Print Page Options

De João, o ancião, àquela que é eleita de Deus, e aos seus filhos, a quem amo na verdade. E não só eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade. Pois a verdade está em nossos corações para sempre.

Deus, o Pai, e Jesus Cristo, seu Filho, nos abençoe, por meio da verdade e do amor, com a sua graça, misericórdia e paz.

Vivendo na verdade

Tenho muita alegria em constatar que alguns dos teus filhos andam segundo a verdade, de acordo com os mandamentos que recebemos de Deus. E agora rogo-te, com insistência, que nos amemos uns aos outros. Este não é um mandamento novo, mas é um mandamento que temos desde o princípio. O verdadeiro amor revela-se na nossa obediência ao que Deus nos diz. Este é pois o mandamento que desde sempre nos deu: que nos amemos uns aos outros. É que muitos andam já por todo o mundo a enganar, os quais não aceitam que Jesus Cristo tenha vindo com um corpo igual ao nosso. Tal gente é falsa e contra Cristo. Estejam bem vigilantes, para que não venham a perder aquilo que já alcançaram, mas que possam receber a recompensa total dada pelo Senhor. Porque aquele que se desvia dos ensinos de Cristo é como se abandonasse a Deus mesmo. Mas quem permanece fiel à sua doutrina está unido tanto ao Pai como ao Filho.

10 Se alguém vem ter convosco com uma doutrina diferente desta, não o recebam sequer em casa, nem o saúdem. 11 Porque se o fizerem é como se se identificassem com ele e se tornassem participantes da sua maldade.

Saudações

12 Tinha muito para vos dizer, mas não quero fazê-lo por carta. Espero ir visitar-vos e falar convosco pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.

13 Enviam-te saudações os filhos da tua irmã, a qual Deus também escolheu para si.

The elder, To the elect Lady and her children, whom I love in the truth; and not only me but also all who have known the truth

for the truth’s sake, which dwells in us and shall be with us forever:

Grace be with you, mercy and peace, from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, with truth and love.

I rejoiced greatly that I found some of your children walking in truth, as per the Commandment we have received from the Father.

And now I encourage you, Lady, (not as writing a new Commandment to you, but the same which we had from the beginning) that we love one another.

And this is the love that we should walk in: His Commandments. This is the Commandment. As you have heard from the beginning, you should walk in it.

For many deceivers have entered into this world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. Such a one is a deceiver and an Antichrist.

Watch yourselves, so that we do not lose the things which we have done. But that we may receive a full reward.

Whoever transgresses, and does not abide in the doctrine of Christ, does not have God. The one who continues in the doctrine of Christ has both the Father and the Son.

10 If anyone comes to you and does not bring this doctrine, neither greet him nor receive him into your house.

11 For the one who greets him shares in his evil deeds. Although I had many things to write to you, I would rather not write with paper and ink. But I trust to come to you and speak mouth to mouth, so that our joy may be full.

12 The sons of your elect Sister greet you. Amen.

Saludo

El anciano(A) a la señora(B) escogida(C) y a sus hijos, a quienes amo en verdad(D), y no solo yo, sino también todos los que conocen la verdad(E), a causa de la verdad(F) que permanece en nosotros(G) y que estará con nosotros para siempre(H): La gracia, la misericordia, y la paz estarán con nosotros(I), de Dios el Padre y de Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y amor.

Exhortaciones

Mucho me alegré al encontrar algunos de tus hijos andando en la verdad(J), tal como hemos recibido mandamiento del Padre. Ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento(K), sino el que hemos tenido desde el principio(L), que nos amemos unos a otros(M). Y este es el amor[a](N): que andemos conforme a Sus mandamientos. Este es el mandamiento tal como lo han oído(O) desde el principio(P), para que ustedes anden en él. Pues muchos engañadores(Q) han salido al mundo(R) que no confiesan que Jesucristo ha venido[b] en carne(S). Ese es el engañador(T) y el anticristo(U).

Tengan ustedes cuidado(V) para que no pierdan lo que hemos[c] logrado(W), sino que reciban abundante recompensa. Todo el que se desvía y no permanece en la enseñanza[d] de Cristo(X), no tiene a Dios. El que permanece en la enseñanza tiene tanto al Padre como al Hijo. 10 Si alguien viene a ustedes y no trae esta enseñanza[e], no lo reciban en casa(Y), ni lo saluden, 11 pues el que lo saluda participa en sus malas obras(Z).

Despedida

12 Aunque tengo muchas cosas que escribirles(AA), no quiero hacerlo con papel y tinta, sino que espero ir a verlos y hablar con ustedes cara a cara[f], para que su[g] gozo sea completo(AB). 13 Te saludan los hijos de tu hermana escogida(AC).

Footnotes

  1. 1:6 O en esto consiste el amor.
  2. 1:7 Lit. a Jesucristo viniendo.
  3. 1:8 Algunos mss. antiguos dicen: ustedes han.
  4. 1:9 O doctrina.
  5. 1:10 O doctrina.
  6. 1:12 Lit. boca a boca.
  7. 1:12 Algunos mss. antiguos dicen: nuestro.

The elder,(A)

To the lady chosen by God(B) and to her children, whom I love in the truth(C)—and not I only, but also all who know the truth(D) because of the truth,(E) which lives in us(F) and will be with us forever:

Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ,(G) the Father’s Son, will be with us in truth and love.

It has given me great joy to find some of your children walking in the truth,(H) just as the Father commanded us. And now, dear lady, I am not writing you a new command but one we have had from the beginning.(I) I ask that we love one another. And this is love:(J) that we walk in obedience to his commands.(K) As you have heard from the beginning,(L) his command is that you walk in love.

I say this because many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ(M) as coming in the flesh,(N) have gone out into the world.(O) Any such person is the deceiver and the antichrist.(P) Watch out that you do not lose what we[a] have worked for, but that you may be rewarded fully.(Q) Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ(R) does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.(S) 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them.(T) 11 Anyone who welcomes them shares(U) in their wicked work.

12 I have much to write to you, but I do not want to use paper and ink. Instead, I hope to visit you and talk with you face to face,(V) so that our joy may be complete.(W)

13 The children of your sister, who is chosen by God,(X) send their greetings.

Footnotes

  1. 2 John 1:8 Some manuscripts you

The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;

For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.

And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.

10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.

12 Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

13 The children of thy elect sister greet thee. Amen.