Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The rest of the events in Jehoiakim’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.

The king of Egypt did not venture out of his country after that, for the king of Babylon captured the entire area formerly claimed by Egypt—from the Brook of Egypt to the Euphrates River.

Read full chapter

Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon. Nebuchadnezzar also took some of the treasures from the Temple of the Lord, and he placed them in his palace[a] in Babylon.

The rest of the events in Jehoiakim’s reign, including all the evil things he did and everything found against him, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah. Then his son Jehoiachin became the next king.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 36:7 Or temple.

Jehoiachin Rules in Judah

Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother was Nehushta, the daughter of Elnathan from Jerusalem. Jehoiachin did what was evil in the Lord’s sight, just as his father had done.

Read full chapter

Jehoiachin Rules in Judah

Jehoiachin was eighteen[a] years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. Jehoiachin did what was evil in the Lord’s sight.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 36:9 As in one Hebrew manuscript, some Greek manuscripts, and Syriac version (see also 2 Kgs 24:8); most Hebrew manuscripts read eight.

A Message for Jehoiachin

24 “As surely as I live,” says the Lord, “I will abandon you, Jehoiachin[a] son of Jehoiakim, king of Judah. Even if you were the signet ring on my right hand, I would pull you off. 25 I will hand you over to those who seek to kill you, those you so desperately fear—to King Nebuchadnezzar[b] of Babylon and the mighty Babylonian[c] army. 26 I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land. 27 You will never again return to the land you yearn for.

28 “Why is this man Jehoiachin like a discarded, broken jar?
    Why are he and his children to be exiled to a foreign land?
29 O earth, earth, earth!
    Listen to this message from the Lord!
30 This is what the Lord says:
‘Let the record show that this man Jehoiachin was childless.
    He is a failure,
for none of his children will succeed him on the throne of David
    to rule over Judah.’

Read full chapter

Notas al pie

  1. 22:24 Hebrew Coniah, a variant spelling of Jehoiachin; also in 22:28.
  2. 22:25a Hebrew Nebuchadrezzar, a variant spelling of Nebuchadnezzar.
  3. 22:25b Or Chaldean.

The Righteous Descendant

23 “What sorrow awaits the leaders of my people—the shepherds of my sheep—for they have destroyed and scattered the very ones they were expected to care for,” says the Lord.

Therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says to these shepherds: “Instead of caring for my flock and leading them to safety, you have deserted them and driven them to destruction. Now I will pour out judgment on you for the evil you have done to them. But I will gather together the remnant of my flock from the countries where I have driven them. I will bring them back to their own sheepfold, and they will be fruitful and increase in number. Then I will appoint responsible shepherds who will care for them, and they will never be afraid again. Not a single one will be lost or missing. I, the Lord, have spoken!

“For the time is coming,”
    says the Lord,
“when I will raise up a righteous descendant[a]
    from King David’s line.
He will be a King who rules with wisdom.
    He will do what is just and right throughout the land.
And this will be his name:
    ‘The Lord Is Our Righteousness.’[b]
In that day Judah will be saved,
    and Israel will live in safety.

“In that day,” says the Lord, “when people are taking an oath, they will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.’ Instead, they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the people of Israel back to their own land from the land of the north and from all the countries to which he had exiled them.’ Then they will live in their own land.”

Judgment on False Prophets

My heart is broken because of the false prophets,
    and my bones tremble.
I stagger like a drunkard,
    like someone overcome by wine,
because of the holy words
    the Lord has spoken against them.
10 For the land is full of adultery,
    and it lies under a curse.
The land itself is in mourning—
    its wilderness pastures are dried up.
For they all do evil
    and abuse what power they have.

11 “Even the priests and prophets
    are ungodly, wicked men.
I have seen their despicable acts
    right here in my own Temple,”
    says the Lord.
12 “Therefore, the paths they take
    will become slippery.
They will be chased through the dark,
    and there they will fall.
For I will bring disaster upon them
    at the time fixed for their punishment.
    I, the Lord, have spoken!

13 “I saw that the prophets of Samaria were terribly evil,
    for they prophesied in the name of Baal
    and led my people of Israel into sin.
14 But now I see that the prophets of Jerusalem are even worse!
    They commit adultery and love dishonesty.
They encourage those who are doing evil
    so that no one turns away from their sins.
These prophets are as wicked
    as the people of Sodom and Gomorrah once were.”

15 Therefore, this is what the Lord of Heaven’s Armies says concerning the prophets:

“I will feed them with bitterness
    and give them poison to drink.
For it is because of Jerusalem’s prophets
    that wickedness has filled this land.”

16 This is what the Lord of Heaven’s Armies says to his people:

“Do not listen to these prophets when they prophesy to you,
    filling you with futile hopes.
They are making up everything they say.
    They do not speak for the Lord!
17 They keep saying to those who despise my word,
    ‘Don’t worry! The Lord says you will have peace!’
And to those who stubbornly follow their own desires,
    they say, ‘No harm will come your way!’

18 “Have any of these prophets been in the Lord’s presence
    to hear what he is really saying?
    Has even one of them cared enough to listen?
19 Look! The Lord’s anger bursts out like a storm,
    a whirlwind that swirls down on the heads of the wicked.
20 The anger of the Lord will not diminish
    until it has finished all he has planned.
In the days to come
    you will understand all this very clearly.

21 “I have not sent these prophets,
    yet they run around claiming to speak for me.
I have given them no message,
    yet they go on prophesying.
22 If they had stood before me and listened to me,
    they would have spoken my words,
and they would have turned my people
    from their evil ways and deeds.
23 Am I a God who is only close at hand?” says the Lord.
    “No, I am far away at the same time.
24 Can anyone hide from me in a secret place?
    Am I not everywhere in all the heavens and earth?”
    says the Lord.

25 “I have heard these prophets say, ‘Listen to the dream I had from God last night.’ And then they proceed to tell lies in my name. 26 How long will this go on? If they are prophets, they are prophets of deceit, inventing everything they say. 27 By telling these false dreams, they are trying to get my people to forget me, just as their ancestors did by worshiping the idols of Baal.

28 “Let these false prophets tell their dreams,
    but let my true messengers faithfully proclaim my every word.
    There is a difference between straw and grain!
29 Does not my word burn like fire?”
    says the Lord.
“Is it not like a mighty hammer
    that smashes a rock to pieces?

30 “Therefore,” says the Lord, “I am against these prophets who steal messages from each other and claim they are from me. 31 I am against these smooth-tongued prophets who say, ‘This prophecy is from the Lord!’ 32 I am against these false prophets. Their imaginary dreams are flagrant lies that lead my people into sin. I did not send or appoint them, and they have no message at all for my people. I, the Lord, have spoken!

False Prophecies and False Prophets

33 “Suppose one of the people or one of the prophets or priests asks you, ‘What prophecy has the Lord burdened you with now?’ You must reply, ‘You are the burden![c] The Lord says he will abandon you!’

34 “If any prophet, priest, or anyone else says, ‘I have a prophecy from the Lord,’ I will punish that person along with his entire family. 35 You should keep asking each other, ‘What is the Lord’s answer?’ or ‘What is the Lord saying?’ 36 But stop using this phrase, ‘prophecy from the Lord.’ For people are using it to give authority to their own ideas, turning upside down the words of our God, the living God, the Lord of Heaven’s Armies.

37 “This is what you should say to the prophets: ‘What is the Lord’s answer?’ or ‘What is the Lord saying?’ 38 But suppose they respond, ‘This is a prophecy from the Lord!’ Then you should say, ‘This is what the Lord says: Because you have used this phrase, “prophecy from the Lord,” even though I warned you not to use it, 39 I will forget you completely.[d] I will expel you from my presence, along with this city that I gave to you and your ancestors. 40 And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.’”

Good and Bad Figs

24 After King Nebuchadnezzar[e] of Babylon exiled Jehoiachin[f] son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon along with the officials of Judah and all the craftsmen and artisans, the Lord gave me this vision. I saw two baskets of figs placed in front of the Lord’s Temple in Jerusalem. One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat.

Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?”

I replied, “Figs, some very good and some very bad, too rotten to eat.”

Then the Lord gave me this message: “This is what the Lord, the God of Israel, says: The good figs represent the exiles I sent from Judah to the land of the Babylonians.[g] I will watch over and care for them, and I will bring them back here again. I will build them up and not tear them down. I will plant them and not uproot them. I will give them hearts that recognize me as the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly.

“But the bad figs,” the Lord said, “represent King Zedekiah of Judah, his officials, all the people left in Jerusalem, and those who live in Egypt. I will treat them like bad figs, too rotten to eat. I will make them an object of horror and a symbol of evil to every nation on earth. They will be disgraced and mocked, taunted and cursed, wherever I scatter them. 10 And I will send war, famine, and disease until they have vanished from the land of Israel, which I gave to them and their ancestors.”

Notas al pie

  1. 23:5 Hebrew a righteous branch.
  2. 23:6 Hebrew Yahweh Tsidqenu.
  3. 23:33 As in Greek version and Latin Vulgate; Hebrew reads What burden?
  4. 23:39 Some Hebrew manuscripts and Greek version read I will surely lift you up.
  5. 24:1a Hebrew Nebuchadrezzar, a variant spelling of Nebuchadnezzar.
  6. 24:1b Hebrew Jeconiah, a variant spelling of Jehoiachin.
  7. 24:5 Or Chaldeans.

A Letter to the Exiles

29 Jeremiah wrote a letter from Jerusalem to the elders, priests, prophets, and all the people who had been exiled to Babylon by King Nebuchadnezzar. This was after King Jehoiachin,[a] the queen mother, the court officials, the other officials of Judah, and all the craftsmen and artisans had been deported from Jerusalem. He sent the letter with Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah when they went to Babylon as King Zedekiah’s ambassadors to Nebuchadnezzar. This is what Jeremiah’s letter said:

This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says to all the captives he has exiled to Babylon from Jerusalem: “Build homes, and plan to stay. Plant gardens, and eat the food they produce. Marry and have children. Then find spouses for them so that you may have many grandchildren. Multiply! Do not dwindle away! And work for the peace and prosperity of the city where I sent you into exile. Pray to the Lord for it, for its welfare will determine your welfare.”

This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “Do not let your prophets and fortune-tellers who are with you in the land of Babylon trick you. Do not listen to their dreams, because they are telling you lies in my name. I have not sent them,” says the Lord.

10 This is what the Lord says: “You will be in Babylon for seventy years. But then I will come and do for you all the good things I have promised, and I will bring you home again. 11 For I know the plans I have for you,” says the Lord. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope. 12 In those days when you pray, I will listen. 13 If you look for me wholeheartedly, you will find me. 14 I will be found by you,” says the Lord. “I will end your captivity and restore your fortunes. I will gather you out of the nations where I sent you and will bring you home again to your own land.”

15 You claim that the Lord has raised up prophets for you in Babylon. 16 But this is what the Lord says about the king who sits on David’s throne and all those still living here in Jerusalem—your relatives who were not exiled to Babylon. 17 This is what the Lord of Heaven’s Armies says: “I will send war, famine, and disease upon them and make them like bad figs, too rotten to eat. 18 Yes, I will pursue them with war, famine, and disease, and I will scatter them around the world. In every nation where I send them, I will make them an object of damnation, horror, contempt, and mockery. 19 For they refuse to listen to me, though I have spoken to them repeatedly through the prophets I sent. And you who are in exile have not listened either,” says the Lord.

20 Therefore, listen to this message from the Lord, all you captives there in Babylon. 21 This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says about your prophets—Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah—who are telling you lies in my name: “I will turn them over to Nebuchadnezzar[b] for execution before your eyes. 22 Their terrible fate will become proverbial, so that the Judean exiles will curse someone by saying, ‘May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned alive!’ 23 For these men have done terrible things among my people. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have lied in my name, saying things I did not command. I am a witness to this. I, the Lord, have spoken.”

A Message for Shemaiah

24 The Lord sent this message to Shemaiah the Nehelamite in Babylon: 25 “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: You wrote a letter on your own authority to Zephaniah son of Maaseiah, the priest, and you sent copies to the other priests and people in Jerusalem. You wrote to Zephaniah,

26 “The Lord has appointed you to replace Jehoiada as the priest in charge of the house of the Lord. You are responsible to put into stocks and neck irons any crazy man who claims to be a prophet. 27 So why have you done nothing to stop Jeremiah from Anathoth, who pretends to be a prophet among you? 28 Jeremiah sent a letter here to Babylon, predicting that our captivity will be a long one. He said, ‘Build homes, and plan to stay. Plant gardens, and eat the food they produce.’”

29 But when Zephaniah the priest received Shemaiah’s letter, he took it to Jeremiah and read it to him. 30 Then the Lord gave this message to Jeremiah: 31 “Send an open letter to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘This is what the Lord says concerning Shemaiah the Nehelamite: Since he has prophesied to you when I did not send him and has tricked you into believing his lies, 32 I will punish him and his family. None of his descendants will see the good things I will do for my people, for he has incited you to rebel against me. I, the Lord, have spoken!’”

Notas al pie

  1. 29:2 Hebrew Jeconiah, a variant spelling of Jehoiachin.
  2. 29:21 Hebrew Nebuchadrezzar, a variant spelling of Nebuchadnezzar.

Promises of Deliverance

30 The Lord gave another message to Jeremiah. He said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Write down for the record everything I have said to you, Jeremiah. For the time is coming when I will restore the fortunes of my people of Israel and Judah. I will bring them home to this land that I gave to their ancestors, and they will possess it again. I, the Lord, have spoken!”

This is the message the Lord gave concerning Israel and Judah. This is what the Lord says:

“I hear cries of fear;
    there is terror and no peace.
Now let me ask you a question:
    Do men give birth to babies?
Then why do they stand there, ashen-faced,
    hands pressed against their sides
    like a woman in labor?
In all history there has never been such a time of terror.
    It will be a time of trouble for my people Israel.[a]
    Yet in the end they will be saved!
For in that day,”
    says the Lord of Heaven’s Armies,
“I will break the yoke from their necks
    and snap their chains.
Foreigners will no longer be their masters.
    For my people will serve the Lord their God
and their king descended from David—
    the king I will raise up for them.

10 “So do not be afraid, Jacob, my servant;
    do not be dismayed, Israel,”
    says the Lord.
“For I will bring you home again from distant lands,
    and your children will return from their exile.
Israel will return to a life of peace and quiet,
    and no one will terrorize them.
11 For I am with you and will save you,”
    says the Lord.
“I will completely destroy the nations where I have scattered you,
    but I will not completely destroy you.
I will discipline you, but with justice;
    I cannot let you go unpunished.”

12 This is what the Lord says:
“Your injury is incurable—
    a terrible wound.
13 There is no one to help you
    or to bind up your injury.
    No medicine can heal you.
14 All your lovers—your allies—have left you
    and do not care about you anymore.
I have wounded you cruelly,
    as though I were your enemy.
For your sins are many,
    and your guilt is great.
15 Why do you protest your punishment—
    this wound that has no cure?
I have had to punish you
    because your sins are many
    and your guilt is great.

16 “But all who devour you will be devoured,
    and all your enemies will be sent into exile.
All who plunder you will be plundered,
    and all who attack you will be attacked.
17 I will give you back your health
    and heal your wounds,” says the Lord.
“For you are called an outcast—
    ‘Jerusalem[b] for whom no one cares.’”

18 This is what the Lord says:
“When I bring Israel home again from captivity
    and restore their fortunes,
Jerusalem will be rebuilt on its ruins,
    and the palace reconstructed as before.
19 There will be joy and songs of thanksgiving,
    and I will multiply my people, not diminish them;
I will honor them, not despise them.
20     Their children will prosper as they did long ago.
I will establish them as a nation before me,
    and I will punish anyone who hurts them.
21 They will have their own ruler again,
    and he will come from their own people.
I will invite him to approach me,” says the Lord,
    “for who would dare to come unless invited?
22 You will be my people,
    and I will be your God.”

23 Look! The Lord’s anger bursts out like a storm,
    a driving wind that swirls down on the heads of the wicked.
24 The fierce anger of the Lord will not diminish
    until it has finished all he has planned.
In the days to come
    you will understand all this.

Notas al pie

  1. 30:7 Hebrew Jacob; also in 30:10b, 18. See note on 5:20.
  2. 30:17 Hebrew Zion.

Recomendaciones de BibleGateway

NLT Children's Outreach Bible, Softcover
NLT Children's Outreach Bible, Softcover
Al por menor: $5.49
Nuestra oferta: $2.99
Ahorre: $2.50 (46%)
4.5 of 5.0 stars
NLT Premium Gift Bible--soft leather-look, teal
NLT Premium Gift Bible--soft leather-look, teal
Al por menor: $17.99
Nuestra oferta: $14.49
Ahorre: $3.50 (19%)
4.0 of 5.0 stars
NLT Outreach Bible
NLT Outreach Bible
Al por menor: $4.99
Nuestra oferta: $2.99
Ahorre: $2.00 (40%)
4.5 of 5.0 stars
NLT Premium Gift Bible--soft leather-look, blue
NLT Premium Gift Bible--soft leather-look, blue
Al por menor: $17.99
Nuestra oferta: $14.49
Ahorre: $3.50 (19%)
4.0 of 5.0 stars