Font Size
2 Kings 8:7-9
New English Translation
2 Kings 8:7-9
New English Translation
Elisha Meets with Hazael
7 Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king[a] was told, “The prophet[b] has come here.” 8 So the king told Hazael, “Take a gift[c] and go visit the prophet. Request from him an oracle from the Lord. Ask him,[d] ‘Will I recover from this sickness?’” 9 So Hazael went to visit Elisha.[e] He took along a gift,[f] as well as[g] forty camel-loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son,[h] King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question,[i] ‘Will I recover from this sickness?’”
Read full chapterFootnotes
- 2 Kings 8:7 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 8:7 tn Heb “man of God” (also a second time in this verse and in v. 11).
- 2 Kings 8:8 tn The Hebrew text also has “in your hand.”
- 2 Kings 8:8 tn Heb “Inquire of the Lord through him, saying.”
- 2 Kings 8:9 tn Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 8:9 tn The Hebrew text also has “in his hand.”
- 2 Kings 8:9 tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel-loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel-loads of all the fine things of Damascus.”
- 2 Kings 8:9 sn The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet.
- 2 Kings 8:9 tn Heb “saying.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.