2 John
1599 Geneva Bible
The Second Epistle of John
1 This Epistle is written to a woman of great renown, 4 who brought up her children in the fear of God: 6 he exhorteth her to continue in Christian charity, 7 that she accompany not with Antichrists, 10 but avoid them.
1 The Elder to the [a]elect [b]Lady, and her children, [c]whom I love in the truth: and not I only, but also all that have known the truth,
2 For the truth’s sake which dwelleth in us, and shall be with us forever:
3 Grace be with you, mercy and peace from God the Father, and from the Lord Jesus Christ the Son of the Father, with [d]truth and love.
4 [e]I rejoiced greatly, that I found of thy children walking in [f]truth, as we have received a commandment of the Father.
5 And now beseech I thee, Lady, (not as writing a new commandment unto thee, but the same which we had from the beginning) that we (A)love one another.
6 And this is that love that we should walk after his commandments. This commandment is, that as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
7 [g]For many deceivers are entered into this world, which confess not that Jesus Christ is come in the flesh. He that is such one, is a deceiver and an Antichrist.
8 [h][i]Look to yourselves, that we lose not the things, which we have done, but that we may receive a full reward.
9 Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that continueth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
10 [j]If there come any unto you, and bring not this doctrine, (B)receive him not to house, neither bid him Godspeed.
11 For he that biddeth him Godspeed, is partaker of his evil deeds. Although I had many things to write unto you, yet would I not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak mouth to mouth, that our joy may be full.
12 The sons of thine elect sister greet thee, Amen.
Footnotes
- 2 John 1:1 This is no proper name, but to be taken as the word soundeth, that is to say to the worthy and noble Lady.
- 2 John 1:1 Excellent and honorable Dame.
- 2 John 1:1 The bond of Christian conjunction or linking together, is the true and constant profession of the truth.
- 2 John 1:3 With true knowledge, which hath always love joined with it, and following it.
- 2 John 1:4 This true profession consisteth both in love one toward another which the Lord hath commanded, and also especially in wholesome and sound doctrine, which also is delivered unto us: for the commandment of God is a sound and sure foundation both of the rule of manners and of doctrine, and these cannot be separated the one from the other.
- 2 John 1:4 According as the truth directeth them.
- 2 John 1:7 Antichrists fighting against the person and office of Christ, were already crept into the Church in the time of the Apostles.
- 2 John 1:8 He that maketh shipwreck of doctrine, loseth all.
- 2 John 1:8 Beware and take good heed.
- 2 John 1:10 We ought to have nothing to do with them that defend perverse doctrine.
约翰二书
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
1 做长老的写信给蒙拣选的太太[a]和她的儿女,就是我诚心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。 2 爱你们是为真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。 3 恩惠、怜悯、平安从父神和他儿子耶稣基督,在真理和爱心上,必常与我们同在!
照神的诫命行就是爱
4 我见你的儿女有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。 5 太太啊,我现在劝你:我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。 6 我们若照他的命令行,这就是爱。你们从起初所听见当行的,就是这命令。 7 因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的。这就是那迷惑人、敌基督的。 8 你们要小心,不要失去你们[b]所做的工,乃要得着满足的赏赐。
越过基督教训的就没有神
9 凡越过基督的教训不常守着的,就没有神;常守这教训的,就有父又有子。 10 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安。 11 因为问他安的,就在他的恶行上有份。
12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。 13 你那蒙拣选之姐妹的儿女都问你安。
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
