Zidirea Casei Domnului

Solomon a început să zidească Casa Domnului la Ierusalim, pe muntele Moria, care fusese arătat tatălui său, David, chiar pe locul pregătit de David, în aria iebusitului Ornan[a]. El a început să zidească în cea de-a doua zi a lunii a doua, în al patrulea an al domniei sale. Temelia pe care a zidit-o Solomon Casei lui Dumnezeu avea şaizeci de coţi[b] lungime şi douăzeci de coţi[c] lăţime, după măsura veche a cotului.[d] Porticul din faţa odăii principale a Casei se întindea pe toată lăţimea Casei, adică pe douăzeci de coţi, şi avea o înălţime de o sută douăzeci de coţi. El l-a placat în interior cu aur curat. A acoperit odaia principală[e] cu lemn de chiparos, a poleit-o cu aur fin şi a gravat pe ea palmieri şi reţele de lanţuri. De asemenea, a împodobit odaia cu pietre preţioase. Aurul folosit era aur de Parvayim[f]. A poleit cu aur grinzile şi pragurile Casei, precum şi zidurile şi porţile lui şi a încrustat heruvimi pe ziduri.

A făcut şi Locul Preasfânt. Lungimea lui era de douăzeci de coţi, cât lăţimea Casei, iar lăţimea lui era tot de douăzeci de coţi. El l-a placat cu şase sute de talanţi[g] de aur fin. Greutatea aurului folosit la confecţionarea cuielor a fost de cincizeci de şecheli[h]. A placat cu aur şi odăile de sus. 10 În Locul Preasfânt a făcut doi heruvimi sculptaţi şi i-a poleit cu aur. 11 Aripile heruvimilor aveau lungimea de douăzeci de coţi. O aripă a unuia dintre heruvimi, de cinci coţi[i] lungime, atingea zidul Casei, iar cealaltă aripă, tot de cinci coţi lungime, atingea aripa celuilalt heruvim. 12 Tot aşa, o aripă a celuilalt heruvim, de cinci coţi lungime, atingea zidul Casei, iar cealaltă aripă a sa, tot de cinci coţi lungime, se unea cu aripa celui dintâi heruvim. 13 Aşadar, aripile întinse ale acestor heruvimi aveau douăzeci de coţi. Ei stăteau în picioare, cu faţa spre odaia principală[j].

14 A făcut şi draperia din fire de culoare albastră, purpurie şi stacojie şi din in subţire şi a brodat-o cu heruvimi. 15 În faţa Casei a făcut doi stâlpi a căror înălţime era de treizeci şi cinci de coţi[k], fiecare având în vârf un capitel de cinci coţi. 16 A mai făcut nişte reţele de lanţuri, asemenea celor din sanctuarul interior[l] şi le-a pus pe vârfurile stâlpilor.[m] Apoi a făcut o sută de rodii şi le-a fixat pe reţelele de lanţuri. 17 A ridicat stâlpii în faţa Templului[n], pe unul în partea dreaptă şi pe celălalt în partea stângă. Pe cel din dreapta l-a numit Iachin[o], iar pe cel din stânga – Boaz[p].

Footnotes

  1. 2 Cronici 3:1 Variantă a lui Aravna
  2. 2 Cronici 3:3 Aproximativ 30 m
  3. 2 Cronici 3:3 Aproximativ 10 m; şi în vs. 4, 8, 11, 13
  4. 2 Cronici 3:3 Vezi nota de la Gen. 6:15
  5. 2 Cronici 3:5 Sau: odaia cea mare, cu referire la Locul Sfânt; peste tot în capitol
  6. 2 Cronici 3:6 Probabil SE Arabiei
  7. 2 Cronici 3:8 Aproximativ 18 t
  8. 2 Cronici 3:9 Aproximativ 0,6 kg
  9. 2 Cronici 3:11 Aproximativ 2,5 m; şi în v. 15
  10. 2 Cronici 3:13 Lit.: spre Templu; sau: spre interior (vezi 4:4)
  11. 2 Cronici 3:15 Aproximativ 18 m
  12. 2 Cronici 3:16 Locul Preasfânt; aici apare sub numele de dvir, cum mai este cunoscut în literatura biblică de după exilul babilonian (vezi profeţia lui Ezechiel)
  13. 2 Cronici 3:16 Sensul propoziţiei în ebraică este nesigur
  14. 2 Cronici 3:17 Sau: în faţa Locului Sfânt; sau: în faţa odăii principale. Ebr.: hehal, termen ebraic diferit de cel care a fost tradus cu Casă (bait); peste tot în carte
  15. 2 Cronici 3:17 Iachin înseamnă, probabil, El stabileşte, consolidează
  16. 2 Cronici 3:17 Boaz înseamnă, probabil, În El este tăria

Solomon Builds Yahweh’s House

(A)Then Solomon began to build the house of Yahweh in Jerusalem on Mount Moriah, where Yahweh had appeared to his father David, at the place that David had prepared (B)on the threshing floor of [a]Ornan the Jebusite. Then he began to build on the second day in the second month [b]of the fourth year of his reign. Now these are the [c]foundations which (C)Solomon laid for building the house of God. The length in cubits, according to the old standard was [d]sixty cubits, and the width twenty cubits. And the porch which was in front of the house (D)was as long as the width of the house, [e]20 cubits, and the height 120; and inside he overlaid it with pure gold. Now he overlaid (E)the [f]main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and [g]ornamented it with palm trees and chains. Further, he overlaid the house with precious stones for beauty; and the gold was gold from [h]Parvaim. (F)He also covered the house with gold—the beams, the thresholds and its walls and its doors; and he (G)carved cherubim on the walls.

And he made (H)the [i]room of the Holy of Holies: its length across the width of the house was twenty cubits, and its width was twenty cubits; and he covered it with fine gold, amounting to [j]600 talents. Now the weight of the nails was [k]fifty shekels of gold. He also covered (I)the upper rooms with gold.

10 (J)Then in the room of the Holy of Holies he made two cherubim of fashioned work and overlaid them with gold. 11 Now the wingspan of the cherubim was twenty cubits; the wing of one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub. 12 And the wing of the other cherub, of five cubits, touched the wall of the house; and its other wing of five cubits was attached to the wing of the [l]first cherub. 13 The wings of these cherubim extended twenty cubits, and they stood on their feet [m]facing the main room. 14 (K)And he made the veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and he ornamented cherubim on it.

15 (L)He also made two pillars for the front of the house, [n]thirty-five cubits [o]high, and the capital on the top of each was five cubits. 16 And he made chains in the inner sanctuary and put them on the top of the pillars; and he made one hundred pomegranates and put them on the chains. 17 (M)Thus he set up the pillars in front of the temple, one on the right and one on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:1 In 2 Sam 24:18, Araunah
  2. 2 Chronicles 3:2 Lit in
  3. 2 Chronicles 3:3 Lit founding of Solomon to build
  4. 2 Chronicles 3:3 Approx. 90 ft. long and 30 ft. wide or 27 m and 9 m, a cubit was approx. 18 in. or 45 cm
  5. 2 Chronicles 3:4 Approx. 30 ft. long, 30 ft. wide, and 180 ft. tall or 9 m, 9 m, and 54 m
  6. 2 Chronicles 3:5 Lit great house
  7. 2 Chronicles 3:5 Lit put on it palm trees
  8. 2 Chronicles 3:6 Or country of gold
  9. 2 Chronicles 3:8 Lit house
  10. 2 Chronicles 3:8 Approx. 23 tons or 21 metric tons, a talent was approx. 75 lb. or 34 kg
  11. 2 Chronicles 3:9 Approx. 1.25 lb. or 550 gm, a shekel was approx. 0.4 oz. or 11 gm
  12. 2 Chronicles 3:12 Lit other
  13. 2 Chronicles 3:13 Lit and their faces to
  14. 2 Chronicles 3:15 Approx. 52.5 ft. or 15.75 m
  15. 2 Chronicles 3:15 Lit long