2 Korintierbrevet 8
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Insamlingen till de troende i Jerusalem
8 Nu vill jag berätta för er, syskon, vilken nåd Gud har gett till församlingarna i Makedonien. 2 Trots att de har gått igenom många svåra prövningar och lever i yttersta fattigdom, har de varit mycket glada över att kunna ge till andra. 3 Jag kan intyga att de har gett allt de hade råd med, och mer därtill. Helt frivilligt 4 kom de till mig och bad mycket enträget om att få vara med och hjälpa de heliga. 5 Men de gav inte bara vad vi hade väntat oss. Nej, de gav först och främst sig själva åt Herren, men även åt oss, efter Guds vilja.
6 Därför bad vi Titus fortsätta med det han påbörjat, så att kärleksgåvan skulle kunna slutföras bland er. 7 Ni har ju fått allting i överflöd: tro, tal, kunskap, hängivenhet och kärlek till oss[a]. Se nu till att ni även ger uttryck för dessa nådegåvor. 8 Men det är ingen befallning jag ger er. Jag vill bara pröva äktheten i er kärlek genom att jämföra den med andras iver. 9 Ni känner ju vår Herre Jesus Kristus nåd. Han som var rik blev fattig för er skull, så att ni genom hans fattigdom kan bli rika.
10 Jag föreslår därför att ni för ert eget bästa, ni som i fjol tog initiativet och ville göra något, 11 nu lika ivrigt slutför arbetet utifrån vad ni har råd med. 12 Om någon bara är villig att ge, är han välkommen med vad han har och förutsätts inte ge något han inte har.
13 Det är ju inte meningen att de andra ska leva i överflöd, medan ni får det svårt. Nej, det handlar om att fördela tillgångarna rättvist. 14 Just nu är det ni som lever i överflöd och kan hjälpa andra. En annan gång är det tvärtom. På det sättet blir det rättvis fördelning, 15 som det står skrivet: ”Den som samlade mycket hade inte för mycket, och den som samlade litet hade inte för lite.”[b]
Titus och hans reskamrater
16 Vi tackar Gud för att han har väckt samma engagemang för er i Titus hjärta. 17 Han tog inte bara emot vår uppmuntran, utan han var så ivrig att han självmant gav sig iväg till er. 18 Vi lät också en annan troende man resa med honom, en som är uppskattad av alla församlingar här för sitt arbete för evangeliet. 19 Samme man har också blivit utvald av församlingarna här att resa med oss när gåvan ska överlämnas. Det gör vi för att ära Herren själv och för att visa vår iver att hjälpa till. 20 Så undviker vi all kritik för vårt sätt att handskas med denna stora gåva. 21 Vi strävar nämligen efter att göra det som är rätt inför Gud men också inför människor.
22 Samtidigt skickade vi också en tredje person till er, en man som på många sätt har visat oss hur hängiven han är. Och han var nu ännu ivrigare, eftersom han har ett så stort förtroende för er.
23 Vad Titus beträffar så är han min vän och medarbetare för er. De andra två är utsända från församlingarna här, och de ärar Kristus.
Ge rikligt och av kärlek
24 Omsätt nu er kärlek i praktisk handling för dessa inför församlingarna, så att de ser hur rätt vi hade när vi skröt över er.
Footnotes
- 8:7 Alternativ översättning: och har fått så mycket kärlek från oss.
- 8:15 Se 2 Mos 16:18.
2 Corinthians 8
Legacy Standard Bible
Generosity and Grace
8 Now brothers, we make known to you the grace of God which has been (A)given in the churches of (B)Macedonia, 2 that in a great testing by affliction their abundance of joy and their deep poverty abounded unto the (C)richness of their [a]generosity. 3 For I testify that (D)according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord, 4 begging us with much urging for the (E)grace [b]of sharing in the (F)ministry to the saints, 5 and this, not as we had [c]expected, but they first (G)gave themselves to the Lord and to us by (H)the will of God. 6 So we (I)encouraged (J)Titus that as he had previously (K)made a beginning, so he would also complete in you (L)this gracious work as well.
7 But just as you (M)abound (N)in everything, in faith and word and knowledge and in all earnestness and in [d]the love we inspired in you, see that you (O)abound in this gracious work also. 8 I (P)am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also. 9 For you know (Q)the grace of our Lord Jesus Christ, that (R)though being rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich. 10 And I (S)give my opinion in this matter, for this is profitable for you, who were the first to begin (T)a year ago not only to do this, but also to desire to do it. 11 But now complete [e]doing it also, so that just as there was the (U)readiness to desire it, so there may be also the completion of it from what you have. 12 For if the readiness is present, it is acceptable (V)according to what a person has, not according to what he does not have. 13 For this is not for the relief of others and for your affliction, but by way of equality— 14 at this present time your abundance being a supply for (W)their need, so that their abundance also may become a supply for (X)your need, that there may be equality. 15 As it is written, “(Y)He who gathered much did not have too much, and he who gathered little had no lack.”
16 But [f](Z)thanks be to God who (AA)puts the same earnestness on your behalf in the heart of (AB)Titus. 17 For he not only accepted our (AC)plea, but being himself very earnest, he has gone out to you of his own accord. 18 And we have sent along with him (AD)the brother whose praise in the things of the (AE)gospel is throughout (AF)all the churches. 19 (AG)And not only this, but he has also been (AH)appointed by the churches to travel with us in (AI)this gracious work that is being ministered by us for the glory of the Lord Himself, and to show our (AJ)readiness, 20 [g]taking precaution lest anyone discredits us in our ministering of this generous gift, 21 for we (AK)respect what is good, not only in (AL)the sight of the Lord, but also in the sight of men. 22 And we have sent with them our brother, whom we have often tested and found earnest in many things, but now even more earnest because of his great confidence in you. 23 As for (AM)Titus, he is my (AN)partner and fellow worker [h]among you; as for our (AO)brothers, they are [i](AP)messengers of the churches, (AQ)a glory to Christ. 24 Therefore [j]openly before the churches, [k]show them the proof of your love and of our (AR)reason for boasting about you.
Footnotes
- 2 Corinthians 8:2 Or simplicity; without false motives
- 2 Corinthians 8:4 Lit and
- 2 Corinthians 8:5 Lit hoped
- 2 Corinthians 8:7 Lit the love from us in you; one early ms your love for us
- 2 Corinthians 8:11 Lit the doing
- 2 Corinthians 8:16 With gratitude; lit grace
- 2 Corinthians 8:20 Lit avoiding this
- 2 Corinthians 8:23 Lit for you
- 2 Corinthians 8:23 Lit apostles
- 2 Corinthians 8:24 Lit in the face of the churches
- 2 Corinthians 8:24 Or show the proof...for boasting to them about you
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.