2 John
Lexham English Bible
Greeting
1 The elder, to the elect lady and her children, whom I love in truth—and not I alone, but also all those who know the truth— 2 because of the truth that resides in us and will be with us forever[a]. 3 Grace, mercy, peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ the Son of the Father in truth and love.
4 I was very glad[b] because I found some of your children walking in the truth, just as the Father commanded us[c].
Watch Out for False Teachers
5 And now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but one that we have had from the beginning), that we should love one another. 6 And this is love: that we walk according to his commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it. 7 For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess Jesus Christ[d] coming in the flesh. This person is the deceiver and the antichrist! 8 Watch yourselves that you do not lose what we have worked for, but receive a full reward.
9 Everyone who goes too far and does not remain in the teaching of Christ does not have God. The one who remains in the teaching—this person has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not speak a greeting to him, 11 because the one who speaks a greeting to him shares in his evil deeds.
Conclusion and Final Greeting
12 Although[e] I have many things to write to you, I do not want to do so by means of paper and ink, but I hope to be with you and to speak face to face[f], so that your[g] joy may be complete. 13 The children of your elect sister greet you.
Footnotes
- 2 John 1:2 Or “in perpetuity”; literally “for the age”
- 2 John 1:4 Literally “I rejoiced exceedingly”
- 2 John 1:4 Literally “we received commandment from the Father”
- 2 John 1:7 Or “confess Jesus as Christ coming in the flesh” (see 1 John 4:2)
- 2 John 1:12 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
- 2 John 1:12 Literally “mouth to mouth”
- 2 John 1:12 Some manuscripts have “our”
约翰二书
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我这做长老的写信给蒙拣选的女士[a]和你的儿女,就是我本着真理所爱的。你们不单是我所爱的,也是一切认识真理的人所爱的。 2 我们爱你们,因为真理在我们里面,并且永远与我们同在。
3 从父上帝和祂儿子耶稣基督而来的恩典、怜悯和平安也必在真理和爱中与我们同在!
彼此相爱
4 你的儿女当中有人按照我们从父领受的命令遵行真理,我知道后非常欣慰。 5 女士啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这不是新命令,而是我们从起初就已经领受的命令。 6 爱就是遵行上帝的命令,这是你们从起初就听过又当遵行的命令。
提防骗子
7 因为现在世上有许多骗子出来迷惑人,他们否认耶稣基督曾降世为人。这样的人是骗子,是敌基督者。 8 你们要谨慎,好得到完满的赏赐,免得我们前功尽弃。 9 谁偏离基督的教导,谁心中就没有上帝;谁遵守基督的教导,谁就有父和子与他同在。 10 若有人到你们那里不传基督的教导,不要请他到家里,也不要问候他, 11 因为问候他就是与他同流合污。
结语
12 我还有许多事要告诉你们,但不想借助纸墨,而是希望有机会到你们那里与你们当面畅谈,使我们充满喜乐。
13 你那蒙拣选之姊妹的儿女问候你。
Footnotes
- 1:1 学者一般认为“蒙拣选的女士”是指教会。
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.