Add parallel Print Page Options

12 ´Unser Dienst bringt es also mit sich,` dass an uns der Tod zur Auswirkung kommt; aber ´er führt auch dazu,` dass an euch das Leben wirksam ist.

13 In der Schrift heißt es: »Ich habe mein Vertrauen auf Gott gesetzt[a]; darum habe ich geredet.«[b] Der Glaube, der aus diesen Worten spricht, erfüllt auch uns[c]: Auch wir vertrauen auf Gott, und deshalb lassen wir uns nicht davon abhalten, zu reden und das Evangelium zu verkünden.[d] 14 Denn wir wissen: Der, der Jesus, den Herrn, ´von den Toten` auferweckt hat, wird auch uns auferwecken – wir sind ja mit Jesus verbunden[e] – und wird uns dann zusammen mit euch vor sich[f] treten lassen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Korinther 4:13 W Ich habe geglaubt/vertraut.
  2. 2 Korinther 4:13 Psalm 116,10 (nach der Septuaginta).
  3. 2 Korinther 4:13 Od Der Glaube, der aus diesen Worten spricht, ist das Werk desselben Geistes, den Gott auch uns gegeben hat. W Wir haben denselben Geist des Glaubens (wie der Psalmist; nach anderer Auffassung: wie die Christen in Korinth).
  4. 2 Korinther 4:13 W Auch wir vertrauen/glauben, und deshalb reden wir.
  5. 2 Korinther 4:14 Od wird auch uns ebenso wie Jesus auferwecken. Od wird als Folge davon auch uns auferwecken. Od wird auch uns auferwecken, damit wir bei Jesus sind. W wird auch uns zusammen mit Jesus auferwecken.
  6. 2 Korinther 4:14 Od vor ihn.