Print Page Options

28 Du sollst Aaron, deinen Bruder, und seine Söhne zu dir nehmen aus den Kindern Israel, daß er mein Priester sei, nämlich Aaron und seine Söhne Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.

Und sollst Aaron, deinen Bruder, heilige Kleider machen, die herrlich und schön seien.

Und du sollst reden mit allen, die eines weisen Herzens sind, die ich mit dem Geist der Weisheit erfüllt habe, daß sie Aaron Kleider machen zu seiner Weihe, daß er mein Priester sei.

Das sind aber die Kleider, die sie machen sollen: das Amtschild, den Leibrock, Purpurrock, engen Rock, Hut und Gürtel. Also sollen sie heilige Kleider machen deinem Bruder Aaron und seinen Söhnen, daß er mein Priester sei.

Dazu sollen sie nehmen Gold, blauen und roten Purpur, Scharlach und weiße Leinwand.

Den Leibrock sollen sie machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand, kunstreich;

zwei Schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden Enden, und soll zusammengebunden werden.

Und sein Gurt darauf soll derselben Kunst und Arbeit sein, von Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand.

Und sollst zwei Onyxsteine nehmen und darauf graben die Namen der Kinder Israel,

10 Auf jeglichen sechs Namen, nach der Ordnung ihres Alters.

11 Das sollst du tun durch die Steinschneider, die da Siegel graben, also daß sie mit Gold umher gefaßt werden.

12 Und sollst sie auf die Schulterstücke des Leibrocks heften, daß es Steine seien zum Gedächtnis für die Kinder Israel, daß Aaron ihre Namen auf seinen beiden Schultern trage vor dem HERRN zum Gedächtnis.

13 Und sollst goldene Fassungen machen

14 und zwei Ketten von feinem Golde, mit zwei Enden, aber die Glieder ineinander hangend; und sollst sie an die Fassungen tun.

15 Das Amtschild sollst du machen nach der Kunst, wie den Leibrock, von Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand.

16 Viereckig soll es sein und zwiefach; eine Spanne breit soll seine Länge sein und eine Spanne breit seine Breite.

17 Und sollst's füllen die vier Reihen voll Steine. Die erste Reihe sei ein Sarder, Topas, Smaragd;

18 die andere ein Rubin, Saphir, Demant;

19 die dritte ein Lynkurer, Achat, Amethyst;

20 die vierte ein Türkis, Onyx, Jaspis. In Gold sollen sie gefaßt sein in allen Reihen

21 und sollen nach den zwölf Namen der Kinder Israel stehen, gegraben vom Steinschneider, daß auf einem jeglichen ein Namen stehe nach den zwölf Stämmen.

22 Und sollst Ketten zu dem Schild machen mit zwei Enden, aber die Glieder ineinander hangend, von feinem Golde,

23 und zwei goldene Ringe an das Schild, also daß du die zwei Ringe heftest an zwei Ecken des Schildes,

24 und die zwei goldenen Ketten in die zwei Ringe an den beiden Ecken des Schildes tust.

25 Aber die zwei Enden der zwei Ketten sollst du an die zwei Fassungen tun und sie heften auf die Schulterstücke am Leibrock vornehin.

26 Und sollst zwei andere goldene Ringe machen und an die zwei Ecken des Schildes heften an seinem Rand, inwendig gegen den Leibrock.

27 Und sollst abermals zwei goldene Ringe machen und sie unten an die zwei Schulterstücke vorn am Leibrock heften, wo der Leibrock zusammengeht, oben über dem Gurt des Leibrocks.

28 Und man soll das Schild mit seinen Ringen mit einer blauen Schnur an die Ringe des Leibrocks knüpfen, daß es über dem Gurt des Leibrocks hart anliege und das Schild sich nicht vom Leibrock losmache.

29 Also soll Aaron die Namen der Kinder Israel tragen in dem Amtschild auf seinem Herzen, wenn er in das Heilige geht, zum Gedächtnis vor dem HERRN allezeit.

30 Und sollst in das Amtschild tun Licht und Recht, daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er eingeht vor den HERRN, daß er trage das Amt der Kinder Israel auf seinem Herzen vor dem HERRN allewege.

31 Du sollst auch einen Purpurrock unter dem Leibrock machen ganz von blauem Purpur.

32 Und oben mitteninne soll ein Loch sein und eine Borte um das Loch her zusammengefaltet, daß er nicht zerreiße.

33 Und unten an seinen Saum sollst du Granatäpfel machen von blauem und rotem Purpur und Scharlach um und um und zwischen dieselben goldene Schellen auch um und um,

34 daß eine goldene Schelle sei, darnach ein Granatapfel und wieder eine goldene Schelle und wieder ein Granatapfel, um und um an dem Saum des Purpurrocks.

35 Und Aaron soll ihn anhaben, wenn er dient, daß man seinen Klang höre, wenn er aus und eingeht in das Heilige vor dem HERRN, auf daß er nicht sterbe.

36 Du sollst auch ein Stirnblatt machen von feinem Golde und darauf ausgraben, wie man die Siegel ausgräbt: Heilig dem HERRN.

37 Und sollst's heften an eine blaue Schnur vorn an den Hut,

38 auf der Stirn Aarons, daß also Aaron trage die Missetat des Heiligen, das die Kinder Israel heiligen in allen Gaben ihrer Heiligung; und es soll allewege an seiner Stirn sein, daß er sie versöhne vor dem HERRN.

39 Du sollst auch einen engen Rock machen von weißer Leinwand und einen Hut von weißer Leinwand machen und einen gestickten Gürtel.

40 Und den Söhnen Aarons sollst du Röcke, Gürtel und Hauben machen, die herrlich und schön seien.

41 Und sollst sie deinem Bruder Aaron samt seinen Söhnen anziehen; und sollst sie salben und ihre Hände füllen und sie weihen, daß sie meine Priester seien.

42 Und sollst ihnen leinene Beinkleider machen, zu bedecken die Blöße des Fleisches von den Lenden bis an die Hüften.

43 Und Aaron und seine Söhne sollen sie anhaben, wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder hinzutreten zum Altar, daß sie dienen in dem Heiligtum, daß sie nicht ihre Missetat tragen und sterben müssen. Das soll ihm und seinem Stamm nach ihm eine ewige Weise sein.

Die Kleidung des Hohen Priesters

28 Und du sollst deinen Bruder Aaron und seine Söhne mit ihm zu dir herantreten lassen aus der Mitte der Kinder Israels, damit er mir als Priester diene, Aaron und Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar, die Söhne Aarons.

Und du sollst deinem Bruder Aaron heilige Kleider anfertigen zur Ehre und zur Zierde.

Und du sollst mit allen reden, die ein weises Herz haben, die ich mit dem Geist der Weisheit erfüllt habe, dass sie dem Aaron Kleider anfertigen, um ihn zu heiligen, damit er mir als Priester diene.

Das sind aber die Kleider, die sie anfertigen sollen: ein Brustschild und ein Ephod, ein Oberkleid und einen Leibrock aus gemustertem Stoff, einen Kopfbund und einen Gürtel. So sollen sie deinem Bruder Aaron und seinen Söhnen heilige Kleider machen, damit er mir als Priester diene.

Dazu sollen sie Gold nehmen und [Garne] von blauem und rotem Purpur und Karmesin und von Leinen.

Das Ephod

Das Ephod sollen sie aus Gold herstellen und aus [Garnen von] blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Leinen, in kunstvoller Arbeit.

Zwei verbindende Schulterstücke soll es haben an seinen beiden Enden, und so soll es verbunden werden.

Und der gewirkte Gürtel, der darauf liegt und mit dem es angebunden wird, soll von der gleichen Arbeit sein, aus dem gleichen Stoff: aus Gold, aus [Garnen] von blauem und rotem Purpur und Karmesin und aus gezwirntem Leinen.

Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf eingravieren,

10 sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihren Geschlechtern.

11 Als Steinschneidearbeit, wie Siegelgravierungen sollst du die beiden Steine mit den Namen der Söhne Israels gravieren und sie mit Goldeinfassungen versehen.

12 Und du sollst die beiden Steine auf die Schulterstücke des Ephod heften, dass sie Steine des Gedenkens seien für die Kinder Israels; und Aaron soll ihre Namen auf seinen beiden Schultern tragen zum Gedenken vor dem Herrn.

13 Und du sollst goldene Einfassungen anfertigen,

14 und zwei Ketten aus reinem Gold, als Schnüre sollst du sie anfertigen, wie man Schnüre flicht, und sollst die geflochtenen Ketten an der Einfassung befestigen.

Das Brustschild

15 Das Brustschild des Rechtsspruchs[a] sollst du in kunstvoller Arbeit anfertigen, in der gleichen Arbeit wie das Ephod sollst du es anfertigen, aus Gold, aus [Garnen von] blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Leinen sollst du es machen.

16 Viereckig soll es sein und doppelt gelegt, eine Spanne lang und eine Spanne breit.

17 Und du sollst es mit eingefassten Steinen besetzen, vier Reihen von Steinen; eine Reihe sei ein Rubin, ein Topas und ein Smaragd, die erste Reihe;

18 die zweite Reihe ein Granat, ein Saphir und ein Diamant;

19 die dritte Reihe ein Opal, ein Achat und ein Amethyst;

20 die vierte Reihe ein Chrysolith, ein Onyx und ein Jaspis. In Gold sollen sie gefasst sein bei ihrer Einsetzung.

21 Und es sollen zwölf dieser Steine sein, entsprechend den Namen der Söhne Israels, [einer] für jeden ihrer Namen; in Siegelgravur, ein Stein für jeden Namen der zwölf Stämme.

22 Und du sollst für das Brustschild schnurförmige Ketten anfertigen, in Flechtwerk, aus reinem Gold,

23 und du sollst für das Brustschild zwei goldene Ringe machen und die beiden Ringe an den beiden Enden des Brustschildes befestigen;

24 und mache die beiden geflochtenen Ketten aus Gold an den beiden Ringen fest, die an den beiden Enden des Brustschilds sind.

25 Aber die beiden anderen Enden der zwei geflochtenen Ketten sollst du an den beiden Einfassungen befestigen und sie auf die Schulterstücke des Ephod heften, an seiner Vorderseite.

26 Und stelle zwei andere goldene Ringe her und hefte sie an die anderen beiden Ecken des Brustschilds, nämlich an seinen Saum, der inwendig dem Ephod zugekehrt ist.

27 Und du sollst noch zwei goldene Ringe herstellen und sie auf die beiden Schulterstücke des Ephod heften, unten an seine Vorderseite, dort, wo das Ephod miteinander verbunden ist, oberhalb des gewirkten Gürtels des Ephod.

28 Und man soll das Brustschild mit seinen Ringen mit einer Schnur von blauem Purpur an die Ringe des Ephod knüpfen, dass es an dem gewirkten Gürtel des Ephod eng anliegt und das Brustschild sich nicht von dem Ephod loslöst.

29 Und Aaron soll die Namen der Söhne Israels an dem Brustschild des Rechtsspruchs auf seinem Herzen tragen, wenn er in das Heiligtum hineingeht, zum beständigen Gedenken vor dem Herrn.

30 Und du sollst in das Brustschild des Rechtsspruchs die Urim und Thummim[b] legen, damit sie auf dem Herzen Aarons sind, wenn er hineingeht vor den Herrn; und so soll Aaron den Rechtsspruch der Kinder Israels beständig auf seinem Herzen tragen vor den Herrn.

Das Obergewand zum Ephod

31 Und mache das Obergewand zum Ephod ganz aus blauem Purpur.

32 Und oben in der Mitte soll eine Öffnung für den Kopf sein und ein Saum um die Öffnung her, in Weberarbeit, wie der Saum eines Panzerhemds, damit es nicht zerreißt.

33 Und [unten], an seinem Saum, sollst du ringsum Granatäpfel anbringen aus blauem und rotem Purpur und Karmesin und ringsum goldene Schellen zwischen ihnen;

34 es soll eine goldene Schelle sein, danach ein Granatapfel, und wieder eine goldene Schelle, danach ein Granatapfel, ringsum an dem Saum des Obergewandes.

35 Und Aaron soll es tragen, wenn er dient, und sein Klang soll gehört werden, wenn er in das Heiligtum hineingeht vor den Herrn und wenn er hinausgeht, damit er nicht stirbt.

Das goldene Stirnblatt

36 Du sollst auch ein Stirnblatt aus reinem Gold anfertigen und in Siegelgravur eingravieren: »Heilig dem Herrn«[c];

37 und du sollst es anheften mit einer Schnur von blauem Purpur, sodass es am Kopfbund ist; vorn am Kopfbund soll es sein;

38 und es soll auf Aarons Stirn sein, damit Aaron die Verschuldung in Bezug auf die heiligen Gaben trage, welche die Kinder Israels darbringen, bei allen ihren heiligen Gaben. Und es soll allezeit auf seiner Stirn sein, um sie wohlgefällig zu machen vor dem Herrn.

Die Kleidung der Priester

39 Und webe den Leibrock aus gemustertem Leinen, und fertige einen Kopfbund aus Leinen an, und mache einen Gürtel in Buntwirkerarbeit.

40 Mache auch den Söhnen Aarons Leibröcke, und fertige für sie Gürtel an, und mache ihnen hohe Kopfbedeckungen zur Ehre und zur Zierde.

41 Und du sollst sie deinem Bruder Aaron anlegen und auch seinen Söhnen, und sie salben und ihre Hände füllen[d] und sie heiligen, dass sie mir als Priester dienen.

42 Und du sollst ihnen leinene Beinkleider machen, um das Fleisch der Blöße zu bedecken, von den Hüften bis an die Schenkel sollen sie reichen.

43 Und Aaron und seine Söhne sollen sie tragen, wenn sie in die Stiftshütte hineingehen oder wenn sie dem Altar nahen, zum Dienst am Heiligtum, damit sie keine Schuld auf sich laden und nicht sterben müssen. Das soll eine ewige Ordnung sein für ihn und seinen Samen nach ihm!

Footnotes

  1. (28,15) vermutlich deshalb so genannt, weil in ihm die Urim und Thummim, die Lose für den Rechtsentscheid Gottes, aufbewahrt wurden (vgl. V. 30).
  2. (28,30) w. Lichter und Vollkommenheiten; das waren Lose, durch die der Wille Gottes erfragt wurde (vgl. 5Mo 33,8; Esr 2,63).
  3. (28,36) Andere Übersetzung: Heiligkeit dem Herrn.
  4. (28,41) Diese Handlung wird in Kap. 29 näher beschrieben (bes. V. 23-25). Sie drückt aus, dass letztlich Gott selbst seinen geheiligten Priestern das Opfer gibt, das sie vor ihm darbringen sollen.

Die Amtskleidung des Hohenpriesters

28 Und du sollst deinen Bruder Aaron und seine Söhne mit ihm zu dir nahen lassen aus den Kindern Israel, daß er mein Priester sei, nämlich Aaron und seine Söhne, Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar.

Und du sollst deinem Bruder Aaron heilige Kleider machen zur Ehre und zur Zierde. Und sollst reden mit allen, die eines weisen Herzens sind, die ich mit dem Geist der Weisheit erfüllt habe, daß sie dem Aaron Kleider machen, ihn zu heiligen und mir zum Priester zu weihen. Das sind aber die Kleider, welche sie machen sollen: Ein Brustschild, ein Ephod[a], einen Rock und einen Leibrock von gewürfeltem Stoff, Kopfbund und Gürtel. Also sollen sie deinem Bruder Aaron und seinen Söhnen heilige Kleider machen, daß er mein Priester sei. Dazu sollen sie Gold nehmen und Stoffe von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von weißer Baumwolle.

Das Ephod

Das Ephod sollen sie machen von Gold und aus Stoff von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und gezwirnter weißer Baumwolle, kunstvoll gezwirnt. Zwei verbundene Schulterstücke soll es haben, an seinen beiden Enden verbunden. Die kunstvolle Arbeit aber seines Gürtels, welcher darauf liegt, soll von der gleichen Arbeit sein, von Gold, aus Stoff von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von gezwirntr weißer Baumwolle.

Und du sollst zwei Schohamsteine nehmen und die Namen der Kinder Israel darauf eingravieren, 10 sechs Namen derselben auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den andern Stein, nach ihren Geschlechtern. 11 Steinschneiderarbeit soll es sein, von Siegelstechern; die Namen der Kinder Israel sollst du auf die beiden Steine gravieren und sie mit Gold einfassen lassen. 12 Und sollst sie auf die Schulterstücke des Ephod heften, daß sie Steine des Gedächtnisses seien für die Kinder Israel; daß Aaron ihre Namen auf seinen beiden Schultern trage vor dem Herrn, zum Gedächtnis. 13 Und du sollst goldene Einfassungen machen, 14 und zwei gewundene Ketten von reinem Gold, und sollst die zwei gewundenen Ketten an der Einfassung befestigen.

Das Brustschild

15 Das Brustschild für die Rechtspflege soll ein Kunstwerk sein wie das Ephod, von Gold, aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und gezwirnter weißer Baumwolle. 16 Viereckig soll es sein und zweifach, eine Spanne[b] lang und eine Spanne breit. 17 Und du sollst es mit vier Reihen von Steinen besetzen. Die erste Reihe sei ein Rubin, ein Topas und ein Smaragd; 18 die zweite Reihe ein Granat, ein Saphir und ein Diamant; 19 die dritte Reihe ein Opal, ein Achat, ein Amethyst; 20 die vierte Reihe ein Chrysolith, ein Schoham und ein Jaspis. In Gold sollen sie gefaßt sein bei ihrer Einsetzung. 21 Und diese Steine sollen nach den zwölf Namen der Kinder Israel lauten und von Steinschneidern graviert sein, ein Stein für jeden Namen der zwölf Stämme.

22 Und du sollst für das Brustschild gewundene Ketten machen von lauterem Golde, 23 und zwei goldene Ringe, so daß du dieselben beiden Ringe an zwei Ecken des Brustschildes heftest 24 und die beiden goldenen, gewundenen Ketten in die zwei Ringe legst, die an den beiden Enden des Brustschildes sind. 25 Aber die beiden andern Enden der zwei gewundenen Ketten sollst du durch die beiden Einfassungen führen und sie einander gegenüber auf die Schulterstücke des Ephod heften. 26 Und du sollst zwei andere goldene Ringe machen und sie an die andern beiden Ecken des Brustschildes heften, nämlich an seinen Saum, welcher inwendig dem Ephod zugekehrt ist. 27 Und sollst noch zwei goldene Ringe machen und sie auf die beiden Schulterstücke des Ephod heften, unterhalb, einander gegenüber, dort wo das Ephod zusammengeht, oben an dem Gürtel des Ephod. 28 Und man soll das Brustschild mit seinen Ringen mit einer Schnur von blauem Purpur an die Ringe des Ephod knüpfen, daß es an dem Gürtel des Ephod hart anliege und das Brustschild sich nicht von dem Ephod losmache.

29 So soll Aaron die Namen der Kinder Israel in dem Brustschild für die Rechtspflege auf seinem Herzen tragen, wenn er in das Heilige geht, zum Gedächtnis vor dem Herrn, allezeit. 30 Und du sollst in das Brustschild für die Rechtspflege das Licht und Recht[c] legen, daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er hineingeht vor dem Herrn; und so soll Aaron die Rechtspflege der Kinder Israel allezeit auf seinem Herzen tragen vor dem Herrn.

Der Rock zum Ephod

31 Du sollst auch den Rock zum Ephod ganz von blauem Purpur machen. 32 Und oben in der Mitte soll eine Öffnung sein, und ein Saum um die Öffnung her gewoben, wie der Saum eines Panzers, damit er nicht zerreiße. 33 Und unten, an seinem Saum, sollst du Granatäpfel machen aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe, ringsum, und goldene Schellen zwischen dieselben, auch ringsum, 34 daß eine goldene Schelle sei, darnach ein Granatapfel, und wieder eine goldene Schelle, darnach ein Granatapfel, ringsum an dem Saum des Rockes. 35 Und Aaron soll ihn tragen, wenn er dient, daß man seinen Klang höre, wenn er hineingeht in das Heiligtum vor dem Herrn und wenn er hinausgeht, auf daß er nicht sterbe.

Das heilige Diadem

36 Du sollst auch ein Diadem von reinem Golde machen und darein in Siegelschrift gravieren: Heilig dem Herrn!- 37 und sollst dasselbe anheften mit einer Schnur von blauem Purpur, daß es an dem Kopfbunde sei; vorn am Kopfbund soll es sein; 38 und es soll auf Aarons Stirne sein, damit Aaron die Verschuldung trage in betreff der heiligen Gaben, welche die Kinder Israel weihen, welcherlei heilige Opfergaben sie auch darbringen mögen. Und es soll allezeit auf seiner Stirne sein, um sie wohlgefällig zu machen vor dem Herrn.

Die Kleider der Priester

39 Den Leibrock sollst du weben von weißer Baumwolle und einen gestickten Gürtel machen.

40 Gleicherweise sollst du den Söhnen Aarons Leibröcke, Gürtel und Kopfbünde machen zur Ehre und zur Zierde. 41 Und sollst sie deinem Bruder Aaron samt seinen Söhnen anlegen, und sie salben und ihre Hände füllen und sie weihen, daß sie meine Priester seien.

42 Und sollst ihnen leinene Beinkleider machen, die Blöße zu bedecken, von den Lenden bis an die Hüften. 43 Und Aaron und seine Söhne sollen sie tragen, wenn sie in die Stiftshütte gehen oder zum Altar treten, zum Dienst am Heiligtum, damit sie keine Schuld auf sich laden und nicht sterben müssen.

Das sei eine ewige Ordnung für ihn und seine Nachkommen nach ihm!

Footnotes

  1. 2 Mose 28:4 Ephod, Brust- oder Schulterkleid
  2. 2 Mose 28:16 Spanne, ½ Elle, siehe Tabelle für Maße und Gewichte
  3. 2 Mose 28:30 das Licht und das Recht, die Urim und das Thummin

Chapter 28

The Priestly Vestments. (A)Have your brother Aaron, and with him his sons, brought to you, from among the Israelites, that they may be my priests: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. For the glorious adornment of your brother Aaron you shall have sacred vestments made. Therefore, tell the various artisans whom I have endowed with skill[a] to make vestments for Aaron to consecrate him as my priest. These are the vestments they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a brocade tunic, a turban, and a sash. In making these sacred vestments which your brother Aaron and his sons are to wear in serving as my priests, they shall use gold, violet, purple, and scarlet yarn and fine linen.

The Ephod and Breastpiece. The ephod[b] they shall make of gold thread and of violet, purple, and scarlet yarn, embroidered on cloth of fine linen twined.(B) It shall have a pair of shoulder straps joined to its two upper ends. The embroidered belt of the ephod shall extend out from it and, like it, be made of gold thread, of violet, purple, and scarlet yarn, and of fine linen twined.

Get two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel: 10 six of their names on one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth. 11 As a gem-cutter engraves a seal, so shall you have the two stones engraved with the names of the sons of Israel and then mounted in gold filigree work. 12 Set these two stones on the shoulder straps of the ephod as memorial stones of the sons of Israel. Thus Aaron shall bear their names on his shoulders as a reminder before the Lord. 13 Make filigree rosettes of gold,(C) 14 as well as two chains of pure gold, twisted like cords, and fasten the cordlike chains to the filigree rosettes.

15 (D)The breastpiece[c] of decision you shall also have made, embroidered like the ephod with gold thread and violet, purple, and scarlet yarn on cloth of fine linen twined. 16 It is to be square when folded double, a span high and a span wide. 17 [d]On it you shall mount four rows of precious stones: in the first row, a carnelian, a topaz, and an emerald; 18 in the second row, a garnet, a sapphire, and a beryl; 19 in the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; 20 in the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. These stones are to be mounted in gold filigree work, 21 twelve of them to match the names of the sons of Israel, each stone engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.

22 When the chains of pure gold, twisted like cords, have been made for the breastpiece, 23 you shall then make two rings of gold for it and fasten them to the two upper ends of the breastpiece. 24 The gold cords are then to be fastened to the two rings at the upper ends of the breastpiece, 25 the other two ends of the cords being fastened in front to the two filigree rosettes which are attached to the shoulder straps of the ephod. 26 Make two other rings of gold and put them on the two lower ends of the breastpiece, on its edge that faces the ephod. 27 Then make two more rings of gold and fasten them to the bottom of the shoulder straps next to where they join the ephod in front, just above its embroidered belt. 28 Violet ribbons shall bind the rings of the breastpiece to the rings of the ephod, so that the breastpiece will stay right above the embroidered belt of the ephod and not swing loose from it.

29 Whenever Aaron enters the sanctuary, he will thus bear the names of the sons of Israel on the breastpiece of decision over his heart as a constant reminder before the Lord. 30 In this breastpiece of decision(E) you shall put the Urim and Thummim,[e] that they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the Lord. Thus he shall always bear the decisions for the Israelites over his heart in the presence of the Lord.

Other Vestments. 31 The robe of the ephod(F) you shall make entirely of violet material. 32 It shall have an opening for the head in the center, and around this opening there shall be a selvage, woven as at the opening of a shirt, to keep it from being torn. 33 At the hem at the bottom you shall make pomegranates, woven of violet, purple, and scarlet yarn and fine linen twined, with gold bells between them; 34 a gold bell, a pomegranate, a gold bell, a pomegranate, all around the hem of the robe. 35 Aaron shall wear it when ministering, that its sound may be heard as he enters and leaves the Lord’s presence in the sanctuary; else he will die.

36 You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, as on a seal engraving, “Sacred to the Lord.” 37 This plate is to be tied over the turban with a violet ribbon in such a way that it rests on the front of the turban,(G) 38 over Aaron’s forehead. Since Aaron bears whatever guilt the Israelites may incur in consecrating any of their sacred gifts, this plate must always be over his forehead, so that they may find favor with the Lord.

39 (H)The tunic of fine linen shall be brocaded. The turban shall be made of fine linen. The sash shall be of variegated work.

40 Likewise, for the glorious adornment of Aaron’s sons you shall have tunics and sashes and skullcaps made, for glorious splendor. 41 With these you shall clothe your brother Aaron and his sons. Anoint and install them,[f] consecrating them as my priests. 42 You must also make linen pants for them, to cover their naked flesh from their loins to their thighs.(I) 43 Aaron and his sons shall wear them whenever they go into the tent of meeting or approach the altar to minister in the sanctuary, lest they incur guilt and die. This shall be a perpetual ordinance for him and for his descendants.

Footnotes

  1. 28:3 Artisans…endowed with skill: lit., “wise of heart,” and “filled with a spirit of wisdom.” In Hebrew wisdom includes practical skills. Cf. 35:35; 36:1–2.
  2. 28:6 Ephod: this Hebrew word is retained in the translation because it is the technical term for a peculiar piece of the priestly vestments, the exact nature of which is uncertain. It seems to have been a sort of apron that hung from the shoulders of the priest by shoulder straps (v. 7) and was tied around his waist by the loose ends of the attached belt (v. 8).
  3. 28:15–30 Breastpiece: an approximately nine-inch square, pocketlike receptacle for holding the Urim and Thummim (v. 30). It formed an integral part of the ephod, to which it was attached by an elaborate system of rings and chains. Both the ephod and its breastpiece were made of brocaded linen. Span: Heb. zeret, the distance between the top of the little finger and the thumb; one half a cubit, approximately nine inches.
  4. 28:17–20 The translation of the Hebrew names of some of these gems is quite conjectural.
  5. 28:30 Urim and Thummim: both the meaning of these Hebrew words and the exact nature of the objects so designated are uncertain. They were apparently lots of some kind which were drawn or cast by the priest to ascertain God’s decision on particular questions. Hence, the pocket in which they were kept was called “the breastpiece of decision.”
  6. 28:41 Install them: lit., “fill their hands,” a technical expression used for the installation of priests.

28 “You are to summon your brother Aharon and his sons to come from among the people of Isra’el to you, so that they can serve me as cohanim — Aharon and his sons Nadav, Avihu, El‘azar and Itamar. You are to make for your brother Aharon garments set apart for serving God, expressing dignity and splendor. Speak to all the craftsmen to whom I have given the spirit of wisdom, and have them make Aharon’s garments to set him apart for me, so that he can serve me in the office of cohen.

“The garments they are to make are these: a breastplate, a ritual vest, a robe, a checkered tunic, a turban and a sash. They are to make holy garments for your brother Aharon and his sons, so that he can serve me in the office of cohen. They are to use gold; blue, purple and scarlet yarn; and fine linen.

“They are to make the ritual vest of gold, of blue, purple and scarlet yarn, and of finely woven linen, crafted by a skilled artisan. Attached to its front and back edges are to be two shoulder-pieces that can be fastened together. Its decorated belt is to be of the same workmanship and materials — gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen. Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Isra’el — 10 six of their names on one stone and the six remaining names on the other, in the order of their birth. 11 An engraver should engrave the names of the sons of Isra’el on the two stones as he would engrave a seal. Mount the stones in gold settings, 12 and put the two stones on the shoulder-pieces of the vest as stones calling to mind the sons of Isra’el. Aharon is to carry their names before Adonai on his two shoulders as a reminder.

(ii) 13 “Make gold squares 14 and two chains of pure gold, twisted like cords; attach the cord-like chains to the squares.

15 “Make a breastplate for judging. Have it crafted by a skilled artisan; make it like the work of the ritual vest — make it of gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen. 16 When folded double it is to be square — a hand-span by a hand-span. 17 Put in it settings of stones, four rows of stones: the first row is to be a carnelian, a topaz and an emerald; 18 the second row a green feldspar, a sapphire and a diamond; 19 the third row an orange zircon, an agate and an amethyst; 20 and the fourth row a beryl, an onyx and a jasper. They are to be mounted in their gold settings. 21 The stones will correspond to the names of the twelve sons of Isra’el; they are to be engraved with their names as a seal would be engraved, to represent the twelve tribes.

22 “On the breastplate, make two pure gold chains twisted like cords. 23 Also for the breastplate, make two gold rings; and put the gold rings on the two ends of the breastplate. 24 Put the two twisted gold chains in the two rings at the two ends of the breastplate; 25 attach the other two ends of the twisted chains to the front of the shoulder-pieces of the ritual vest. 26 Make two gold rings and put them on the two ends of the breastplate, at its edge, on the side facing in toward the vest. 27 Also make two gold rings and attach them low on the front part of the vest’s shoulder-pieces, near the join, above the vest’s decorated belt. 28 Then bind the breastplate by its rings to the rings of the vest with a blue cord, so that it can be on the vest’s decorated belt, and so that the breastplate won’t swing loose from the vest. 29 Aharon will carry the names of the sons of Isra’el on the breastplate for judging, over his heart, when he enters the Holy Place, as a continual reminder before Adonai. 30 You are to put the urim and the tumim in the breastplate for judging; they will be over Aharon’s heart when he goes into the presence of Adonai. Thus Aharon will always have the means for making decisions for the people of Isra’el over his heart when he is in the presence of Adonai.

(iii) 31 “You are to make the robe for the ritual vest entirely of blue. 32 It is to have an opening for the head in the middle. Around the opening is to be a border woven like the neck of a coat of mail, so that it won’t tear. 33 On its bottom hem make pomegranates of blue, purple and scarlet; and put them all the way around, with gold bells between them all the way around — 34 gold bell, pomegranate, gold bell, pomegranate, all the way around the hem of the robe. 35 Aharon is to wear it when he ministers, and its sound will be heard whenever he enters the Holy Place before Adonai and when he leaves, so that he won’t die.

36 “You are to make an ornament of pure gold and engrave on it as on a seal, ‘Set apart for Adonai.’ 37 Fasten it to the turban with a blue cord, on the front of the turban, 38 over Aharon’s forehead. Because Aharon bears the guilt for any errors committed by the people of Isra’el in consecrating their holy gifts, this ornament is always to be on his forehead, so that the gifts for Adonai will be accepted by him.

39 “You are to weave the checkered tunic of fine linen, make a turban of fine linen, and make a belt, the work of a weaver in colors. 40 Likewise for Aharon’s sons make tunics, sashes and headgear expressing dignity and splendor. 41 With them clothe your brother Aharon and his sons. Then anoint them, inaugurate them, and consecrate them, so that they will be able to serve me in the office of cohen. 42 Also make for them linen shorts reaching from waist to thigh, to cover their bare flesh. 43 Aharon and his sons are to wear them when they go into the tent of meeting and when they approach the altar to minister in the Holy Place, so that they won’t incur guilt and die. This is to be a perpetual regulation, both for him and for his descendants.