Add parallel Print Page Options

Ang Paghari ni Jehoahaz sa Israel

13 Nahimong hari sa Israel si Jehoahaz nga anak ni Jehu sa ika-23 nga tuig sa paghari ni Joas, nga anak ni Ahazia, sa Juda. Sa Samaria siya nagpuyo, ug naghari siya sulod sa 17 ka tuig. Daotan ang iyang gihimo atubangan sa Ginoo. Gisunod niya ang mga sala nga gihimo ni Jeroboam nga anak ni Nebat, nga nahimong hinungdan sa pagpakasala sa mga taga-Israel. Ug wala gayod siya mobiya niini. Busa nasuko ang Ginoo sa Israel, ug sulod sa taas nga panahon, gipasakop niya sila kang Hazael nga hari sa Aram ug sa anak niini nga si Ben Hadad.

Nagaampo si Jehoahaz, ug gipatalinghogan siya sa Ginoo, kay nakita sa Ginoo ang labihan nga pagpangdaog-daog sa hari sa Aram ngadto sa Israel. Gihatagan sila sa Ginoo ug pangulo nga miluwas kanila gikan sa mga taga-Aram. Busa nagpuyo na usab nga malinawon ang mga Israelinhon sama kaniadto. Apan wala sila mobiya sa pagsunod sa mga sala sa panimalay ni Jeroboam, nga nahimong hinungdan sa pagpakasala sa Israel. Wala usab nila gub-a ang poste nga simbolo sa diosa nga si Ashera sa Samaria.

Walay nahibilin sa armadong puwersa ni Jehoahaz gawas sa 50 ka tigkabayo, 10 ka karwahe, ug 10,000 ka mga sundalo, kay ang uban gipamatay sa hari sa Aram, ug gitunob-tunoban nga daw abog.

Ang uban pang sugilanon mahitungod sa paghari ni Jehoahaz, ug ang tanan niyang gihimo ug ang iyang mga kadaogan, nahisulat sa libro sa mga sugilanon bahin sa mga hari sa Israel. Sa dihang namatay si Jehoahaz, gilubong siya didto sa gilubngan sa iyang mga katigulangan sa Samaria. Ug si Jehoash nga iyang anak mao ang mipuli kaniya ingon nga hari.

Ang Paghari ni Jehoash sa Israel

10 Nahimong hari sa Israel si Jehoash nga anak ni Jehoahaz sa ika-37 nga tuig sa paghari ni Joas sa Juda. Sa Samaria siya nagpuyo, ug naghari siya sulod sa 16 ka tuig. 11 Daotan ang iyang gihimo atubangan sa Ginoo. Wala siya mobiya sa pagsunod sa tanang mga sala nga gihimo ni Jeroboam nga anak ni Nebat, nga nahimong hinungdan sa pagpakasala sa mga taga-Israel.

12 Ang uban pang sugilanon mahitungod sa paghari ni Jehoash, ang tanan niyang gihimo ug ang iyang mga kadaogan, apil ang iyang pagpakiggira kang Amazia nga hari sa Juda, nahisulat sa libro sa mga sugilanon bahin sa mga hari sa Israel. 13 Sa dihang namatay si Jehoash, gilubong siya didto sa gilubngan sa mga hari sa Israel didto sa Samaria. Ug ang iyang anak nga si Jeroboam II mao ang mipuli kaniya ingon nga hari.

Namatay si Eliseo

14 Sa buhi pa si Haring Jehoash, nagsakit si Eliseo ug sakit nga makamatay. Miadto si Haring Jehoash kaniya ug mihilak. Miingon si Jehoash, “Amahan ko! Amahan ko! Ang mga karwahe ug mga tigkarwahe sa Israel!”[a] 15 Miingon si Eliseo, “Pagkuha ug pana ug mga udyong.” Ug gituman kini ni Jehoash. 16 Unya giingnan siya ni Eliseo nga kuptan ang pana. Sa dihang gikuptan na niya kini, gikuptan ni Eliseo ang iyang kamot 17 ug giingnan siya, “Ablihi ang bintana sa sidlakang dapit.” Ug giablihan niya kini. Unya giingnan siya ni Eliseo nga mopana. Pagpana niya, miingon si Eliseo, “Kana nga udyong timailhan nga padaogon ka sa Ginoo batok sa Aram. Laglagon mo sa hingpit ang mga Aramehanon sa Afek.”

18 Giingnan pag-usab ni Eliseo si Jehoash nga magkuha ug mga udyong. Ug sa dihang nakakuha na siya, miingon si Eliseo, “Panaa ang yuta.” Ug gipana niya ang yuta sa tulo ka higayon, ug unya miundang siya. 19 Nasuko si Eliseo kaniya ug miingon, “Kalima o kaunom ka unta mipana aron malaglag mo sa hingpit ang mga Aramehanon. Apan karon, mapildi mo lang sila sa tulo ka higayon.”

20 Sa kaulahian namatay si Eliseo ug gilubong.

Matag tuig may mga grupo sa mga Moabihanon nga mosulong sa Israel. 21 Usa niana ka higayon, may mga Israelinhon nga naglubong ug patay. Sa dihang nakita nila ang grupo sa mga Moabihanon nga misulong, gidali-dali nila ug butang ang patayng lawas didto sa langub nga gilubngan kang Eliseo ug unya nanagan. Pagdapat sa patay sa mga bukog ni Eliseo, nabuhi kini ug mitindog.

22 Gidaog-daog ni Hazael nga hari sa Aram ang Israel sa tibuok nga panahon sa paghari ni Jehoahaz. 23 Apan nalooy ug nahangawa kanila ang Ginoo tungod sa iyang kasabotan kang Abraham, Isaac ug Jacob, ug hangtod karon wala gihapon niya sila laglaga o isalikway.

24 Namatay si Hazael nga hari sa Aram, ug si Benhadad nga iyang anak mao ang mipuli kaniya ingon nga hari. 25 Gipildi ni Jehoash ang Aram sa tulo ka higayon, ug nabawi niya gikan kang Ben Hadad ang mga lungsod nga nailog sa amahan niini nga si Hazael sa dihang nakiggira siya kang Jehoahaz nga amahan ni Jehoash.

Footnotes

  1. 13:14 Ang mga karwahe… sa Israel: Posible nga ang buot ipasabot, si Eliseo ang tigpanalipod nga gisaligan sa Israel, tungod kay kon mosulti ang Ginoo pinaagi kaniya, ang iyang pulong daw sama kagamhanan sa daghang mga karwahe ug kabayo.

Jehoahaz King of Israel

13 In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel in Samaria, and he reigned seventeen years. He did evil(A) in the eyes of the Lord by following the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit, and he did not turn away from them. So the Lord’s anger(B) burned against Israel, and for a long time he kept them under the power(C) of Hazael king of Aram and Ben-Hadad(D) his son.

Then Jehoahaz sought(E) the Lord’s favor, and the Lord listened to him, for he saw(F) how severely the king of Aram was oppressing(G) Israel. The Lord provided a deliverer(H) for Israel, and they escaped from the power of Aram. So the Israelites lived in their own homes as they had before. But they did not turn away from the sins(I) of the house of Jeroboam, which he had caused Israel to commit; they continued in them. Also, the Asherah pole[a](J) remained standing in Samaria.

Nothing had been left(K) of the army of Jehoahaz except fifty horsemen, ten chariots and ten thousand foot soldiers, for the king of Aram had destroyed the rest and made them like the dust(L) at threshing time.

As for the other events of the reign of Jehoahaz, all he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? Jehoahaz rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoash[b] his son succeeded him as king.

Jehoash King of Israel

10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash son of Jehoahaz became king of Israel in Samaria, and he reigned sixteen years. 11 He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he continued in them.

12 As for the other events of the reign of Jehoash, all he did and his achievements, including his war against Amaziah(M) king of Judah, are they not written in the book of the annals(N) of the kings of Israel? 13 Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam(O) succeeded him on the throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.

14 Now Elisha had been suffering from the illness from which he died. Jehoash king of Israel went down to see him and wept over him. “My father! My father!” he cried. “The chariots(P) and horsemen of Israel!”

15 Elisha said, “Get a bow and some arrows,”(Q) and he did so. 16 “Take the bow in your hands,” he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king’s hands.

17 “Open the east window,” he said, and he opened it. “Shoot!”(R) Elisha said, and he shot. “The Lord’s arrow of victory, the arrow of victory over Aram!” Elisha declared. “You will completely destroy the Arameans at Aphek.”(S)

18 Then he said, “Take the arrows,” and the king took them. Elisha told him, “Strike the ground.” He struck it three times and stopped. 19 The man of God was angry with him and said, “You should have struck the ground five or six times; then you would have defeated Aram and completely destroyed it. But now you will defeat it only three times.”(T)

20 Elisha died and was buried.

Now Moabite raiders(U) used to enter the country every spring. 21 Once while some Israelites were burying a man, suddenly they saw a band of raiders; so they threw the man’s body into Elisha’s tomb. When the body touched Elisha’s bones, the man came to life(V) and stood up on his feet.

22 Hazael king of Aram oppressed(W) Israel throughout the reign of Jehoahaz. 23 But the Lord was gracious to them and had compassion and showed concern for them because of his covenant(X) with Abraham, Isaac and Jacob. To this day he has been unwilling to destroy(Y) them or banish them from his presence.(Z)

24 Hazael king of Aram died, and Ben-Hadad(AA) his son succeeded him as king. 25 Then Jehoash son of Jehoahaz recaptured from Ben-Hadad son of Hazael the towns he had taken in battle from his father Jehoahaz. Three times(AB) Jehoash defeated him, and so he recovered(AC) the Israelite towns.

Footnotes

  1. 2 Kings 13:6 That is, a wooden symbol of the goddess Asherah; here and elsewhere in 2 Kings
  2. 2 Kings 13:9 Hebrew Joash, a variant of Jehoash; also in verses 12-14 and 25

Jehoahaz Reigns in Israel

13 In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and he reigned seventeen years. He did what was evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, (A)which he made Israel to sin; he did not depart from them. (B)And the anger of the Lord was kindled against Israel, and he gave them continually into the hand of (C)Hazael king of Syria and into the hand of (D)Ben-hadad the son of Hazael. Then Jehoahaz (E)sought the favor of the Lord, and the Lord listened to him, (F)for he saw the oppression of Israel, how the king of Syria oppressed them. (Therefore the Lord gave Israel (G)a savior, so that they escaped from the hand of the Syrians, and the people of Israel lived in (H)their homes as formerly. Nevertheless, they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, (I)which he made Israel to sin, but walked[a] in them; and (J)the Asherah also remained in Samaria.) For there was not left to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen, for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust (K)at threshing. Now the rest of the acts of Jehoahaz and all that he did, and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? So Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Joash his son reigned in his place.

Jehoash Reigns in Israel

10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash[b] the son of Jehoahaz began to reign over Israel in Samaria, and he reigned sixteen years. 11 He also did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, (L)which he made Israel to sin, but he walked in them. 12 (M)Now the rest of the acts of Joash (N)and all that he did, (O)and the might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 13 So Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.

The Death of Elisha

14 Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, (P)“My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!” 15 And Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows. 16 Then he said to the king of Israel, “Draw the bow,” and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands. 17 And he said, “Open the window eastward,” and he opened it. Then Elisha said, “Shoot,” and he shot. And he said, “The Lord's arrow of victory, the arrow of victory over Syria! For you shall fight the Syrians in (Q)Aphek until you have made an end of them.” 18 And he said, “Take the arrows,” and he took them. And he said to the king of Israel, “Strike the ground with them.” And he struck three times and stopped. 19 Then (R)the man of God was angry with him and said, “You should have struck five or six times; then you would have struck down Syria until you had made an end of it, but now you will strike down Syria only (S)three times.”

20 So Elisha died, and they buried him. Now bands of (T)Moabites used to invade the land in the spring of the year. 21 And as a man was being buried, behold, a marauding band was seen and the man was thrown into the grave of Elisha, and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.

22 (U)Now Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. 23 (V)But the Lord was gracious to them and had compassion on them, (W)and he turned toward them, (X)because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, nor has he cast them from his presence until now.

24 When Hazael king of Syria died, Ben-hadad his son became king in his place. 25 Then Jehoash the son of Jehoahaz took again from Ben-hadad the son of Hazael the cities (Y)that he had taken from Jehoahaz his father in war. (Z)Three times Joash defeated him and recovered the cities of Israel.

Footnotes

  1. 2 Kings 13:6 Septuagint, Syriac, Targum, Vulgate; Hebrew he walked
  2. 2 Kings 13:10 Jehoash is an alternate spelling of Joash (son of Jehoahaz) as in verses 9, 12–14; also verse 25

Jehoahaz Reigns in Israel

13 In the twenty-third year of (A)Joash[a] the son of Ahaziah, king of Judah, (B)Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel in Samaria, and reigned seventeen years. And he did evil in the sight of the Lord, and followed the (C)sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not [b]depart from them.

Then (D)the anger of the Lord was aroused against Israel, and He delivered them into the hand of (E)Hazael king of Syria, and into the hand of (F)Ben-Hadad the son of Hazael, all their days. So Jehoahaz (G)pleaded with the Lord, and the Lord listened to him; for (H)He saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them. (I)Then the Lord gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before. Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who had made Israel sin, but walked in them; (J)and the [c]wooden image also remained in Samaria. For He left of the army of Jehoahaz only fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers; for the king of Syria had destroyed them (K)and made them (L)like the dust at threshing.

Now the rest of the acts of Jehoahaz, all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? So Jehoahaz [d]rested with his fathers, and they buried him in Samaria. Then [e]Joash his son reigned in his place.

Jehoash Reigns in Israel

10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, [f]Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and reigned sixteen years. 11 And he did evil in the sight of the Lord. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but walked in them.

12 (M)Now the rest of the acts of Joash, (N)all that he did, and (O)his might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 13 So Joash (P)rested[g] with his fathers. Then Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.

Death of Elisha

14 Elisha had become sick with the illness of which he would die. Then Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, “O my father, my father, (Q)the chariots of Israel and their horsemen!”

15 And Elisha said to him, “Take a bow and some arrows.” So he took himself a bow and some arrows. 16 Then he said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” So he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king’s hands. 17 And he said, “Open the east window”; and he opened it. Then Elisha said, “Shoot”; and he shot. And he said, “The arrow of the Lord’s deliverance and the arrow of deliverance from Syria; for you must strike the Syrians at (R)Aphek till you have destroyed them. 18 Then he said, “Take the arrows”; so he took them. And he said to the king of Israel, “Strike the ground”; so he struck three times, and stopped. 19 And the man of God was angry with him, and said, “You should have struck five or six times; then you would have struck Syria till you had destroyed it! (S)But now you will strike Syria only three times.”

20 Then Elisha [h]died, and they buried him. And the (T)raiding bands from Moab invaded the land in the spring of the year. 21 So it was, as they were burying a man, that suddenly they spied a band of raiders; and they put the man in the tomb of Elisha; and when the man was let down and touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.

Israel Recaptures Cities from Syria

22 And (U)Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. 23 But the Lord was (V)gracious to them, had compassion on them, and (W)regarded them, (X)because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not yet destroy them or cast them from His presence.

24 Now Hazael king of Syria died. Then Ben-Hadad his son reigned in his place. 25 And [i]Jehoash the son of Jehoahaz recaptured from the hand of Ben-Hadad, the son of Hazael, the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. (Y)Three times Joash defeated him and recaptured the cities of Israel.

Footnotes

  1. 2 Kings 13:1 Jehoash, 2 Kin. 12:1–18
  2. 2 Kings 13:2 Lit. turn
  3. 2 Kings 13:6 Heb. Asherah, a Canaanite goddess
  4. 2 Kings 13:9 Died and joined his ancestors
  5. 2 Kings 13:9 Or Jehoash
  6. 2 Kings 13:10 Joash, v. 9
  7. 2 Kings 13:13 Died and joined his ancestors
  8. 2 Kings 13:20 Having prophesied at least 55 years
  9. 2 Kings 13:25 Joash, vv. 12–14, 25