Add parallel Print Page Options

Simon Peter, a servant and apostle (special messenger) of Jesus Christ, to those who have received (obtained an equal privilege of) like precious faith with ourselves in and through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

May grace (God’s favor) and peace (which is [a]perfect well-being, all necessary good, all spiritual prosperity, and [b]freedom from fears and agitating passions and moral conflicts) be multiplied to you in [the full, personal, [c]precise, and correct] knowledge of God and of Jesus our Lord.

For His divine power has bestowed upon us all things that [are requisite and suited] to life and godliness, through the [[d]full, personal] knowledge of Him Who called us by and to His own glory and excellence (virtue).

By means of these He has bestowed on us His precious and exceedingly great promises, so that through them you may escape [by flight] from the moral decay (rottenness and corruption) that is in the world because of covetousness (lust and greed), and become sharers (partakers) of the divine nature.

For this very reason, [e]adding your diligence [to the divine promises], employ every effort in [f]exercising your faith to develop virtue (excellence, resolution, Christian energy), and in [exercising] virtue [develop] knowledge (intelligence),

And in [exercising] knowledge [develop] self-control, and in [exercising] self-control [develop] steadfastness (patience, endurance), and in [exercising] steadfastness [develop] godliness (piety),

And in [exercising] godliness [develop] brotherly affection, and in [exercising] brotherly affection [develop] Christian love.

For as these qualities are yours and increasingly abound in you, they will keep [you] from being idle or unfruitful unto the [[g]full personal] knowledge of our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

For whoever lacks these qualities is blind, [[h]spiritually] shortsighted, [i]seeing only what is near to him, and has become oblivious [to the fact] that he was cleansed from his old sins.

10 Because of this, brethren, be all the more solicitous and eager to make sure (to ratify, to strengthen, to make steadfast) your calling and election; for if you do this, you will never stumble or fall.

11 Thus there will be richly and abundantly provided for you entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.

12 So I intend always to remind you about these things, although indeed you know them and are firm in the truth that [you] now [hold].

13 I think it right, as long as I am in this tabernacle (tent, body), to stir you up by way of remembrance,

14 Since I know that the laying aside of this body of mine will come speedily, as our Lord Jesus Christ made clear to me.

15 Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that [even] after my departure (decease) you may be able at all times to call these things to mind.

16 For we were not following cleverly devised stories when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ (the Messiah), but we were eyewitnesses of His majesty (grandeur, authority of sovereign power).

17 For when He was invested with honor and glory from God the Father and a voice was borne to Him by the [splendid] Majestic Glory [in the bright cloud that overshadowed Him, saying], This is My beloved Son in Whom I am well pleased and delight,

18 We [actually] heard this voice borne out of heaven, for we were together with Him on the holy mountain.

19 And we have the prophetic word [made] firmer still. You will do well to pay close attention to it as to a lamp shining in a dismal (squalid and dark) place, until the day breaks through [the gloom] and the Morning Star rises ([j]comes into being) in your hearts.

20 [Yet] first [you must] understand this, that no prophecy of Scripture is [a matter] of any personal or private or special interpretation (loosening, solving).

21 For no prophecy ever originated because some man willed it [to do so—it never came by human impulse], but men spoke from God who were borne along (moved and impelled) by the Holy Spirit.

Footnotes

  1. 2 Peter 1:2 Matthew Henry, Commentary on the Holy Bible.
  2. 2 Peter 1:2 Webster’s New International Dictionary offers this as a definition of “peace.”
  3. 2 Peter 1:2 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.
  4. 2 Peter 1:3 Marvin Vincent, Word Studies in the New Testament.
  5. 2 Peter 1:5 Marvin Vincent, Word Studies in the New Testament.
  6. 2 Peter 1:5 Marvin Vincent, Word Studies.
  7. 2 Peter 1:8 Marvin Vincent, Word Studies.
  8. 2 Peter 1:9 Marvin Vincent, Word Studies in the New Testament.
  9. 2 Peter 1:9 Joseph P. Rotherham, The Emphasized Bible.
  10. 2 Peter 1:19 G. Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament.

Salutation

Simon Pierre, serviteur et apôtre de Jésus-Christ, salue ceux qui ont reçu le même privilège que nous : la foi. Ils la doivent à Jésus-Christ, notre Dieu et notre Sauveur, car il est juste[a].

Que la grâce et la paix vous soient données en abondance par la connaissance de Dieu et de Jésus, notre Seigneur.

L’appel de Dieu et ses effets

Par sa puissance, en effet, Dieu nous a donné tout ce qu’il faut pour vivre dans la piété, en nous faisant connaître celui qui nous a appelés par la manifestation de sa propre gloire et l’intervention de sa force. Ainsi, nous bénéficions des dons infiniment précieux que Dieu nous avait promis. Il a voulu, par ces dons, vous rendre conformes au caractère de Dieu[b], vous qui avez fui la corruption que les mauvais désirs font régner dans ce monde.

Pour cette raison même, faites tous vos efforts pour ajouter à votre foi la vertu, à la vertu[c] la connaissance, à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi l’endurance dans l’épreuve, à l’endurance la piété, à la piété l’affection fraternelle, et à l’affection fraternelle l’amour.

Car si vous possédez ces qualités, et si elles grandissent sans cesse en vous, elles vous rendront actifs et vous permettront de connaître toujours mieux notre Seigneur Jésus-Christ. Car celui à qui elles font défaut est comme un aveugle, il ne voit pas clair. Il a oublié qu’il a été purifié de ses péchés d’autrefois.

10 C’est pourquoi, frères et sœurs, puisque Dieu vous a appelés et choisis, faites d’autant plus d’efforts pour confirmer cet appel et ce choix : car si vous agissez ainsi, vous ne tomberez jamais. 11 Ainsi vous seront grandes ouvertes les portes du royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ.

L’enseignement conforme à la vérité

12 Voilà pourquoi je ne cesserai de vous rappeler ces choses, bien que vous les sachiez déjà et que vous soyez fermement attachés à la vérité qui vous a été présentée.

13 Mais j’estime juste de vous tenir en éveil par mes rappels, tant que je serai encore de ce monde. 14 Car je sais que je vais bientôt quitter ce corps mortel, comme notre Seigneur Jésus-Christ me l’a révélé. 15 Cependant, je prendrai grand soin que, même après mon départ, vous vous rappeliez toujours ces choses.

16 En effet, nous ne nous sommes pas appuyés sur des histoires habilement inventées, lorsque nous vous avons fait connaître la venue de notre Seigneur Jésus-Christ dans toute sa puissance, mais nous avons vu sa grandeur de nos propres yeux. 17 Car Dieu le Père lui a donné honneur et gloire lorsque, dans sa gloire immense, il lui a fait entendre sa voix, qui disait : Voici mon Fils bien-aimé, qui fait toute ma joie. 18 Or cette voix, qui était venue du ciel, nous l’avons entendue nous-mêmes, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne[d].

19 De plus, nous tenons pour d’autant plus certaine la parole des prophètes et vous faites bien de vous y attacher : car elle est comme une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour paraisse et que l’étoile du matin se lève pour illuminer votre cœur. 20 Sachez, avant tout, qu’aucune prophétie de l’Ecriture ne peut faire l’objet d’une interprétation personnelle[e]. 21 En effet, ce n’est pas par une volonté humaine qu’une prophétie a jamais été apportée, mais c’est portés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.

Footnotes

  1. 1.1 Autre traduction : à ceux qui par la justice qui vient de Jésus-Christ, notre Dieu et notre Sauveur, ont reçu en partage le même privilège.
  2. 1.4 D’autres comprennent : vous faire vivre en communion avec lui.
  3. 1.5 C’est-à-dire l’excellence dans le domaine moral.
  4. 1.18 Pierre fait allusion à la transfiguration. Voir Mt 17.1-5 ; Mc 9.2-7 ; Lc 9.28-35.
  5. 1.20 C’est-à-dire d’une interprétation propre au lecteur.