2 Moseboken 25
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Anvisningar för boningen
(25:1—31:18)
Folkets bidrag till boningen
(2 Mos 35:4-9)
25 Herren sa till Mose: 2 ”Säg till folket att var och en som i sitt hjärta känner sig manad till det får ta emot gåvor och som offer ge mig något av detta, 3 som ni ska samla in: guld, silver och koppar, 4 blått, purpurrött, karmosinrött garn, fint lingarn, gethår, 5 rödfärgade baggskinn och delfinskinn[a], akacieträ, 6 olja till lampan, kryddor till smörjelseoljan och till den välluktande rökelsen, 7 onyxstenar och andra stenar till efoden och bröstskölden.
8 De ska göra en helgedom åt mig, där jag kan bo bland dem. 9 Ni ska göra boningen med sin inredning helt enligt den förebild jag visar dig.
Arken
(2 Mos 37:1-9)
10 Av akacieträ ska ni göra en kista, arken. Den ska vara 125 centimeter lång, 75 centimeter bred och 75 centimeter hög. 11 Drag över insidan och utsidan med rent guld och gör en rand av guld runt omkring den. 12 Sedan ska du gjuta fyra ringar av guld som du fäster vid arkens fyra fötter, två på var sida. 13 Du ska göra stänger av akacieträ, överdragna med guld, 14 som du ska skjuta in i ringarna på arkens sidor, så att man kan bära den med dem. 15 Stängerna ska sitta kvar i ringarna och får inte dras ut ur dem. 16 I arken ska du lägga förbundstecknet som jag ska ge dig.
17 Och du ska göra ett lock[b] av rent guld. Det ska vara 125 centimeter långt och 75 centimeter brett. 18 Gör sedan två keruber av hamrat guld vid de båda ändarna av försoningsstället. 19 En kerub ska sitta vid den ena änden och en vid den andra och du ska göra dem i ett stycke med locket. 20 Keruberna ska ha sina vingar utbredda över locket så att de täcker den och de ska ha ansiktena vända mot varandra nedåt mot försoningsstället. 21 Placera locket ovanpå kistan och lägg förbundstecknet som jag ska ge dig i denna ark. 22 Där ska jag uppenbara mig för dig. Jag ska tala med dig från försoningsstället mellan keruberna på arken som innehåller förbundstecknet. Där ska jag kungöra mina befallningar till Israels folk för dig.
Bordet
(2 Mos 37:10-16)
23 Gör sedan ett bord av akacieträ, en meter långt, en halv meter brett och 75 centimeter högt. 24 Det ska du dra över med rent guld och göra en guldkant runtom. 25 Och du ska göra en handsbred list runt bordet och en guldkant på listen. 26 Gör sedan fyra ringar av rent guld och sätt dem i de fyra hörnen vid de fyra bordsbenen. 27 Ringarna ska vara intill listen för stänger att bära bordet med. 28 Gör bärstängerna av akacieträ, överdragna med guld. Med dem ska bordet bäras. 29 Gör också fat, skålar, bägare och kannor av rent guld för dryckesoffren 30 och låt alltid skådebröden ligga synliga på bordet inför mig.
Lampstället
(2 Mos 37:17-24)
31 Gör också ett lampställ av rent, hamrat guld. Det ska vara gjort i ett enda stycke: fot, stam, grenar och utsmyckningar med blad, knoppar och blommor. 32 Det ska ha sex armar, tre på var sida av stammen. 33 Till varje arm ska göras tre utskurna skålar, formade som mandelträdsblommor. Så ska man göra med alla sex armarna som går ut från stammen. 34 På mittstammen ska det vara fyra skålar, formade som mandelblommor och knoppar, 35 en blomma under varje armpar, som går ut från stammen, gjorda i ett stycke, sammanlagt sex armar. 36 Dekorationerna och armarna ska vara gjorda i ett enda stycke av rent, hamrat guld. 37 Till dess armar ska du göra sju lampor och sätta dem så att de lyser upp platsen framför. 38 Tillhörande tänger och brickor ska göras i rent guld. 39 Hela lampstället ska vara gjort av 34 kilo renaste guld.
40 Var noga med att göra detta efter den förebild som visats dig på berget.
Footnotes
- 25:5 Det hebreiska djurnamnet är osäkert. En annan vanlig översättning är getskinn.
- 25:17 Ordet lock kan härledas från ett hebreiskt verb som betyder täcka, eller möjligen från ett annat verb som betyder sona. Septuaginta översätter det med försoningsplats/-ställe – en tanke som bl.a. denna bibelöversättning ansluter sig till. En annan möjlig översättning är benådningsplats.
Exodus 25
Christian Standard Bible Anglicised
Offerings to Build the Tabernacle
25 The Lord spoke to Moses: 2 ‘Tell the Israelites to take an offering for me. You are to take my offering from everyone who is willing to give.(A) 3 This is the offering you are to receive from them: gold, silver, and bronze; 4 blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair; 5 ram skins dyed red(B) and fine leather;[a] acacia wood; 6 oil(C) for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense; 7 and onyx[b] along with other gemstones for mounting on the ephod and breastpiece.[c](D)
8 ‘They are to make a sanctuary(E) for me so that I may dwell(F) among them. 9 You must make it according to all that I show you – the pattern(G) of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
The Ark
10 ‘They are to make an ark(H) of acacia wood, 1.15 metres long, 70 centimetres wide, and 70 centimetres high.[d] 11 Overlay it with pure gold; overlay it both inside and out. Also make a gold moulding all round it. 12 Cast four gold rings for it and place them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side. 13 Make poles of acacia wood and overlay them with gold. 14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark with them. 15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it. 16 Put the tablets of[e] the testimony that I will give you into the ark.(I) 17 Make a mercy seat(J) of pure gold, 1.15 metres long and 70 centimetres wide.[f] 18 Make two cherubim of gold; make them of hammered work at the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub at one end and one cherub at the other end. At its two ends, make the cherubim of one piece with the mercy seat. 20 The cherubim are to have wings spread out above, covering(K) the mercy seat with their wings, and are to face one another. The faces of the cherubim should be towards the mercy seat. 21 Set the mercy seat on top of the ark and put the tablets of the testimony that I will give you into the ark.(L) 22 I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim(M) that are over the ark of the testimony; I will speak with you from there about all that I command you regarding the Israelites.
The Table
23 ‘You are to construct a table(N) of acacia wood, ninety centimetres long, forty-five centimetres wide, and seventy centimetres high.[g] 24 Overlay it with pure gold and make a gold moulding all round it. 25 Make an eight-centimetre[h] frame all round it and make a gold moulding for it all round its frame. 26 Make four gold rings for it, and attach the rings to the four corners at its four legs. 27 The rings should be next to the frame as holders for the poles to carry the table. 28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, and the table can be carried by them. 29 You are also to make its plates(O) and cups, as well as its jugs and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold. 30 Put the Bread of the Presence(P) on the table before me at all times.
The Lampstand
31 ‘You(Q) are to make a lampstand(R) out of pure, hammered gold. It is to be made of one piece: its base and shaft, its ornamental cups, and its buds[i] and petals. 32 Six branches are to extend from its sides, three branches of the lampstand from one side and three branches of the lampstand from the other side. 33 There are to be three cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals, on one branch, and three cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals, on the next branch. It is to be this way for the six branches that extend from the lampstand. 34 There are to be four cups shaped like almond blossoms on the lampstand shaft along with its buds and petals. 35 For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches from it, a bud under the second pair of branches from it, and a bud under the third pair of branches from it. 36 Their buds and branches are to be of one piece.[j] All of it is to be a single hammered piece of pure gold.
37 ‘Make its seven lamps,(S) and set them up so that they illuminate the area in front of it. 38 Its snuffers and firepans must be of pure gold. 39 The lampstand[k] with all these utensils is to be made from thirty-four kilograms[l] of pure gold. 40 Be careful to make them according to the pattern(T) you have been shown on the mountain.
Footnotes
- 25:5 Hb obscure
- 25:7 Or carnelian
- 25:7 Traditionally, breastplate
- 25:10 Lit two and a half cubits its length, one and a half cubits its width, and one and a half cubits its height
- 25:16 the tablets of supplied for clarity, also in v. 21
- 25:17 Lit two and a half cubits its length, one and a half cubits its width
- 25:23 Lit two cubits its length, one cubit its width, and one and a half cubits its height
- 25:25 Lit Make it a handbreadth
- 25:31 = the outer covering of a flower
- 25:36 Lit piece with it
- 25:39 Lit It
- 25:39 Lit a talent
Éxodo 25
La Biblia de las Américas
La ofrenda para el tabernáculo
25 Y habló el Señor a Moisés diciendo: 2 (A)Di a los hijos de Israel que tomen una ofrenda[a] para mí; de todo aquel cuyo corazón le mueva a hacerlo, tomaréis mi ofrenda[b](B). 3 Y esta es la ofrenda[c] que tomaréis de ellos: oro, plata y bronce; 4 tela azul[d], púrpura y escarlata, lino fino(C) y pelo de cabra; 5 pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de marsopa y madera de acacia; 6 aceite para el alumbrado(D), especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático(E); 7 piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral[e](F). 8 Y que hagan un santuario para mí, para que yo habite entre ellos(G). 9 Conforme a todo lo que te voy a mostrar, conforme al diseño del tabernáculo y al diseño de todo su mobiliario[f], así lo haréis(H).
El arca del testimonio
10 (I)Harán también un arca de madera de acacia; su longitud será de dos codos[g] y medio, su anchura de un codo y medio, y su altura de un codo y medio. 11 Y la revestirás de oro puro(J); por dentro y por fuera la revestirás, y harás una moldura de oro alrededor de[h] ella. 12 Además fundirás para ella cuatro argollas de oro, y las pondrás en sus cuatro esquinas[i]; dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado[j]. 13 También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro. 14 Y meterás las varas por las argollas a los lados del arca, para llevar el arca con ellas. 15 Las varas permanecerán[k] en las argollas del arca; no serán quitadas de ella(K). 16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré(L). 17 Harás además un propiciatorio de oro puro; su longitud será de dos codos y medio, y su anchura de un codo y medio(M). 18 Harás igualmente dos querubines de oro; los harás de oro labrado a martillo, en[l] los dos extremos del propiciatorio. 19 Harás un querubín en[m] un extremo y el otro en[n] el otro extremo; harás el propiciatorio con los querubines en sus dos extremos de una sola pieza. 20 Y los querubines tendrán extendidas las alas hacia arriba, cubriendo el propiciatorio con sus alas(N), uno frente al otro[o]; los rostros de los querubines estarán vueltos hacia el propiciatorio. 21 Y pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio(O) que yo te daré(P). 22 Allí me encontraré contigo, y de sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines(Q) que están sobre el arca del testimonio(R), te hablaré acerca de todo lo que he de darte por mandamiento para los hijos de Israel.
La mesa del pan de la Presencia
23 (S)Harás asimismo una mesa de madera de acacia; su longitud será de dos codos, su anchura de un codo y su altura de un codo y medio. 24 Y la revestirás de oro puro y harás una moldura de oro a su alrededor(T). 25 Le harás también alrededor un borde de un palmo menor de ancho, y harás una moldura de oro alrededor del[p] borde. 26 Y le harás cuatro argollas de oro, y pondrás argollas en las cuatro esquinas que están sobre sus cuatro patas. 27 Cerca del borde estarán las argollas para meter las varas a fin de llevar la mesa. 28 Y harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro, y con ellas llevarán la mesa. 29 Harás también sus fuentes[q], sus vasijas[r], sus jarros y sus tazones[s] con los cuales se harán[t] las libaciones; de oro puro los harás(U). 30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la Presencia[u] perpetuamente[v] delante de mí(V).
El candelabro
31 (W)Harás además un candelabro de oro puro. El candelabro, su base y su caña han de hacerse labrados a martillo; sus copas, sus cálices[w] y sus flores serán de una pieza con él. 32 Y saldrán de sus lados seis brazos; tres brazos del candelabro de uno de sus lados y tres brazos del candelabro del otro[x] lado(X). 33 Habrá tres copas en forma de flor de almendro en un brazo, con un cáliz y una flor; y tres copas en forma de flor de almendro en el otro[y] brazo, con un cáliz y una flor; así en los seis brazos que salen del candelabro(Y). 34 Y en la caña del candelabro habrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores(Z). 35 Y habrá un cáliz debajo de los dos primeros brazos que salen de él, y un cáliz debajo de los dos siguientes brazos que salen de él, y un cáliz debajo de los dos últimos brazos que salen de él; así con[z] los seis brazos que salen del candelabro(AA). 36 Sus cálices y sus brazos serán de una pieza con él; todo ello será una sola pieza de oro puro labrado a martillo(AB). 37 Entonces harás sus siete lámparas; sus lámparas serán levantadas de modo que alumbren el espacio frente al candelabro[aa](AC). 38 Y sus despabiladeras y sus platillos[ab] serán de oro puro. 39 El candelabro, con todos estos utensilios, será hecho de un talento[ac] de oro puro. 40 Y mira que los hagas(AD) según el diseño que te ha sido mostrado en el monte(AE).
Footnotes
- Éxodo 25:2 U, ofrenda alzada
- Éxodo 25:2 U, ofrenda alzada
- Éxodo 25:3 U, ofrenda alzada
- Éxodo 25:4 O, violeta
- Éxodo 25:7 O, la bolsa
- Éxodo 25:9 O, sus utensilios
- Éxodo 25:10 Un codo equivale aprox. a 45 cm., y así en el resto del cap.
- Éxodo 25:11 Lit., alrededor sobre
- Éxodo 25:12 Lit., pies
- Éxodo 25:12 Lit., segundo lado de ella
- Éxodo 25:15 Lit., estarán
- Éxodo 25:18 Lit., desde
- Éxodo 25:19 Lit., desde
- Éxodo 25:19 Lit., desde
- Éxodo 25:20 Lit., y sus rostros uno hacia el otro
- Éxodo 25:25 Lit., para el
- Éxodo 25:29 O, platos
- Éxodo 25:29 O, cucharas
- Éxodo 25:29 Lit., tazones de libación
- Éxodo 25:29 Lit., se derramarán
- Éxodo 25:30 O, de la Proposición; lit., del Rostro
- Éxodo 25:30 O, continuamente
- Éxodo 25:31 O, bulbos, y así en el resto del cap.
- Éxodo 25:32 Lit., segundo
- Éxodo 25:33 Lit., en un
- Éxodo 25:35 Lit., para
- Éxodo 25:37 Lit., frente a él
- Éxodo 25:38 O, ceniceros
- Éxodo 25:39 Un talento equivale aprox. a 34 kg.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.