2 Krónika 36
Hungarian Károli
36 És elõhozá a föld népe Joákházt a Jósiás fiát, és királylyá tette õt atyja helyett Jeruzsálemben.
2 Huszonhárom esztendõs vala Joákház, mikor uralkodni kezde, és három hónapig uralkodék Jeruzsálemben.
3 És letevé õt Égyiptom királya Jeruzsálemben, és a földre adót vetett, száz talentom ezüstöt és egy talentom aranyat.
4 És Égyiptom királya Eliákimot, az õ testvérét tette királylyá Júda és Jeruzsálem felett, megváltoztatván nevét Joákimra; Joákházt pedig az õ testvérét fogá és elvivé Nékó Égyiptomba.
5 Huszonöt esztendõs vala Joákim, mikor uralkodni kezdett, és tizenegy esztendeig uralkodék Jeruzsálemben; de gonoszul cselekedék az Úr elõtt, az õ Istene elõtt.
6 És feljöve ellene Nabukodonozor a babilóniai király, és kettõs békót vete lábaira, hogy Babilóniába vinné õt.
7 Az Úr házában való edények egy részét is elvivé Nabukodonozor Babilóniába, és helyezteté azokat az õ templomába, Babilóniában.
8 Joákimnak pedig többi dolgai és az õ útálatosságai, a melyeket cselekedett, s a melyek találtattak õ benne, ímé meg vannak írva az Izráel és Júda királyainak könyvében; és uralkodék helyette Joákin, az õ fia.
9 Nyolcz esztendõs korában kezdett uralkodni Joákin, és három hónapig és tíz napig uralkodék Jeruzsálemben; de õ is gonoszul cselekedék az Úr elõtt.
10 Az esztendõ fordultával pedig elkülde Nabukodonozor király, és elviteté õt Babilóniába, az Úr házának drága edényeivel együtt, és királylyá tevé az õ testvérét Sédékiást Júda és Jeruzsálem felett.
11 Huszonegy esztendõs korában kezdett uralkodni Sédékiás, és uralkodék tizenegy esztendeig Jeruzsálemben.
12 És gonoszul cselekedék az Úr elõtt, az õ Istene elõtt, és nem alázta meg magát Jeremiás próféta elõtt, a ki az Úr képében [szól vala] néki.
13 Sõt még Nabukodonozor király ellen is pártot ütött, a ki õt az Isten [nevére] megesküdtette vala, s makacscsá és önfejûvé lett, a helyett, hogy megtért volna az Úrhoz, Izráel Istenéhez.
14 Sõt még a papok fejedelmei és a nép is, mindnyájan szaporították a bûnt a pogányok minden undokságai szerint, és megfertõztették az Úr házát, a melyet megszentelt vala Jeruzsálemben.
15 És az Úr, az õ atyáiknak Istene elküldé hozzájok követeit jó idején, mert kedvez vala az õ népének és az õ lakhelyének.
16 De õk az Isten követeit kigúnyolták, az õ beszédeit megvetették, és prófétáival gúnyt ûztek; míglen az Úrnak haragja felgerjede az õ népe ellen, s többé nem vala segítség.
17 És reájok hozá a Káldeusok királyát, a ki fegyverrel ölé meg ifjaikat az õ szent hajlékukban, s nem kedveze sem az ifjaknak és szûzeknek, sem a vén és elaggott embereknek, mindnyájokat kezébe adá.
18 És az Isten házának mindenféle edényeit, nagyokat, kicsinyeket, és az Úr házának kincseit, s a királynak és az õ vezéreinek kincseit, mindezeket Babilóniába viteté.
19 Az Isten házát meggyújták, Jeruzsálem kõfalait lerontották, palotáit mind elégeték tûzzel, és minden drágaságait elpusztították.
20 És a kik a fegyver elõl megmenekültek, azokat elhurczolta Babilóniába, és néki és fiainak szolgáivá lettek mindaddig, míg a persiai birodalom fel nem támadott;
21 Hogy beteljesedjék az Úrnak Jeremiás szája által [mondott] beszéde, míg lerójja a föld az õ szombatjait, mert az elpusztulás egész ideje alatt nyugovék, hogy betelnének a hetven esztendõk.
22 És Czírus persa király elsõ esztendejében, hogy beteljesednék az Úrnak Jeremiás szája által [mondott] beszéde, az Úr felindítá Czírus persa király lelkét, és õ kihirdetteté az õ egész birodalmában, [élõszóval] és írásban is, mondván:
23 Így szól Czírus, a persa király: Az Úr, a mennynek Istene e föld minden országait nékem adta, és Õ parancsolta meg nékem, hogy építsek néki házat Jeruzsálemben, a mely Júdában van; valaki azért ti köztetek az õ népe közül való, legyen vele az Úr, az õ Istene, és menjen fel.
2 Krónika 36
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
Jóáház, Júda királya(A)
36 Júda népe ezután Jóáházt, Jósiás fiát tette királlyá Jeruzsálemben. 2 Jóáház huszonhárom éves korában lett király, és három hónapig uralkodott Jeruzsálemben. 3 Azután eljött Nékó, Egyiptom királya, és Jóáházt fogságba vetette. Júdát pedig arra kötelezte, hogy 100 talentum ezüstöt és egy talentum[a] arnyat fizessen neki. 4 Azután Egyiptom királya Eljákimot, Jóáház testvérét tette királlyá Júdában és Jeruzsálemben. Eljákim nevét Jójákim-ra változtatta, Jóáházt pedig fogolyként magával vitte Egyiptomba.
Jójákim, Júda királya(B)
5 Jójákim huszonöt éves korában lépett trónra, és tizenegy évig uralkodott Jeruzsálemben. Olyan dolgokat tett, amelyeket Istene az Örökkévaló gonosznak tart.
6 Nebukadneccar, Babilónia királya seregével felvonult Júda ellen, Jójákim királyt fogságba ejtette, bronzláncokkal megkötözte, és magával vitte Babilonba. 7 Egyúttal az Örökkévaló háza felszerelésének egy részét is magával vitte Babilonba, a saját palotájába. 8 Jójákim király többi dolgait, utálatos bűneit és mindazok a dolgokat, amelyekben vétkezett, feljegyezték Izráel és Júda Királyainak Könyvében. Jójákim helyett fia, Jójákin lett a király.
Jójákin, Júda királya(C)
9 Jójákin tizennyolc éves volt, amikor trónra lépett. Három hónapig és tíz napig uralkodott Jeruzsálemben. Olyan dolgokat tett, amelyeket az Örökkévaló gonosznak tart. 10 A következő év elején Nebukadneccar király elküldte szolgáit Jójákinért, és elvitette őt Babilonba. Egyúttal az Örökkévaló házának kincseiből is magukkal vittek egyes dolgokat. Jójákin helyett testvérét, Cidkijját tette Nebukadneccar királlyá Jeruzsálemben.
Cidkijjá, Júda utolsó királya
11 Cidkijjá huszonegy éves korában lépett trónra, és tizenegy évig uralkodott Jeruzsálemben. 12 Olyan dolgokat tett, amelyeket az Örökkévaló gonosznak tart, és nem alázkodott meg Jeremiás próféta előtt, aki az Örökkévaló nevében szólt.
Jeruzsálem és a Templom pusztulása
13 Nebukadneccar király hűségesküre kényszerítette Cidkijját, aki megesküdött az Örökkévalóra, hogy hűséges marad Babilónia királyához. Cidkijjá azonban megszegte esküjét, fellázadt Nebukadneccar ellen, makacskodott, megkeményítette szívét és nem akart visszatérni az Örökkévalóhoz, Izráel Istenéhez.
14 Ugyanakkor a papok vezetői és a nép vezetői egyre jobban elfordultak Istentől. A nem izráeli népek utálatos szokásai szerint vétkeztek az Örökkévaló ellen, és még az Örökkévaló házát is beszennyezték ezekkel a dolgokkal, pedig ezt a házat maga az Örökkévaló szentelte meg Jeruzsálemben. 15 Őseik Istene, az Örökkévaló újra meg újra üzent nekik prófétái által, hogy figyelmeztesse őket, mert szerette volna megkímélni népét és az Örökkévaló házát. 16 De azok kigúnyolták Isten követeit, visszautasították az Örökkévaló üzeneteit, és csúfot űztek prófétáiból. Végül az Örökkévaló annyira megharagudott népére, hogy haragját semmi sem tudta megállítani többé.
17 Ezért az Örökkévaló felindította[b] Babilon királyát Júda és Jeruzsálem ellen, és mindenkit a kezébe adott. Babilon királya pedig nem kímélt meg senkit. A fiatal férfiakat fegyverrel vágatta le még a Templomban is. Válogatás nélkül megölt mindenkit: fiatal férfiakat és leányokat éppen úgy, mint időseket és egészen öregeket. 18 Isten házából elvitt minden felszerelést és az Örökkévaló házának összes kincsét. Elrabolta Júda királyától és a főemberektől az összes kincsüket és vagyonukat, és mindezeket Babilonba vitte.
19 Azután felgyújtotta Isten házát, lerombolta Jeruzsálem falait, felégette Júda királyának palotáját, főembereinek házait, és minden értékes tárgyat elpusztított. 20 Akik mégis életben maradtak, azokat fogságba hurcolta Babilóniába, ahol Babilon királyát és annak fiait szolgálták egészen addig, amíg a Perzsa Birodalom Babilónia helyére nem lépett. 21 Így teljesedett be az Örökkévaló szava, amelyet Jeremiás próféta által mondott: „Amíg le nem telnek a szombati nyugalom[c] évei, a föld élvezni fogja nyugalmát, ezért lakatlan pusztaság lesz hetven évig.”
Círusz rendelete(D)
22 Círusz perzsa király uralkodásának első évében,[d] az Örökkévaló felindította a király szellemét, hogy egész birodalmában, írásban és szóban hirdesse ki a következő királyi rendeletet. Az Örökkévaló azért tette ezt, hogy adott szavát beteljesítse: azt az ígéretét, amit Jeremiás próféta által mondott.
23 „Ezt mondja Círusz, Perzsia királya: az Örökkévaló, a Menny Istene a föld összes királyságát nekem adta. Ő parancsolta, hogy Templomot építsek neki Jeruzsálemben, Júdea városában. Ezért hát, akik közületek az ő népéhez tartoznak, szabadon felmehetnek Jeruzsálembe. Legyen veletek Istenetek, az Örökkévaló!”
Footnotes
- 2 Krónika 36:3 100 talentum… egy talentum Ez kb. 3,6 t, illetve 36 kg.
- 2 Krónika 36:17 A 17–21 versekben leírt babilóniai támadás és Jeruzsálem teljes pusztulása Kr.e. 586-ban történt.
- 2 Krónika 36:21 szombati nyugalom A Törvény szerint a termőföldet minden hetedik évben pihenni kellett volna hagyni. Lásd 3Móz 25:1–7. Mivel Izráel népe ezt elmulasztotta, a „pihenő-éveket” a babilóniai száműzetés ideje alatt kapta meg a föld. Lásd 3Móz 26:34; Jer 25:11; 29:10.
- 2 Krónika 36:22 első évében Vagyis Kr.e. 538–539-ben.
2 Chronicles 36
English Standard Version
Judah's Decline
36 (A)The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem. 2 Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem. 3 Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and (B)laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent[a] of gold. 4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz his brother and carried him to Egypt.
5 (C)Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord his God. 6 (D)Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon (E)and bound him in chains (F)to take him to Babylon. 7 (G)Nebuchadnezzar also carried part of the vessels of the house of the Lord to Babylon and put them in his palace in Babylon. 8 (H)Now the rest of the acts of Jehoiakim, and the abominations that he did, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son reigned in his place.
9 (I)Jehoiachin was eighteen[b] years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord. 10 In (J)the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, (K)with the precious vessels of the house of the Lord, and made his brother (L)Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
11 (M)Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. 12 He did what was evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before (N)Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord. 13 (O)He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. (P)He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord, the God of Israel. 14 All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations. And they polluted the house of the Lord that he had made holy in Jerusalem.
15 The Lord, the God of their fathers, (Q)sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place. 16 (R)But they kept mocking the messengers of God, (S)despising his words and scoffing at his prophets, (T)until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.
Jerusalem Captured and Burned
17 (U)Therefore he brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary and had no compassion on young man or virgin, old man or aged. He gave them all into his hand. 18 (V)And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his princes, all these he brought to Babylon. 19 (W)And they burned the house of God and broke down the wall of Jerusalem and burned all its palaces with fire and destroyed all its precious vessels. 20 He (X)took into exile in Babylon those who had escaped from the sword, (Y)and they became servants to him and to his sons until the establishment of the kingdom of Persia, 21 to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had (Z)enjoyed its Sabbaths. All the days that it lay desolate (AA)it kept Sabbath, to fulfill seventy years.
The Proclamation of Cyrus
22 (AB)Now in the first year of Cyrus king of Persia, (AC)that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, (AD)the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom and also put it in writing: 23 “Thus says Cyrus king of Persia, ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah. Whoever is among you of all his people, may the Lord his God be with him. Let him go up.’”
Footnotes
- 2 Chronicles 36:3 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms
- 2 Chronicles 36:9 Septuagint (compare 2 Kings 24:8); most Hebrew manuscripts eight
2 Chronicles 36
New English Translation
Jehoahaz’s Reign
36 The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father’s place in Jerusalem. 2 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. 3 The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax[a] of 100 talents[b] of silver and a talent of gold. 4 The king of Egypt made Jehoahaz’s[c] brother Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Necho seized his brother Jehoahaz and took him to Egypt.
Jehoiakim’s Reign
5 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of[d] the Lord his God. 6 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him,[e] bound him with bronze chains, and carried him away[f] to Babylon. 7 Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord’s temple to Babylon and put them in his palace[g] there.[h]
8 The rest of the events of Jehoiakim’s reign, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah.[i] His son Jehoiachin replaced him as king.
Jehoiachin’s Reign
9 Jehoiachin was eighteen[j] years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of[k] the Lord. 10 At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought[l] to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place Nebuchadnezzar made Jehoiachin’s relative[m] Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
Zedekiah’s Reign
11 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he ruled for eleven years in Jerusalem. 12 He did evil in the sight of[n] the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the Lord’s spokesman. 13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him vow allegiance[o] in the name of God. He was stubborn and obstinate, and refused to return[p] to the Lord God of Israel. 14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations.[q] They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.
The Babylonians Destroy Jerusalem
15 The Lord God of their ancestors[r] continually warned them through his messengers,[s] for he felt compassion for his people and his dwelling place. 16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings,[t] and ridiculed his prophets.[u] Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.[v] 17 He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered[w] their young men in their temple.[x] He did not spare[y] young men or women, or even the old and aging. God[z] handed everyone over to him. 18 He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials. 19 They burned down God’s temple and tore down the wall of Jerusalem. They burned all its fortified buildings and destroyed all its valuable items. 20 He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power. 21 This took place to fulfill the Lord’s message spoken through Jeremiah[aa] and lasted until the land experienced[ab] its sabbatical years.[ac] All the time[ad] of its desolation the land rested in order to fulfill the seventy years.[ae]
Cyrus Allows the Exiles to Go Home
22 In the first year[af] of King Cyrus of Persia, in fulfillment of the Lord’s message spoken through Jeremiah,[ag] the Lord motivated[ah] King Cyrus of Persia to issue a proclamation[ai] throughout his kingdom and also to put it in writing. It read:
23 “This is what King Cyrus of Persia says:
‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah. Anyone of his people among you may go up there, and may the Lord his God be with him.”
Footnotes
- 2 Chronicles 36:3 tn Or “a fine.”
- 2 Chronicles 36:3 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).
- 2 Chronicles 36:4 tn Heb “his”; the referent (Jehoahaz) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 36:5 tn Heb “in the eyes of.”
- 2 Chronicles 36:6 tn Heb “came up against him.”
- 2 Chronicles 36:6 tn Heb “to carry him away.”
- 2 Chronicles 36:7 tn Or “temple.”
- 2 Chronicles 36:7 tn Heb “in Babylon.” Repeating the proper name “Babylon” here would be redundant in contemporary English, so “there” has been used in the translation.
- 2 Chronicles 36:8 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoiakim, and his horrible deeds which he did and that which was found against him, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”
- 2 Chronicles 36:9 tc The Hebrew text reads “eight,” but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have “eighteen.”
- 2 Chronicles 36:9 tn Heb “in the eyes of.”
- 2 Chronicles 36:10 tn Heb “sent and brought him.”
- 2 Chronicles 36:10 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח (ʾakh) here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).
- 2 Chronicles 36:12 tn Heb “in the eyes of.”
- 2 Chronicles 36:13 tn Or “made him swear an oath.”
- 2 Chronicles 36:13 tn Heb “and he stiffened his neck and strengthened his heart from returning.”
- 2 Chronicles 36:14 tn Heb “like all the abominable practices of the nations.”
- 2 Chronicles 36:15 tn Heb “fathers.”
- 2 Chronicles 36:15 tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”
- 2 Chronicles 36:16 tn Heb “his words.”
- 2 Chronicles 36:16 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.
- 2 Chronicles 36:16 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”
- 2 Chronicles 36:17 tn Heb “killed with the sword.”
- 2 Chronicles 36:17 tn Heb “in the house of their sanctuary.”
- 2 Chronicles 36:17 tn Or “show compassion to.”
- 2 Chronicles 36:17 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 36:21 tn Heb “by the mouth of Jeremiah.”
- 2 Chronicles 36:21 tn The verb may be seen as either of two homophonous roots רָצָה (ratsah) meaning “to restore” or “to accept, take pleasure in.”
- 2 Chronicles 36:21 sn According to Lev 25:4, the land was to remain uncultivated every seventh year. Lev 26:33-35 warns that the land would experience a succession of such sabbatical rests if the people disobeyed God, for he would send them away into exile.
- 2 Chronicles 36:21 tn Heb “days of.”
- 2 Chronicles 36:21 sn Concerning the seventy years see Jer 25:11. Cyrus’ edict (see vv. 22-23) occurred about fifty years after the fall of Jerusalem in 586 b.c., which is most naturally understood as the beginning point of the “days of desolation” mentioned in v. 21. The number “seventy” is probably used in a metaphorical sense, indicating a typical lifetime and suggesting a thorough or complete judgment that would not be lifted until an entirely new generation emerged.
- 2 Chronicles 36:22 sn The first year of Cyrus would be ca. 539 b.c. Cyrus reigned in Persia from ca. 539-530 b.c.
- 2 Chronicles 36:22 tn Heb “by the mouth of Jeremiah.”sn See Jer 25:11; 29:10.
- 2 Chronicles 36:22 tn Heb “stirred the spirit of.” The Hebrew noun רוּחַ (ruakh, “spirit”) has a broad range of meanings (see BDB 924-26 s.v.). Here, it probably refers to (1) “mind” as the seat of mental acts (e.g., Exod 28:3; Deut 34:9; Isa 29:24; 40:13; Ezek 11:5; 20:32; 1 Chr 28:12; cf. BDB 925 s.v. 6) or (2) “will” as the seat of volitional decisions (e.g., Exod 35:5, 22; Pss 51:12, 14; 57:8; 2 Chr 29:31; cf. BDB 925 s.v. 7). So also in Ezra 1:5. The entire phrase “stirred the spirit” has been rendered as “motivated” to better reflect normal English.
- 2 Chronicles 36:22 tn Heb “a voice.” The Hebrew noun קוֹל (qol, “voice, sound”) has a broad range of meanings, including the metonymical (cause—effect) nuance “proclamation” (e.g., Exod 36:6; 2 Chr 24:9; 30:5; 36:22; Ezra 1:1; 10:7; Neh 8:15). See BDB 877 s.v. 3.a.2.
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
