2 Reyes 5:5-7
Nueva Versión Internacional
5 El rey de Aram le respondió:
—Bien, puedes ir; yo le mandaré una carta al rey de Israel.
Y así Naamán se fue, llevando diez talentos[a] de plata, seis mil siclos[b] de oro y diez mudas de ropa. 6 La carta que le llevó al rey de Israel decía: «Cuando te llegue esta carta, verás que el portador es Naamán, uno de mis oficiales. Te lo envío para que lo sanes de su enfermedad en la piel».
7 Al leer la carta, el rey de Israel se rasgó las vestiduras y exclamó: «¿Y acaso soy Dios, capaz de dar vida o muerte, para que este hombre me pida sanar a uno con su piel enferma? ¡Fíjense bien que me está buscando pleito!».
Read full chapter
2 Kings 5:5-7
Legacy Standard Bible
5 Then the king of Aram said, “Go [a]now, and I will send a letter to the king of Israel.” So he went and (A)took in his hand [b]ten talents of silver and [c]six thousand shekels of gold and ten (B)changes of clothes.
6 And he brought the letter to the king of Israel, saying,
“So now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may cure him of his leprosy.”
7 Now it happened that when the king of Israel read the letter, (C)he tore his clothes and said, “(D)Am I God, to put to death and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But (E)know now, and see how he is seeking [d]a quarrel against me.”
Read full chapterFootnotes
- 2 Kings 5:5 Lit enter
- 2 Kings 5:5 Approx. 750 lb. or 340 kg, a talent was approx. 75 lb. or 34 kg
- 2 Kings 5:5 Approx. 150 lb. or 66 kg, a shekel was approx. 0.4 oz. or 11 gm
- 2 Kings 5:7 Lit an occasion
2 Kings 5:5-7
New International Version
5 “By all means, go,” the king of Aram replied. “I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left, taking with him ten talents[a] of silver, six thousand shekels[b] of gold and ten sets of clothing.(A) 6 The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.”
7 As soon as the king of Israel read the letter,(B) he tore his robes and said, “Am I God?(C) Can I kill and bring back to life?(D) Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel(E) with me!”
Footnotes
- 2 Kings 5:5 That is, about 750 pounds or about 340 kilograms
- 2 Kings 5:5 That is, about 150 pounds or about 69 kilograms
2 Kings 5:5-7
King James Version
5 And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
6 And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

