Add parallel Print Page Options

14 Azután meghalt Abijjá, akárcsak ősei. Dávid városában temették el, és utána a fia, Ászá lett a király, akinek az uralma alatt tíz évig nyugalom és békesség honolt az országban.

Ászá, Júda királya(A)

Ászá azt tette, amit Istene, az Örökkévaló jónak és helyesnek látott. Lerombolta a magaslatokat és az idegen istenek oltárait, összetörte a bálványoszlopokat, kivágta az Asera-oszopokat. Népének, Júdának pedig megparancsolta, hogy az Örökkévalót, őseik Istenét keressék és kövessék, törvényének és parancsainak pedig engedelmeskedjenek. Júda összes városaiból eltávolította az idegen istenek magaslatait és tömjénfüst-oltárait. Ászá uralkodása alatt békesség volt országában. Az Örökkévaló békességet adott neki és országának, ezért nem viselt háborút, hanem megerősített városokat és várakat épített egész Júdában.

Azt mondta népének, Júdának: „Építsük ki és erősítsük meg ezeket a városokat és a váraikat! Vegyük körül falakkal és bástyákkal, erősítsük meg a városkapukat! Mivel kerestük az Örökkévalót és követtük őt, miénk az ország. Ő adott nekünk békességet és nyugalmat mindenfelől, mert kerestük őt.” Így hát sikeresen fel is építették mindezeket.

Ászá seregében Júdából 300 000, Benjáminból 280 000 harcos szolgált. A júdabeliek nagy pajzsot és kopját, a Benjámin törzséből valók kisebb pajzsot és íjat viseltek — valamennyien vitéz és bátor harcosok voltak.

Ezután az etióp Zerah vezetésével ezerszer ezer főnyi hadsereg támadt Júda ellen, és egészen Márésa városáig nyomultak. Zerah seregében 300 harci szekér is volt. 10 Ászá is kivonult a seregével, és felállt a két sereg egymással szemben, csatára készen a Cefatá-völgyben, Márésa mellett.

11 Akkor Ászá az Örökkévalóhoz, Istenéhez kiáltott segítségért: „Örökkévaló! Senki sem segíthet rajtunk, egyedül csak te! Neked mindegy, hogy erőset, vagy gyengét segítesz meg — segíts most, Örökkévaló Istenünk! Csak benned bízunk, és a te nevedben megyünk e rettenetes sokaság ellen. Örökkévaló, te vagy Istenünk, ne győzhessen ember ellened!”

12 Akkor az Örökkévaló lesújtott az etiópiaiak seregére, megverte őket Ászá és Júda serege előtt. Így az etióp sereg megfutamodott, 13 Ászá és serege pedig üldözte őket egészen Gerárig. Senkit sem hagytak életben közülük, és rengeteg zsákmányt szereztek. Mindez azért történt, mert az etióp sereg összetört az Örökkévaló és serege előtt. 14 Ászá és serege elfoglalta és kifosztotta a Gerár környékén lévő városokat is, amelyeket hatalmába kerített az Örökkévalótól való félelem. Innen is nagy zsákmányt szereztek, 15 majd a környékről rengeteg juhot és tevét hajtottak el, az aklokat pedig lerombolták. Végül visszatértek Jeruzsálembe.

14 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

And Asa did that which was good and right in the eyes of the Lord his God:

For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

And commanded Judah to seek the Lord God of their fathers, and to do the law and the commandment.

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the Lord had given him rest.

Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the Lord our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.

And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.

And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.

10 Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.

11 And Asa cried unto the Lord his God, and said, Lord, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O Lord our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O Lord, thou art our God; let no man prevail against thee.

12 So the Lord smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

13 And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the Lord, and before his host; and they carried away very much spoil.

14 And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the Lord came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

15 They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

Asa Reigns over Judah

14 So Abijah rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then (A)Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet for ten years.

Asa Reigns in Judah(B)

Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God, for he removed the altars of the foreign gods and (C)the [a]high places, and (D)broke down the sacred pillars (E)and cut down the wooden images. He commanded Judah to (F)seek the Lord God of their fathers, and to observe the law and the commandment. He also removed the [b]high places and the incense altars from all the cities of Judah, and the kingdom was quiet under him. And he built fortified cities in Judah, for the land had rest; he had no war in those years, because the Lord had given him (G)rest. Therefore he said to Judah, “Let us build these cities and make walls around them, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us, because we have sought the Lord our God; we have sought Him, and He has given us rest on every side.” So they built and prospered. And Asa had an army of three hundred thousand from Judah who carried [c]shields and spears, and from Benjamin two hundred and eighty thousand men who carried shields and drew (H)bows; all these were mighty men of (I)valor.

(J)Then Zerah the Ethiopian came out against them with an army of a million men and three hundred chariots, and he came to (K)Mareshah. 10 So Asa went out against him, and they set the troops in battle array in the Valley of Zephathah at Mareshah. 11 And Asa (L)cried out to the Lord his God, and said, “Lord, it is (M)nothing for You to help, whether with many or with those who have no power; help us, O Lord our God, for we rest on You, and (N)in Your name we go against this multitude. O Lord, You are our God; do not let man prevail against You!”

12 So the Lord (O)struck the Ethiopians before Asa and Judah, and the Ethiopians fled. 13 And Asa and the people who were with him pursued them to (P)Gerar. So the Ethiopians were overthrown, and they could not recover, for they were broken before the Lord and His army. And they carried away very much [d]spoil. 14 Then they defeated all the cities around Gerar, for (Q)the fear of the Lord came upon them; and they plundered all the cities, for there was exceedingly much [e]spoil in them. 15 They also [f]attacked the livestock enclosures, and carried off sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 14:3 Places for pagan worship
  2. 2 Chronicles 14:5 Places for pagan worship
  3. 2 Chronicles 14:8 large shields
  4. 2 Chronicles 14:13 plunder
  5. 2 Chronicles 14:14 plunder
  6. 2 Chronicles 14:15 Lit. struck

Asa Reigns in Judah

14 [a] (A)Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place. In his days the land had rest for ten years. [b] And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God. He took away the foreign altars (B)and the high places and broke down (C)the pillars and cut down the (D)Asherim and commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment. He also took out of all the cities of Judah (E)the high places and the (F)incense altars. And the kingdom had rest under him. He built (G)fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, (H)for the Lord gave him peace. And he said to Judah, “Let us build these cities and surround them with (I)walls and towers, gates and bars. The land is still ours, because we have sought the Lord our God. We have sought him, (J)and he has given us peace on every side.” So they built and prospered. And Asa had an army of (K)300,000 from Judah, armed with large shields and spears, and 280,000 men from Benjamin that carried shields and drew bows. All these were mighty men of valor.

Zerah (L)the Ethiopian came out against them with an army of a million men and 300 chariots, and came as far as (M)Mareshah. 10 And Asa went out to meet him, and (N)they drew up their lines of battle in the Valley of Zephathah at (O)Mareshah. 11 And Asa (P)cried to the Lord his God, “O Lord, there is none like you to help, between the mighty and the weak. Help us, O Lord our God, (Q)for we rely on you, (R)and in your name we have come against this multitude. O Lord, you are our God; let not man prevail against you.” 12 (S)So the Lord defeated the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled. 13 Asa and the people who were with him pursued them as far as (T)Gerar, and the Ethiopians fell until none remained alive, for they were broken before the Lord and his army. The men of Judah[c] carried away very much spoil. 14 And they attacked all the cities around (U)Gerar, (V)for the fear of the Lord was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them. 15 And they struck down the tents of those who had livestock and carried away sheep in abundance and camels. Then they returned to Jerusalem.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 14:1 Ch 13:23 in Hebrew
  2. 2 Chronicles 14:2 Ch 14:1 in Hebrew
  3. 2 Chronicles 14:13 Hebrew They