The Ten Commandments(A)

20 And God spoke (B)all these words, saying:

(C)“I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, (D)out of the house of [a]bondage.

(E)“You shall have no other gods before Me.

(F)“You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; (G)you shall not bow down to them nor [b]serve them. (H)For I, the Lord your God, am a jealous God, (I)visiting[c] the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me, but (J)showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments.

(K)“You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord (L)will not hold him guiltless who takes His name in vain.

(M)“Remember the Sabbath day, to keep it holy. (N)Six days you shall labor and do all your work, 10 but the (O)seventh day is the Sabbath of the Lord your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, (P)nor your stranger who is within your gates. 11 For (Q)in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it.

12 (R)“Honor your father and your mother, that your days may be (S)long upon the land which the Lord your God is giving you.

13 (T)“You shall not murder.

14 (U)“You shall not commit (V)adultery.

15 (W)“You shall not steal.

16 (X)“You shall not bear false witness against your neighbor.

17 (Y)“You shall not covet your neighbor’s house; (Z)you shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s.”

The People Afraid of God’s Presence

18 Now (AA)all the people (AB)witnessed the thunderings, the lightning flashes, the sound of the trumpet, and the mountain (AC)smoking; and when the people saw it, they trembled and stood afar off. 19 Then they said to Moses, (AD)“You speak with us, and we will hear; but (AE)let not God speak with us, lest we die.”

20 And Moses said to the people, (AF)“Do not fear; (AG)for God has come to test you, and (AH)that His fear may be before you, so that you may not sin.” 21 So the people stood afar off, but Moses drew near (AI)the thick darkness where God was.

The Law of the Altar

22 Then the Lord said to Moses, “Thus you shall say to the children of Israel: ‘You have seen that I have talked with you (AJ)from heaven. 23 You shall not make anything to be (AK)with Me—gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves. 24 An altar of (AL)earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, (AM)your sheep and your oxen. In every (AN)place where I [d]record My name I will come to you, and I will (AO)bless you. 25 And (AP)if you make Me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone; for if you (AQ)use your tool on it, you have profaned it. 26 Nor shall you go up by steps to My altar, that your (AR)nakedness may not be exposed on it.’

Footnotes

  1. Exodus 20:2 slaves
  2. Exodus 20:5 worship
  3. Exodus 20:5 punishing
  4. Exodus 20:24 cause My name to be remembered

Los diez mandamientos(A)

20 Dios habló, y dijo todas estas palabras:

«Yo soy el Señor tu Dios, que te sacó de Egipto, donde eras esclavo.

»No tengas otros dioses aparte de mí.

»No te hagas ningún ídolo ni figura de lo que hay arriba en el cielo, ni de lo que hay abajo en la tierra, ni de lo que hay en el mar debajo de la tierra. No te inclines delante de ellos ni les rindas culto, porque yo soy el Señor tu Dios, Dios celoso que castiga la maldad de los padres que me odian, en sus hijos, nietos y bisnietos; pero que trato con amor por mil generaciones a los que me aman y cumplen mis mandamientos.

»No hagas mal uso del nombre del Señor tu Dios, pues él no dejará sin castigo al que use mal su nombre.

»Acuérdate del sábado, para consagrarlo al Señor. Trabaja seis días y haz en ellos todo lo que tengas que hacer, 10 pero el séptimo día es de reposo consagrado al Señor tu Dios. No hagas ningún trabajo en ese día, ni tampoco tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tus animales, ni el extranjero que viva contigo. 11 Porque el Señor hizo en seis días el cielo, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y descansó el día séptimo. Por eso el Señor bendijo el sábado y lo declaró día sagrado.

12 »Honra a tu padre y a tu madre, para que vivas una larga vida en la tierra que te da el Señor tu Dios.

13 »No mates.

14 »No cometas adulterio.

15 »No robes.

16 »No digas mentiras en perjuicio de tu prójimo.

17 »No codicies la casa de tu prójimo: no codicies su mujer, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su asno, ni nada que le pertenezca.»

Los israelitas sienten temor de Dios(B)

18 Todos los israelitas fueron testigos de los truenos y relámpagos, del sonido de trompetas y del monte envuelto en humo; pero tenían miedo y se mantenían alejados. 19 Así que le dijeron a Moisés:

—Háblanos tú, y obedeceremos; pero que no nos hable Dios, no sea que muramos.

20 Y Moisés les contestó:

—No tengan miedo. Dios ha venido para ponerlos a prueba y para que siempre sientan temor de él, a fin de que no pequen.

21 Y mientras el pueblo se mantenía alejado, Moisés se acercó a la nube oscura en la que estaba Dios.

La ley para el altar

22 El Señor le dijo a Moisés:

«Di lo siguiente a los israelitas: “Ya ustedes han visto que he hablado desde el cielo con ustedes. 23 No hagan ídolos de oro o plata para adorarlos como a mí. 24 Háganme un altar de tierra, y ofrézcanme en él los animales de sus rebaños y ganados como holocaustos y sacrificios de reconciliación. Yo vendré y los bendeciré en cada lugar en el que yo quiera que se recuerde mi nombre. 25 Y si me hacen un altar de piedras, que no sea de piedras labradas, porque al labrar la piedra con herramientas se la hace indigna de un altar. 26 Y mi altar no debe tener escalones, para que al subir ustedes no muestren la parte desnuda del cuerpo.”