Elisha and the Widow's Oil

Now the wife of one of the (A)sons of the prophets cried to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the Lord, (B)but the creditor has come to take my two children to be his slaves.” And Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?” And she said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.” Then he said, “Go outside, borrow vessels from all your neighbors, empty vessels and not too few. Then go in and shut the door behind yourself and your sons and pour into all these vessels. And when one is full, set it aside.” So she went from him and shut the door behind herself and her sons. And as she poured they brought the vessels to her. When the vessels were full, she said to her son, “Bring me another vessel.” And he said to her, “There is not another.” Then the oil stopped flowing. She came and told the (C)man of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your debts, and you and your sons can live on the rest.”

Elisha and the Shunammite Woman

One day Elisha went on to (D)Shunem, where a (E)wealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food. And she said to her husband, “Behold now, I know that this is a holy (F)man of God who is continually passing our way. 10 Let us make a small room on the roof with walls and put there for him a bed, a table, a chair, and a lamp, so that whenever he comes to us, he can go in there.”

11 One day he came there, and he turned into the chamber and rested there. 12 And he said to (G)Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him. 13 And he said to him, “Say now to her, ‘See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to (H)the commander of the army?’” She answered, “I dwell among my own people.” 14 And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway. 16 And he said, “At this season, (I)about this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, (J)O man of God; (K)do not lie to your servant.” 17 But the woman conceived, and she bore a son about that time (L)the following spring, as Elisha had said to her.

Elisha Raises the Shunammite's Son

18 When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers. 19 And he said to his father, “Oh, (M)my head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.” 20 And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died. 21 And she went up (N)and laid him on the bed of the (O)man of God and shut the door behind him and went out. 22 Then she called to her husband and said, “Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to (P)the man of God and come back again.” 23 And he said, “Why will you go to him today? It is neither (Q)new moon nor Sabbath.” She said, “All is well.” 24 Then she saddled the donkey, and she said to her servant, “Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you.” 25 So she set out and came to the man of God (R)at Mount Carmel.

When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, “Look, there is the Shunammite. 26 Run at once to meet her and say to her, ‘Is all well with you? Is all well with your husband? Is all well with the child?’” And she answered, “All is well.” 27 And when she came (S)to the mountain to the man of God, she caught hold of his feet. And Gehazi came to push her away. But the man of God said, “Leave her alone, for she is in bitter distress, and the Lord has hidden it from me and has not told me.” 28 Then she said, “Did I ask my lord for a son? (T)Did I not say, ‘Do not deceive me?’” 29 He said to Gehazi, (U)“Tie up your garment and (V)take my staff in your hand and go. If you meet anyone, (W)do not greet him, and if anyone greets you, do not reply. And (X)lay my staff on the face of the child.” 30 Then the mother of the child said, (Y)“As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he arose and followed her. 31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or sign of life. Therefore he returned to meet him and told him, “The child (Z)has not awakened.”

32 When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed. 33 So he went in and (AA)shut the door behind the two of them (AB)and prayed to the Lord. 34 Then he went up and lay on the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as (AC)he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm. 35 Then he got up again and walked once back and forth in the house, and went up (AD)and stretched himself upon him. The child sneezed seven times, and the child opened his eyes. 36 Then he summoned Gehazi and said, “Call this Shunammite.” So he called her. And when she came to him, he said, “Pick up your son.” 37 She came and fell at his feet, bowing to the ground. (AE)Then she picked up her son and went out.

Elisha Purifies the Deadly Stew

38 And Elisha came again to (AF)Gilgal when (AG)there was a famine in the land. And as (AH)the sons of the prophets (AI)were sitting before him, he said to his servant, (AJ)“Set on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets.” 39 One of them went out into the field to gather herbs, and found a wild vine and gathered from it his lap full of wild gourds, and came and cut them up into the pot of stew, not knowing what they were. 40 And they poured out some for the men to eat. But while they were eating of the stew, they cried out, “O man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it. 41 He said, “Then bring flour.” (AK)And he threw it into the pot and said, “Pour some out for the men, that they may eat.” And there was no harm in the pot.

42 A man came from (AL)Baal-shalishah, (AM)bringing the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And Elisha said, (AN)“Give to the men, that they may eat.” 43 But his servant said, “How can I set this before a hundred men?” So he repeated, “Give them to the men, that they may eat, for thus says the Lord, ‘They shall eat and have some left.’” 44 So he set it before them. And they ate and had some left, according to the word of the Lord.

A poor widow

Now there was a woman who had been married to a member of a group of prophets. She appealed to Elisha, saying, “My husband, your servant, is dead. You know how he feared the Lord. But now someone he owed money to has come to take my two children away as slaves.”

Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me what you still have left in the house.”

She said, “Your servant has nothing at all in the house except a small jar of oil.”

He said, “Go out and borrow containers from all your neighbors. Get as many empty containers as possible. Then go in and close the door behind you and your sons. Pour oil into all those containers. Set each one aside when it’s full.”

She left Elisha and closed the door behind her and her sons. They brought her containers as she kept on pouring. When she had filled the containers, she said to her son, “Bring me another container.”

He said to her, “There aren’t any more.” Then the oil stopped flowing, and she reported this to the man of God.

He said, “Go! Sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what remains.”

A rich woman

One day Elisha went to Shunem. A rich woman lived there. She urged him to eat something, so whenever he passed by, he would stop in to eat some food. She said to her husband, “Look, I know that he is a holy man of God and he passes by regularly. 10 Let’s make a small room on the roof. We’ll set up a bed, a table, a chair, and a lamp for him there. Then when he comes to us, he can stay there.”

11 So one day Elisha came there, headed to the room on the roof, and lay down. 12 He said to his servant Gehazi, “Call this Shunammite woman.” Gehazi called her, and she stood before him. 13 Elisha then said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can I do for you? Is there anything I can say on your behalf to the king or to the commander of the army?’”

She said, “I’m content to live at home with my own people.”

14 Elisha asked, “So what can be done for her?”

Gehazi said, “Well, she doesn’t have a son, and her husband is old.”

15 Elisha said, “Call her.” So Gehazi called her, and she stood at the door. 16 Elisha said, “About this time next year, you will be holding a son in your arms.”

But she said, “No, man of God, sir; don’t lie to your servant.”

17 But the woman conceived and gave birth to a son at about the same time the next year. This was what Elisha had promised her.

18 The child grew up. One day he ran to his father, who was with the harvest workers. 19 He said to his father, “Oh, my head! My head!”

The father said to a young man, “Carry him to his mother.” 20 So he picked up the boy and brought him to his mother.

The boy sat on her lap until noon. Then he died. 21 She went up and laid him down on the bed for the man of God. Then she went out and closed the door. 22 She called her husband and said, “Send me one of the young men and one of the donkeys so that I can hurry to the man of God and come back.”

23 Her husband said, “Why are you going to him today? It’s not a new moon or sabbath.”

She said, “Don’t worry about it.” 24 She saddled the donkey, then said to her young servant, “Drive the donkey hard. Don’t let me slow down unless I tell you.” 25 So she went off and came to the man of God at Mount Carmel.

As soon as the man of God saw her from a distance, he said to Gehazi his servant, “Look, it’s the Shunammite woman! 26 Run out to meet her and ask her, ‘Are things okay with you, your husband, and your child?’”

She said, “Things are okay.”

27 When she got to the man of God at the mountain, she grabbed his feet. Gehazi came up to push her away, but the man of God said, “Leave her alone! She is distraught, but the Lord has hidden the reason from me and hasn’t told me why.”

28 She said, “Did I ask you for a son, sir? Didn’t I say, ‘Don’t raise my hopes’?”

29 Elisha said to Gehazi, “Get ready, take my staff, and go! If you encounter anyone, don’t stop to greet them. If anyone greets you, don’t reply. Put my staff on the boy’s face.”

30 But the boy’s mother said, “I swear by your life and by the Lord’s life, I won’t leave you!” So Elisha got up and followed her.

31 Gehazi went on ahead of them. He set the staff on the young boy’s face, but there was no sound or response. So he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”

32 Elisha came into the house and saw the boy lying dead on his bed. 33 He went in and closed the door behind the two of them. Then he prayed to the Lord. 34 He got up on the bed and lay down on top of the child, putting his mouth on the boy’s mouth, his eyes on the boy’s eyes, his hands on the boy’s hands. And as he bent over him, the child’s skin grew warm. 35 Then Elisha got down and paced back and forth in the house. Once again he got up on the bed and bent over the boy, at which point the boy sneezed[a] seven times and opened his eyes. 36 Elisha called for Gehazi and said, “Call the Shunammite woman.” Gehazi called her, and she came to Elisha. He told her, “Pick up your son.” 37 She came and fell at his feet, facedown on the ground. Then she picked up her son and left.

Miracles with food

38 When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. A group of prophets was sitting before him. He said to his servant, “Put on the big pot and cook some stew for the prophets.” 39 So one of them went out to the field to gather plants; he found a wild vine and gathered wild gourds from it, filling his garment. He came and cut them up into the pot of stew, but no one knew what they were.

40 The stew was served to the men, but as they started to eat it, they cried out and said, “There is death in that pot, man of God!” They couldn’t eat it.

41 Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Serve the people so they can eat.” At that point, there was nothing bad left in the pot.

42 A man came from Baal-shalishah, bringing the man of God some bread from the early produce—twenty loaves of barley bread and fresh grain from his bag.[b] Elisha said, “Give it to the people so they can eat.”

43 His servant said, “How can I feed one hundred men with this?”

Elisha said, “Give it to the people so they can eat! This is what the Lord says: ‘Eat and there will be leftovers.’” 44 So the servant gave the food to them. They ate and had leftovers, in agreement with the Lord’s word.

Footnotes

  1. 2 Kings 4:35 Or gasped; Heb uncertain
  2. 2 Kings 4:42 Or still on its stem

Elisha Helps a Widow and Her Sons

Now a wife of one of the prophets[a] appealed[b] to Elisha for help, saying, “Your servant, my husband is dead. You know that your servant was a loyal follower of the Lord.[c] Now the creditor is coming to take away my two boys to be his servants.” Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house except a small jar of olive oil.” He said, “Go and ask all your neighbors for empty containers.[d] Get as many as you can.[e] Go and close the door behind you and your sons. Pour the olive oil into all the containers;[f] set aside each one when you have filled it.” So she left him and closed the door behind her and her sons. As they were bringing the containers to her, she was pouring the olive oil. When the containers were full, she said to one of her sons,[g] “Bring me another container.” But he answered her, “There are no more.” Then the olive oil stopped flowing. She went and told the prophet.[h] He said, “Go, sell the olive oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit.”

Elisha Gives Life to a Boy

One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent[i] woman lived. She insisted that he stop for a meal.[j] So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal.[k] She said to her husband, “Look, I’m sure[l] that the man who regularly passes through here is a very special prophet.[m] 10 Let’s make a small, private upper room[n] and furnish it with[o] a bed, table, chair, and lamp. When he visits us, he can stay there.”

11 One day Elisha[p] came for a visit; he went[q] into the upper room and rested.[r] 12 He told his servant Gehazi, “Ask the Shunammite woman to come here.”[s] So he did so and she came to him.[t] 13 Elisha said to Gehazi,[u] “Tell her, ‘Look, you have treated us with such great respect.[v] What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?’” She replied, “I’m quite secure.”[w] 14 So he asked Gehazi,[x] “What can I do for her?” Gehazi replied, “She has no son, and her husband is old.” 15 Elisha told him, “Ask her to come here.”[y] So he did so[z] and she came and stood in the doorway.[aa] 16 He said, “About this time next year[ab] you will be holding a son.” She said, “No, my master! O prophet, do not lie to your servant!” 17 The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.

18 The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers.[ac] 19 He said to his father, “My head! My head!” His father[ad] told a servant, “Carry him to his mother.” 20 So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap[ae] until noon and then died. 21 She went up and laid him down on the prophet’s[af] bed. She shut the door behind her and left. 22 She called to her husband, “Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return.” 23 He said, “Why do you want to go see him today? It is not the new moon[ag] or the Sabbath.” She said, “Everything’s fine.”[ah] 24 She saddled the donkey and told her servant, “Lead on.[ai] Do not stop unless I say so.”[aj]

25 So she went to visit[ak] the prophet at Mount Carmel. When he[al] saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman. 26 Now, run to meet her and ask her, ‘Are you well? Are your husband and the boy well?’” She told Gehazi,[am] “Everything’s fine.” 27 But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said, “Leave her alone, for she is very upset.[an] The Lord has kept the matter hidden from me; he didn’t tell me about it.” 28 She said, “Did I ask my master for a son? Didn’t I say, ‘Don’t mislead me?’” 29 Elisha[ao] told Gehazi, “Tuck your robes into your belt, take my staff,[ap] and go! Don’t stop to exchange greetings with anyone![aq] Place my staff on the child’s face.” 30 The mother of the child said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So Elisha[ar] got up and followed her back.

31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha[as] he told him, “The child did not wake up.” 32 When Elisha arrived at the house, there was[at] the child lying dead on his bed. 33 He went in by himself and closed the door.[au] Then he prayed to the Lord. 34 He got up on the bed and spread his body out over[av] the boy; he put his mouth on the boy’s[aw] mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. As he bent down across him, the boy’s skin[ax] grew warm. 35 Elisha[ay] went back and walked around in the house.[az] Then he got up on the bed again[ba] and bent down over him. The child sneezed seven times and opened his eyes. 36 Elisha[bb] called to Gehazi and said, “Get the Shunammite woman.” So he did so[bc] and she came to him. He said to her, “Take your son.” 37 She came in, fell at his feet, and bowed down. Then she picked up her son and left.

Elisha Makes a Meal Edible

38 Now Elisha went back to Gilgal, while there was a famine in the land. Some of the prophets were visiting him[bd] and he told his servant, “Put the big pot on the fire[be] and boil some stew for the prophets.”[bf] 39 Someone went out to the field to gather some herbs and found a wild vine.[bg] He picked some of its fruit,[bh] enough to fill up the fold of his robe. He came back, cut it up, and threw the slices[bi] into the stew pot, not knowing they were harmful.[bj] 40 The stew was poured out[bk] for the men to eat. When they ate some of the stew, they cried out, “Death is in the pot, O prophet!” They could not eat it. 41 He said, “Get some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now pour some out for the men so they may eat.”[bl] There was no longer anything harmful in the pot.

Elisha Miraculously Feeds a Hundred People

42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet[bm]—twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain.[bn] Elisha[bo] said, “Set it before the people so they may eat.” 43 But his attendant said, “How can I feed a hundred men with this?”[bp] He replied, “Set it before the people so they may eat, for this is what the Lord has said, ‘They will eat and have some left over.’”[bq] 44 So he set it before them; they ate and had some left over, just as in the Lord’s message.

Footnotes

  1. 2 Kings 4:1 tn Heb “a wife from among the wives of the sons of the prophets.”
  2. 2 Kings 4:1 tn Or “cried out.”
  3. 2 Kings 4:1 tn Heb “your servant feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.
  4. 2 Kings 4:3 tn Heb “Go, ask for containers from outside, from all your neighbors, empty containers.”
  5. 2 Kings 4:3 tn Heb “Do not borrow just a few.”
  6. 2 Kings 4:4 tn Heb “all these vessels.”
  7. 2 Kings 4:6 tn Heb “to her son.”
  8. 2 Kings 4:7 tn Heb “man of God” (also in vv. 16, 22, 25, 27 [twice]).
  9. 2 Kings 4:8 tn Heb “great,” perhaps “wealthy.”
  10. 2 Kings 4:8 tn Or “she urged him to eat some food.”
  11. 2 Kings 4:8 tn Or “he would turn aside there to eat some food.”
  12. 2 Kings 4:9 tn Heb “I know.”
  13. 2 Kings 4:9 tn Heb “holy man of God.”
  14. 2 Kings 4:10 tn Heb “a small upper room of a wall.” According to HALOT 832 s.v. עֲלִיָּה, this refers to “a fully walled upper room.”
  15. 2 Kings 4:10 tn Heb “and let’s put there for him.”
  16. 2 Kings 4:11 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  17. 2 Kings 4:11 tn Heb “turned aside.”
  18. 2 Kings 4:11 tn Or “slept there.”
  19. 2 Kings 4:12 tn Heb “Call for this Shunammite woman.”
  20. 2 Kings 4:12 tn Heb “and he called for her and she stood before him.”
  21. 2 Kings 4:13 tn Heb “he said to him.”
  22. 2 Kings 4:13 tn Heb “you have turned trembling to us with all this trembling.” The exaggerated language is probably idiomatic. The point seems to be that she has taken great pains or gone out of her way to be kind to them. Her concern was a sign of her respect for the prophetic office.
  23. 2 Kings 4:13 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.
  24. 2 Kings 4:14 tn Heb “and he said.”
  25. 2 Kings 4:15 tn Heb “Call for her.”
  26. 2 Kings 4:15 tn Heb “and he called her.”
  27. 2 Kings 4:15 tn Heb “and he called for her and she stood in the door.”
  28. 2 Kings 4:16 tn Heb “at this appointed time, at the time [when it is] reviving.” For a discussion of the second phrase see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 57.
  29. 2 Kings 4:18 tn Heb “to his father, to the harvesters.”
  30. 2 Kings 4:19 tn Heb “He”; the referent (the boy’s father) has been specified in the translation for clarity.
  31. 2 Kings 4:20 tn Heb “knees.”
  32. 2 Kings 4:21 tn Heb “man of God’s.”
  33. 2 Kings 4:23 sn The new moon was a time of sacrifice and special feasts (Num 28:14; 1 Sam 20:5). Apparently it was a convenient time to visit a prophet. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 57.
  34. 2 Kings 4:23 tn Heb “peace.”
  35. 2 Kings 4:24 tn Heb “lead [the donkey on] and go.”
  36. 2 Kings 4:24 tn Heb “do not restrain for me the riding unless I say to you.”
  37. 2 Kings 4:25 tn Heb “went and came.”
  38. 2 Kings 4:25 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.
  39. 2 Kings 4:26 tn Heb “she said.” The narrator streamlines the story at this point, omitting any reference to Gehazi running to meet her and asking her the questions.
  40. 2 Kings 4:27 tn Heb “her soul [i.e., ‘disposition’] is bitter.”
  41. 2 Kings 4:29 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  42. 2 Kings 4:29 tn Heb “take my staff in your hand.”
  43. 2 Kings 4:29 tn Heb “If you meet a man, do not greet him with a blessing; if a man greets you with a blessing, do not answer.”
  44. 2 Kings 4:30 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. The referent must be Elisha here, since the following verse makes it clear that Gehazi had gone on ahead of them.
  45. 2 Kings 4:31 tn Heb “to meet him.”
  46. 2 Kings 4:32 tn Heb “look.”
  47. 2 Kings 4:33 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”
  48. 2 Kings 4:34 tn Heb “he went up and lay down over.”
  49. 2 Kings 4:34 tn Heb “his” (also in the next two clauses).
  50. 2 Kings 4:34 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”
  51. 2 Kings 4:35 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  52. 2 Kings 4:35 tn Heb “and he returned and went into the house, once here and once there.”
  53. 2 Kings 4:35 tn Heb “and he went up.”
  54. 2 Kings 4:36 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  55. 2 Kings 4:36 tn Heb “and he called for her.”
  56. 2 Kings 4:38 tn Heb “the sons of the prophets were sitting before him.”
  57. 2 Kings 4:38 tn The words “the fire” are added for clarification.
  58. 2 Kings 4:38 tn Heb “sons of the prophets.”
  59. 2 Kings 4:39 tn Heb “a vine of the field.”
  60. 2 Kings 4:39 tn Heb “[some] of the gourds of the field.”
  61. 2 Kings 4:39 tn Heb “he came and cut [them up].”
  62. 2 Kings 4:39 tc The Hebrew text reads, “for they did not know” (יָדָעוּ, yadaʿu) but some emend the final shureq (וּ, indicating a third plural subject) to holem vav (וֹ, a third masculine singular pronominal suffix on a third singular verb) and read “for he did not know it.” Perhaps it is best to omit the final vav as dittographic (note the vav at the beginning of the next verb form) and read simply, “for he did not know.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
  63. 2 Kings 4:40 tn Heb “and they poured out [the stew].” The plural subject is probably indefinite.
  64. 2 Kings 4:41 tn Or “and let them eat.”
  65. 2 Kings 4:42 tn Heb “man of God.”
  66. 2 Kings 4:42 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
  67. 2 Kings 4:42 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  68. 2 Kings 4:43 tn Heb “How can I set this before a hundred men?”
  69. 2 Kings 4:43 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.