2 Korinthierbrevet 13
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Förmaningar och hälsningar
13 Detta är tredje gången som jag kommer på besök till er. Tänk på att Skriften säger oss att om två eller tre har blivit vittnen till synd så måste den bestraffas.
2 Jag har redan varnat dem som har syndat. Det gjorde jag när jag senast var hos er. Nu varnar jag dem och alla andra om igen, precis som jag gjorde då. Den här gången är jag beredd att straffa dem strängt, och jag kommer inte att se mellan fingrarna med något.
3 Jag ska ge er alla de bevis ni vill ha på att det är Kristus som talar genom mig. Kristus är inte svag när han handlar med er, utan han är en stark och mäktig kraft i er.
4 Hans svaga, mänskliga kropp dog på korset, men nu lever han genom Guds mäktiga kraft. Vi är också svaga i våra kroppar precis som han var, men nu lever vi och är starka på samma sätt som han är det, och vi har all Guds kraft till förfogande när vi ska ta itu med er.
5 Granska er själva. Är ni verkligen kristna? Klarar ni provet? Känner ni Kristi närvaro och kraft alltmer inom er? Eller låtsas ni bara vara kristna, medan ni i verkligheten inte alls är det?
6 Jag hoppas att ni kan hålla med om att jag har klarat provet och verkligen tillhör Herren.
7 Jag ber att ni ska leva på ett riktigt sätt, inte därför att det ska bli en fjäder i hatten för oss och bevisa att vår undervisning är riktig. Nej, vi vill att ni ska leva rätt, även om vi själva är föraktade.
8 Det är vår uppgift att alltid uppmuntra det som är sant och att aldrig gå emot det.
9 Om bara ni är starka så är vi glada över att vara svaga och föraktade. Vår högsta önskan är att ni ska bli mogna kristna.
10 Jag skriver detta till er nu och hoppas att jag inte ska behöva ta itu med er och bestraffa er när jag kommer. Jag vill hellre använda den auktoritet som Herren har gett mig till att göra er starka, inte till att straffa er.
11 Och så till sist, mina kära bröder, säger jag: Var glada! Väx till i Kristus! Ta fasta på vad jag har sagt till er! Lev i harmoni och frid! Kärlekens och fridens Gud ska vara med er!
12 Hälsa varandra med en helig kyss. Alla de kristna här skickar sina hälsningar.
13 Herrens Jesu Kristi nåd, Guds kärlek och den helige Andes vänskap ska vara med er alla.Paulus
2 Corinto 13
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Pangwakas na mga Bilin at mga Pangangamusta
13 Ito na ang pangatlong pagdalaw ko sa inyo. Sinasabi sa Kasulatan, “Ang anumang kaso ng isa laban sa kapwa ay dapat patotohanan ng dalawa o tatlong saksi.”[a] 2 Ngayon, binabalaan ko ang mga nagkasala noon, pati na rin ang lahat, na walang sinumang makakaligtas sa aking pagdidisiplina. Sinabi ko na ito noong pangalawang pagbisita ko riyan, at inuulit ko ngayon habang hindi pa ako nakakarating. 3 Gagawin ko ito para patunayan sa inyo na si Cristo ay nagsasalita sa pamamagitan ko, dahil ito rin ang hinahanap ninyo sa akin. Hindi siya mahina sa pakikitungo sa inyo, kundi makapangyarihan. 4 Kahit na nagpakababa siya[b] nang ipako sa krus, nabubuhay siya ngayon sa kapangyarihan ng Dios. Ganoon din naman, nagpapakababa rin kami[c] bilang mga mananampalataya ni Cristo. Pero nabubuhay kami sa kapangyarihan ng Dios para makapaglingkod sa inyo.
5 Suriin ninyo ang inyong sarili kung talagang may pananampalataya kayo kay Cristo. Tingnan ninyong mabuti ang inyong sarili. Hindi nʼyo ba alam na si Cristo ay nasa inyo? – maliban na lang kung hindi kayo tunay na mananampalataya. 6 Umaasa akong makikita ninyo na tunay kaming mga apostol ni Cristo. 7 Ipinapanalangin namin sa Dios na hindi kayo gagawa ng kahit anumang masama. Ginagawa namin ito hindi para ipakita sa mga tao na sinusunod ninyo ang aming mga itinuturo, kundi para patuloy kayong gumawa ng tama, kahit sabihin man nilang hindi kami tunay na mga apostol. 8 Kailanman ay hindi kami gagawa ng labag sa katotohanan, kundi ang naaayon lamang sa katotohanan. 9 Nagagalak kami dahil sa aming pagpapakumbaba ay naging matatag kayo sa inyong pananampalataya. At ipinapanalangin namin na walang makitang kapintasan sa inyo. 10 Kaya nga isinusulat ko ito ngayon habang wala pa ako riyan, para pagdating ko, hindi ko na kailangang maging marahas sa paggamit ng kapangyarihang ibinigay ng Panginoon sa akin. Sapagkat nais kong gamitin ang kapangyarihang ito para sa inyong ikabubuti at hindi sa inyong ikapapahamak.
11 Hanggang dito na lamang, mga kapatid, at paalam na sa inyo.[d] Sikapin ninyo na walang makitang kapintasan sa inyo, at sundin ninyo ang mga payo ko. Magkaisa kayo at mamuhay nang payapa. Nang sa ganoon, ang Dios na pinanggagalingan ng pag-ibig at kapayapaan ay sasainyo.
12 Magbatian kayo bilang mga magkakapatid kay Cristo.[e]
Kinukumusta kayong lahat ng mga mananampalataya[f] rito.
13 Nawaʼy sumainyong lahat ang biyaya ng ating Panginoong Jesu-Cristo, ang pag-ibig ng Dios, at ang pakikipag-isa ng Banal na Espiritu.[g]
Footnotes
- 13:1 Deu. 19:15.
- 13:4 nagpakababa siya: o, mahina siya.
- 13:4 nagpapakababa rin kami: o, mahina rin kami.
- 13:11 paalam na sa inyo: o, magalak kayo.
- 13:12 bilang mga magkakapatid kay Cristo: sa literal, sa pamamagitan ng banal na halik.
- 13:12 mga mananampalataya: Tingnan ang “footnote” sa 8:4.
- 13:13 Makikita sa ibang salin na ang talata 12 ay ginawang dalawang talata kaya ang talata 13 ay naging 14. Sa saling ito, ang sinunod ay ang pamamaraan ng pagtatalata na makikita sa kopyang Griego.
2 Korintierbrevet 13
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Slutliga förmaningar
13 Det här är tredje gången jag kommer till er. ”Det krävs två eller tre vittnen för varje sak som ska avgöras.”[a] 2 Vid mitt andra besök varnade jag, och varnar nu igen när jag är frånvarande, både dem som har syndat och alla andra: när jag kommer till er ska jag inte skona någon.
3 Ni vill ju ha bevis för att det är Kristus som talar genom mig. Han är inte svag inför er, utan han visar sin kraft hos er. 4 Det är sant att han var svag när han korsfästes, men han lever genom Guds kraft. Också vi är svaga i honom, men ni ska leva tillsammans med honom genom Guds kraft som ni ska få uppleva.
5 Pröva er själva, om ni är i tron, testa er själva. Inser ni inte i er själva att Jesus Kristus är i er? Om inte, då består ni inte provet. 6 Men jag hoppas att ni i alla fall ska inse att vi har bestått det.
7 Vi ber till Gud att ni inte ska göra något som är ont, men inte för att det ska visa sig att vi har bestått provet, utan för att ni ska göra det som är gott. Sedan spelar det ingen roll om det ser ut som att vi inte bestod provet. 8 Vi kan ju inte sätta oss emot sanningen utan bara vara för den. 9 Vi gläder oss nämligen när vi är svaga men ni starka. Det är ju just det som är vår bön, att ni ska bli alltmer fullkomliga.
10 Det är också därför jag skriver detta till er redan nu, så att jag ska slippa vara sträng mot er när jag kommer, i kraft av den myndighet Herren har gett mig för att bygga upp och inte riva ner.
Slutönskan
11 Och så till sist, syskon: Var glada! Sträva efter det fullkomliga, rätta er efter mina förmaningar, var eniga och lev i frid med varandra. Då ska kärlekens och fridens Gud vara med er.
12 Hälsa varandra med en helig kyss.[b] Alla de heliga hälsar till er.
13 Nåd från Herren Jesus Kristus, kärlek från Gud, och den heliga Andens gemenskap åt er alla.
Footnotes
- 13:1 Se 5 Mos 19:15.
- 13:12 Se not till Rom 16:16.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.