väl, om I akten därpå, såsom på ett ljus som lyser i en dyster vildmark, till dess att dagen gryr, och morgonstjärnan går upp i edra hjärtan.

20 Men det mån I framför allt veta, att ingen profetia i något skriftens ord kan av någon människas egen kraft utläggas.

21 Ty ingen profetia har någonsin framkommit av en människas vilja, utan därigenom att människor, drivna av den helige Ande, talade vad som gavs dem från Gud.