Add parallel Print Page Options

Gracia y paz os sea multiplicada en el conocimiento de Dios, y de nuestro Señor Jesús.

Como todas las cosas que pertenecen á la vida y á la piedad nos sean dadas de su divina potencia, por el conocimiento de aquel que nos ha llamado por su gloria y virtud:

Por las cuales nos son dadas preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas fueseis hechos participantes de la naturaleza divina, habiendo huído de la corrupción que está en el mundo por concupiscencia.

Read full chapter

Le pido a Dios que los ame mucho y les permita vivir en paz, y que ustedes estén siempre dispuestos a conocer más a Dios y a nuestro Señor Jesús.

Vivir como Dios quiere

Dios utilizó su poder para darnos todo lo que necesitamos, y para que vivamos como él quiere. Dios nos dio todo eso cuando nos hizo conocer a Jesucristo. Por medio de él, nos eligió para que seamos parte de su reino maravilloso. Además, nos ha dado todas las cosas importantes y valiosas que nos prometió. Por medio de ellas, ustedes podrán ser como Dios y no como la gente pecadora de este mundo, porque los malos deseos de esa gente destruyen a los demás.

Read full chapter

Grace and peace be yours in abundance(A) through the knowledge of God and of Jesus our Lord.(B)

Confirming One’s Calling and Election

His divine power(C) has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him(D) who called us(E) by his own glory and goodness. Through these he has given us his very great and precious promises,(F) so that through them you may participate in the divine nature,(G) having escaped the corruption in the world caused by evil desires.(H)

Read full chapter