2 Kings 9
Evangelical Heritage Version
Jehu Anointed King of Israel
9 Then Elisha called one of the sons of the prophets and told him, “Hike up your garments for travel,[a] and take this flask of oil in your hand and go to Ramoth Gilead. 2 When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go in and have him excuse himself from his associates[b] and bring him into an inner room. 3 Take the flask of oil, pour it out on his head, and say, ‘This is what the Lord says. I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee. Do not delay!”
4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead. 5 When he got there, he found the commanders of the army sitting together.
He said, “I have a message for you, commander.”
Then Jehu said, “For which of us?”
He answered, “For you, commander.”
6 So Jehu got up and went into the house. Then the servant poured the oil on his head and said, “This is what the Lord, the God of Israel, says. I anoint you king over the Lord’s people Israel. 7 You will strike down the house of your master Ahab, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the servants of the Lord that was shed by Jezebel. 8 The whole house of Ahab will perish. In Israel I will cut off from Ahab those who urinate against the wall,[c] both bound and free.[d] 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Ba’asha son of Ahijah. 10 The dogs will eat Jezebel on the plot of ground in Jezre’el, and no one will bury her.” Then he opened the door and fled.
11 Then Jehu went out to the rest of the king’s officers. They said to him, “Is everything all right? Why did that madman come to you?”
He said to them, “You know the man and how he talks.”
12 But they said, “That’s not true! Tell us!”
So he said, “He told me this and that, and then he said, ‘This is what the Lord says. I anoint you king over Israel.’”
13 Each man quickly took his cloak. Then they placed them under him on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and said, “Jehu is king!”
Jehu Seizes the Throne
14 Then Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. Now Joram and all Israel had been guarding Ramoth Gilead against Hazael king of Aram. 15 But King Joram[e] returned to Jezre’el to recover from the wounds which the Arameans had inflicted on him when he fought against Hazael king of Aram.
Then Jehu said, “If you really want me to be king, don’t let any survivors get out of the city to go and report in Jezre’el.”
16 Then Jehu got in his chariot and went to Jezre’el, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see Joram. 17 Now the watchman was standing on the tower in Jezre’el, and he saw Jehu’s troops coming, so the watchman said, “I see a large group coming!”
Then Joram said, “Get a rider and send him to meet them and say, ‘Do you come in peace?’”
18 So a horseman[f] went to meet him. He said, “This is what the king says. Do you come in peace?”
Then Jehu said, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”
Then the watchmen said, “The messenger reached him but did not return.”
19 So he sent a second horseman. He came to them and said, “This is what the king says. Do you come in peace?”
Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”
20 Then the watchman said, “He reached them, but he did not return. But the driving is like Jehu son of Nimshi’s driving. He drives like a madman.”
21 Then Joram said, “Hitch up a chariot!” Then they hitched up his chariot, and Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his own chariot, to meet Jehu. They reached him at the plot of ground that had belonged to Naboth from Jezre’el.
22 When Joram saw Jehu, he said, “Do you come in peace, Jehu?”
Jehu answered, “What peace can there be as long as so much of your mother Jezebel’s prostitution and witchcraft exists?”
23 Then Joram turned his chariot around and fled. He said to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!”
24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between his shoulders. The arrow pierced his heart, and he slumped down in his chariot. 25 Then Jehu said to Bidkar, his chariot officer, “Pick him up and throw him onto the plot of land that belonged to Naboth from Jezre’el. Remember that when you and I were riding side by side in chariots behind his father Ahab, the Lord made this pronouncement against him: 26 ‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, the Lord declares, I will repay you on this plot of land, the Lord declares.’ So now, pick him up and throw him onto that plot of land according to the word of the Lord.”
27 Ahaziah king of Judah saw this and fled on the road toward Beth Hagan. But Jehu pursued him and said, “Shoot him too!” They shot him[g] in his chariot on the way up to Gur, that is Ibleam. Then he fled to Megiddo and died there. 28 His servants brought him in his chariot to Jerusalem and buried him in his own tomb with his fathers in the City of David. 29 (It was in the eleventh year of Joram son of King Ahab that Ahaziah had become king over Judah.)
Jehu Kills Jezebel
30 Jehu went to Jezre’el. When Jezebel heard it, she put on eye make-up and arranged her hair. Then she looked down through a window. 31 When Jehu came into the gate, she said, “Do you come in peace, Zimri, the killer of your master?”
32 He looked up to the window and said, “Who is with me? Who?” Two or three eunuchs looked down to him. 33 Then he said, “Throw her down!” So they threw her down, and her blood splattered on the wall and on the horses, and they trampled her. 34 Then he went inside and ate and drank. Then Jehu said, “See to that cursed woman and bury her, because she was a king’s daughter.”
35 But when they went to bury her, they did not find her, except for her skull, her feet, and the palms of her hands. 36 So they came back and told him. Then Jehu said, “This is the word of the Lord which he spoke through his servant Elijah from Tishbe: On the plot of ground at Jezre’el, the dogs will eat the flesh of Jezebel. 37 Jezebel’s corpse will be like manure spread on the surface of the field at the plot of ground at Jezre’el, so they won’t be able to say, ‘This is Jezebel.’”
Footnotes
- 2 Kings 9:1 This refers to gathering up one’s flowing robes around the waist to make it easier to move quickly. We might say, “Tighten your belt.”
- 2 Kings 9:2 Literally brothers
- 2 Kings 9:8 This seems to be a crude term used only when making threats of a violent death.
- 2 Kings 9:8 The specific groups to which this phrase refers are uncertain.
- 2 Kings 9:15 Hebrew Jehoram, a variant of Joram. Also in verses 17 and 21-24. In this account the Hebrew text uses both names, Joram and Jehoram.
- 2 Kings 9:18 The word in verse 17 may refer either to riding in a chariot or on horseback. It appears that this may be one of the first references in the Old Testament to riding on horseback.
- 2 Kings 9:27 The translation follows the ancient versions. The Hebrew text does not include the words they shot him.
2 Kings 9
English Standard Version
Jehu Anointed King of Israel
9 Then Elisha the prophet called one of (A)the sons of the prophets and said to him, (B)“Tie up your garments, and take this (C)flask of oil in your hand, and go to (D)Ramoth-gilead. 2 And when you arrive, look there for Jehu (E)the son of Jehoshaphat, son of Nimshi. And go in and have him rise from among (F)his fellows, and lead him to an inner chamber. 3 Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord, (G)I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.”
4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead. 5 And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said, “I have a word for you, O commander.” And Jehu said, “To which of us all?” And he said, “To you, O commander.” 6 So he arose and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying to him, “Thus says the Lord, the God of Israel, (H)I anoint you king over the people of the Lord, over Israel. 7 And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avenge (I)on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord. 8 For the whole house of Ahab shall perish, (J)and I will cut off from Ahab (K)every male, (L)bond or free, in Israel. 9 And I will make the house of Ahab like (M)the house of Jeroboam the son of Nebat, and like (N)the house of Baasha the son of Ahijah. 10 (O)And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.” Then he opened the door and fled.
11 When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, (P)“Is all well? Why did (Q)this mad fellow come to you?” And he said to them, “You know the fellow and his talk.” 12 And they said, “That is not true; tell us now.” And he said, “Thus and so he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’” 13 Then in haste (R)every man of them took his garment and put it under him on the bare[a] steps, and they blew the trumpet and proclaimed, (S)“Jehu is king.”
Jehu Assassinates Joram and Ahaziah
14 Thus Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. ((T)Now Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against (U)Hazael king of Syria, 15 (V)but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) So Jehu said, “If this is your decision, then let no one slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” 18 So a man on horseback went to meet him and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu said, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” And the watchman reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.” 19 Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” 20 Again the watchman reported, “He reached them, but he is not coming back. And the driving (W)is like the driving of Jehu (X)the son of Nimshi, for he drives furiously.”
21 Joram said, (Y)“Make ready.” And they made ready his chariot. (Z)Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu, and met him (AA)at the property of Naboth the Jezreelite. 22 And when Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as (AB)the whorings and the sorceries of your mother Jezebel are so many?” 23 Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treachery, O Ahaziah!” 24 And Jehu drew his bow with his full strength, and shot Joram between the shoulders, so that the arrow pierced his heart, and he sank in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar (AC)his aide, “Take him up and throw him (AD)on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. For remember, when you and I rode side by side behind Ahab his father, how (AE)the Lord made this (AF)pronouncement against him: 26 ‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—declares the Lord—I will repay you on this plot of ground.’ Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord.”
27 (AG)When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-haggan. And Jehu pursued him and said, “Shoot him also.” And they shot him[b] in the chariot at the ascent of Gur, which is by (AH)Ibleam. And he fled to (AI)Megiddo and died there. 28 (AJ)His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
29 In the (AK)eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
Jehu Executes Jezebel
30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it. And (AL)she painted her eyes and adorned her head and looked out of the window. 31 And as Jehu entered the gate, she said, (AM)“Is it peace, you Zimri, murderer of your master?” 32 And he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him. 33 He said, “Throw her down.” So they threw her down. And some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her. 34 Then he went in and ate and drank. And he said, “See now to this cursed woman and bury her, (AN)for she is a king's daughter.” 35 But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. 36 When they came back and told him, he said, “This is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite: (AO)‘In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel, 37 and the corpse of Jezebel shall be (AP)as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’”
Footnotes
- 2 Kings 9:13 The meaning of the Hebrew word is uncertain
- 2 Kings 9:27 Syriac, Vulgate (compare Septuagint); Hebrew lacks and they shot him
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
