Add parallel Print Page Options

På nionde dagen i månaden var hungersnöden i staden så svår att folket inte längre hade någon mat i landet. Då stormades staden, och alla trupper flydde på natten genom en port som fanns mellan de båda murarna i närheten av den kungliga trädgården, medan de kaldeiska[a] trupperna omringade staden. De flydde mot Jordandalen. Den kaldeiska armén förföljde kungen och tog honom till fånga på Jerikoslätten. Alla hans män lämnade honom och skingrades.

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:4 Samma som babylonska.

Den nionde dagen i fjärde månaden det året åt man upp det sista av maten som fanns i staden,

4-5 och den natten gjorde kungen och hans trupper ett hål i den inre muren och flydde ut mot Hedmarken genom en port som fanns mellan de dubbla murarna i närheten av kungens trädgård. De babyloniska trupperna, som omringat staden, förföljde Sidkia och tog honom till fånga på Jerikoslätten, men alla hans män skingrades.

Read full chapter

耶路撒冷陷

四月初九日,城里有大饥荒,甚至百姓都没有粮食。 城被攻破,一切兵丁就在夜间从靠近王园两城中间的门逃跑。迦勒底人正在四围攻城,王就向亚拉巴逃走。 迦勒底的军队追赶王,在耶利哥的平原追上他;他的全军都离开他四散了。

Read full chapter