2 Mose 22
Hoffnung für Alle
22 Wenn ein Einbrecher bei Nacht auf frischer Tat ertappt und so geschlagen wird, dass er stirbt, dann ist der, der ihn getötet hat, kein Mörder. 2 Wenn es aber schon hell war, gilt die Tat als Mord.
Ein Dieb muss das Gestohlene erstatten; besitzt er nichts, soll er als Sklave verkauft werden. Das Geld steht dem Bestohlenen als Entschädigung zu.
3 Wenn sich ein gestohlenes Tier – ob Rind, Esel, Schaf oder Ziege – noch lebend im Besitz des Diebes befindet, muss er doppelten Ersatz leisten.
4 Wenn jemand sein Feld oder seinen Weinberg abweiden lässt und das Vieh nicht beaufsichtigt, so dass es das Feld eines anderen abgrast, soll er den Schaden ersetzen: Die besten Früchte seines Weinbergs und das beste Getreide von seinen Feldern muss er dem Geschädigten geben.
5 Entzündet sich durch ein Feuer Gestrüpp, und die Flammen greifen auf ein benachbartes Feld über und vernichten dort Garben, stehendes Getreide oder junge Ähren, dann muss der Schadensersatz leisten, der das Feuer angezündet hat.
6 Wenn jemand einem anderen Geld oder wertvolle Gegenstände zur Aufbewahrung anvertraut und sie aus dessen Haus gestohlen werden, soll der Dieb – falls er gefasst wird – das Gestohlene doppelt ersetzen. 7 Wird der Dieb nicht gefasst, muss derjenige, der die Wertgegenstände aufbewahrte, vor mir, eurem Gott, erscheinen, damit herauskommt, ob er selbst die ihm anvertrauten Dinge unterschlagen hat.
8 Wenn sich zwei Leute um etwas Wertvolles streiten – ganz gleich ob um ein Rind, einen Esel, ein Schaf oder eine Ziege, um Kleider oder um etwas anderes – und jeder behauptet, dass es ihm gehört, dann soll ihr Streitfall vor mich gebracht werden. Wen ich für schuldig erkläre, der soll dem rechtmäßigen Besitzer sein Eigentum doppelt zurückerstatten.
9 Wenn jemand einem anderen Israeliten einen Esel, ein Rind, ein Schaf, eine Ziege oder sonst ein Tier anvertraut und es dort stirbt, sich verletzt oder gestohlen wird, ohne dass es Zeugen gibt, 10 dann soll der Streit zwischen beiden durch einen Eid vor mir, dem Herrn, geschlichtet werden: Der Beschuldigte soll schwören, dass er sich nicht selbst am Eigentum des anderen vergriffen hat. Der Besitzer muss diese Erklärung gelten lassen, und der Beschuldigte braucht keinen Ersatz zu leisten. 11 Wenn ihm das Tier aber nachweislich gestohlen wurde, soll er es dem Besitzer ersetzen. 12 Hat ein wildes Tier es gerissen, soll er die Überreste als Beweis herbringen; dann muss er keinen Schadensersatz leisten.
13 Wenn sich jemand ein Arbeitstier ausleiht, und es verletzt sich oder stirbt, muss er Schadensersatz leisten, sofern der Besitzer nicht dabei gewesen ist. 14 War der Besitzer dabei, braucht derjenige, der das Tier geliehen hat, keinen Ersatz zu leisten. Hatte er das Tier gemietet, so ist der Schaden mit dem Mietpreis abgegolten.«
Verführung eines Mädchens
15 »Wenn ein Mann ein Mädchen, das noch nicht verlobt ist, verführt und mit ihr schläft, muss er den Brautpreis für sie bezahlen und sie heiraten. 16 Falls sich ihr Vater aber weigert, sie ihm zur Frau zu geben, muss der Mann ihm dennoch den Brautpreis bezahlen, der einer Jungfrau angemessen ist.«
Vergehen, die mit dem Tod bestraft werden
17 »Eine Zauberin sollt ihr nicht am Leben lassen!
18 Jeder, der mit einem Tier verkehrt, muss mit dem Tod bestraft werden.
19 Wer anderen Göttern Opfer darbringt und nicht mir, dem Herrn, allein, der soll mir übereignet werden und sterben.«
Schutzbestimmungen für die Schwachen
20 »Unterdrückt die Fremden nicht und beutet sie nicht aus! Denn ihr selbst seid einmal Fremde in Ägypten gewesen.
21 Benachteiligt die Witwen und Waisen nicht! 22 Wenn ihr es doch tut und sie zu mir um Hilfe schreien, werde ich sie ganz sicher erhören. 23 Mein Zorn wird losbrechen, und ich lasse euch von euren Feinden töten. Dann werden eure Frauen Witwen sein und eure Kinder Waisen!
24 Wenn ihr einem Armen aus meinem Volk Geld leiht, sollt ihr euch nicht daran bereichern. Verlangt keine Zinsen von ihm!
25 Wenn ihr den Mantel eures Schuldners als Pfand nehmt, müsst ihr ihn vor Sonnenuntergang zurückgeben, 26 denn er ist seine einzige Decke für die Nacht. Womit soll er sich sonst zudecken? Wenn ihr den Mantel nicht zurückgebt und der Mann zu mir um Hilfe ruft, werde ich ihn erhören, denn ich bin barmherzig.«
Verpflichtungen gegenüber Gott
27 »Mich, euren Gott, sollt ihr nicht verhöhnen, und ein Oberhaupt aus eurem Volk sollt ihr nicht verfluchen!
28 Gebt mir rechtzeitig die Opfergaben vom Ertrag eurer Getreidefelder und Weingärten! Auch eure ältesten Söhne sollt ihr mir weihen. 29 Eure erstgeborenen männlichen Rinder, Schafe und Ziegen dürfen sieben Tage lang bei ihrer Mutter bleiben; am achten Tag sollt ihr sie mir als Opfer darbringen.
30 Heilige Menschen sollt ihr sein, die mir allein gehören. Esst darum kein Fleisch von einem Tier, das von Raubtieren gerissen wurde! Wenn ihr einen Kadaver findet, werft ihn den Hunden vor!«
Exodus 22
Christian Standard Bible
Laws about Theft
22 “When a man steals an ox or a sheep and butchers it or sells it, he must repay(A) five cattle for the ox or four sheep for the sheep. 2 If a thief is caught in the act of breaking in, and he is beaten to death, no one is guilty of bloodshed.(B) 3 But if this happens after sunrise, the householder is guilty of bloodshed. A thief must make full restitution. If he is unable, he is to be sold because of his theft.(C) 4 If what was stolen—whether ox, donkey, or sheep—is actually found alive in his possession, he must repay double.
Laws about Crop Protection
5 “When a man lets a field or vineyard be grazed in, and then allows his animals to go and graze in someone else’s field, he must repay[a] with the best of his own field or vineyard.
6 “When a fire gets out of control, spreads to thornbushes, and consumes stacks of cut grain, standing grain, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned.
Laws about Personal Property
7 “When a man gives his neighbor valuables[b] or goods to keep, but they are stolen from that person’s house, the thief, if caught, must repay double. 8 If the thief is not caught, the owner of the house must present himself to the judges[c] to determine[d] whether or not he has taken his neighbor’s property.(D) 9 In any case of wrongdoing involving an ox, a donkey, a sheep, a garment, or anything else lost, and someone claims, ‘That’s mine,’[e] the case between the two parties is to come before the judges.[f] The one the judges condemn[g] must repay double to his neighbor.
10 “When a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any other animal to care for, but it dies, is injured, or is stolen, while no one is watching, 11 there must be an oath before the Lord between the two of them to determine whether or not he has taken his neighbor’s property. Its owner must accept the oath, and the other man does not have to make restitution. 12 But if, in fact, the animal was stolen from his custody, he must make restitution to its owner.(E) 13 If it was actually torn apart by a wild animal, he is to bring it as evidence; he does not have to make restitution for the torn carcass.
14 “When a man borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not there with it, the man must make full restitution. 15 If its owner is there with it, the man does not have to make restitution. If it was rented, the loss is covered by[h] its rental price.
Laws about Seduction
16 “If a man seduces a virgin who is not engaged, and he sleeps with her, he must certainly pay the bridal price for her to be his wife. 17 If her father absolutely refuses to give her to him, he must pay an amount in silver equal to the bridal price for virgins.(F)
Capital Offenses
18 “Do not allow a sorceress(G) to live.
19 “Whoever has sexual intercourse with an animal(H) must be put to death.
20 “Whoever sacrifices to any gods, except the Lord alone, is to be set apart for destruction.(I)
Laws Protecting the Vulnerable
21 “You must not exploit a resident alien(J) or oppress him, since you were resident aliens in the land of Egypt.
22 “You must not mistreat any widow or fatherless child.(K) 23 If you do mistreat them, they will no doubt cry to me, and I will certainly hear their cry.(L) 24 My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless.(M)
25 “If you lend silver to my people, to the poor person among you, you must not be like a creditor to him; you must not charge him interest.(N)
26 “If you ever take your neighbor’s cloak as collateral, return it to him before sunset. 27 For it is his only covering; it is the clothing for his body.[i] What will he sleep in? And if he cries out to me, I will listen because I am gracious.(O)
Respect for God
28 “You must not blaspheme God[j] or curse a leader among your people.(P)
29 “You must not hold back offerings(Q) from your harvest or your vats. Give me the firstborn of your sons. 30 Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to me.(R)
31 “Be my holy people. You must not eat the meat of a mauled animal(S) found in the field; throw it to the dogs.
Footnotes
- 22:5 LXX adds from his field according to its produce. But if someone lets his animals graze an entire field, he must repay; DSS, Sam also support this reading.
- 22:7 Lit silver
- 22:8 Or to God
- 22:8 LXX, Tg, Vg read swear
- 22:9 Lit That is it
- 22:9 Or before God
- 22:9 Or one whom God condemns
- 22:15 Lit rented, it comes with
- 22:27 Lit skin
- 22:28 Or judges
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.